Mensajes actuales


Años: 1977-2013 / Lugar: Páramo Los Torres, Venezuela  –  Luisiana, USA
Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre
El 28 de Enero de 1977, la Santísima Virgen se le apareció en Little Rock, Arkansas, USA, al Padre Thomas Mac Smith, durante 30 días consecutivos para hablarle acerca de una misión en Washington, Luisiana, USA, conectada al Páramo Los Torres, en Venezuela. En 2002 Thomas tuvo la primera visita de Nuestra Señora de La Preciosísima Sangre. En Diciembre de 2005, la Virgen le pidió que se construyese una Cruz en lo alto del Páramo Los Torres, Estado Trujillo, Venezuela, y en Marzo de 2007, una estatua de Su Imagen de 1,60 m de alto. Sus Mensajes públicos comienzan en 2006.  http://thebloodofthelamb.net/
http://ourladymostpreciousblood.com/

Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2006-2007)velasconc1r
Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2008-2009)
Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2010-2011)
Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2012)
Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2013)

Profecías de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2014)   ACTUALIZANDO

Libro del Padre Thomas ‘Mac’ Smith:
“LA SANGRE DEL CORDERO CON NUESTRA SEÑORA DE LA PRECIOSÍSIMA SANGRE” 
THE-BLOOD-OF-THE-LAMB-WITH-OUR-LADY-THE-MOST-PRECIOUS-BLOOD2

Contiene:
Caítulo 1. Testimonio de Thomas ‘Mac’ Smith;

1. Testimonio de Thomas ‘Mac’ Smith
Capítulo 2. Descripción de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre y Su misión;
2. Descripción de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre y Su Misión
Capítulo 3. Visitas a Venezuela;
Capítulo 4. Bilocaciones;
Capítulo 5. Visitas privadas de la Bendita Madre y de Dios Padre a Thomas ‘Mac’ Smith;
5. Visitas Privadas de la Bendita Madre y de Dios Padre a Thomas ‘Mac’ Smith
Capítulo 6. Enseñanzas y Oraciones;
Capítulo 7. Testimonios;
Capítulo 8. Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre (2005-2013);
Capítulo 9. El Rosario de La Armada;
9. El Rosario de La Armada
Con Aprobación Eclesiástica, de Monseñor Tulio Manuel Chirivella Varela, Obispo Emérito de la Arquidiócesis de Barquisimeto, Estado Lara, Venezuela.


Años: 1981-2013 / Lugar: Medjugorje, Bosnia-Herzegovina

MedjugorjeMaría Reina de la Paz
El 24 de Junio de 1981, la Virgen María se aparece como Reina  de la Paz, a seis jóvenes. Los videntes son: Vicka Ivankovic, Marija Pavlovic, Ivan Dragicevic, Mirjana Dragicevic-Soldo, Ivanka Ivankovic-Elez y Jakov Colo. Las Apariciones y Mensajes de la Virgen se han mantenido hasta el presente durante más de 30 años.  http://www.medjugorje.ws/es/messages/
http://rosasparalagospa.wordpress.com/author/marcelomarciano/

Reina de la Paz de Medjugorje – Mensajes 2005-2011
Reina de la Paz de Medjugorje – Mensajes 2012
Reina de la Paz de Medjugorje – Mensajes 2013
Reina de la Paz de Medjugorje – Mensajes 2014
Reina de la Paz de Medjugorje – Mensajes 2015    ACTUALIZADO
 
Video de Marcos Tadeu sobre las Apariciones de Medjugorje Vol. 02
Video de Marcos Tadeu sobre las Apariciones de Medjugorje Vol. 03
Video de Marcos Tadeu sobre las Apariciones de Medjugorje Vol. 04   
Video de Marcos Tadeu sobre las Apariciones de Medjugorje Vol. 05


Años: 1985-2013 / Lugar: Naju – Corea del Sur    

Virgen de Naju
A partir del 30 de Abril de 1985, comenzaron las manifestaciones extraordinarias de la Santísima Virgen María a Julia Kim, las cuales se han mantenido hasta el presente. La Imagen de la Santísima Virgen ha llorado Lágrimas y Lágrimas de Sangre humana más de 700 veces; de la cabeza de la Estatua ha brotado aceite fragante durante 700 días. El 18 de Julio de1985, Julia recibió el primer Mensaje de la Virgen. Milagros Eucarísticos confirman los hechos. http://www.najumary.or.kr/spanish/

Vidente Julia Kim – Naju, Corea del Sur – Mensajes 2005-2011
Vidente Julia Kim – Naju, Corea del Sur – Año 2012
Semana Santa en Naju, del 28 al 30 de Marzo de 2013
Navidad 2013
Mensaje de Dios Padre recibido por Julia Kim, el 18 de Abril de 2014, Viernes Santo
El Papa Francisco en Corea – Agosto 2014


Años: 1987-2010 / Lugar: Emmitsburg, Maryland – Estados Unidos
211_Our_Lady_of_Emmitsburg
En Septiembre de 1987, la Santísima Virgen María se aparece a Gianna Talone, en su hogar. El 14 de Julio de 1988, Nuestra Señora da Su primer Mensaje público a través de Gianna al Grupo de Oración en Scottsdale, Arizona. El 13 de agosto de 1988, Jesús le habla a Gianna por primera vez y en Septiembre de 1992, Nuestro Señor solicita la Misión de la Misericordia, para restaurar la dignidad del pobre y del necesitado. El 19 de Junio de 1993, Gianna Talone contrae matrimonio con Michael Sullivan y se muda con su esposo a Emmitsburg, donde desarrolla su misión formando organizaciones de caridad. La Fundación del Doloroso e Inmaculado Corazón de María ha publicado los Mensajes de Nuestra Señora de Emmitsburg, desde 1993 hasta 2008. El sitio oficial es: 
http://www.prourladyofemmitsburg.org/

Gianna Talone Sullivan – Todos los Mensajes en inglés
Vidente Gianna Talone Sullivan – Mensajes 2008


Años: 1987-2013 / Lugar: Anguera / BA – Brasil

AngueraVirgen
Desde el día 10 de Octubre de 1987, María Reina de la Paz, se aparece por primera vez al vidente Pedro Regis, dándole Mensajes.  http://www.apelosurgentes.com.br/

Vidente Pedro Regis – Mensajes 2005-2011
Vidente Pedro Regis – Mensajes 2012
Vidente Pedro Regis – Anguera, Brasil – Mensajes 2013
Vidente Pedro Regis – Anguera, Brasil – Mensajes 2014


Años: 1990-2013 / Lugar: Isla del Príncipe Eduardo – Canadá 

PríncipeEduardoVirgen
El año de 1990, el Padre Melvin Doucette experimentó por primera vez la Pasión Dolorosa de Nuestro Señor Jesucristo. El 14 de Diciembre del año 2000 tuvo la primera Aparición de la Virgen María. Recibe Mensajes diarios de Jesús y María, los cuales están publicados desde el año 2007.  http://www.ourladyofpei.com/
http://groups.google.com/group/el-cielo-nos-habla/

Padre Melvin Doucette – Mensajes 2012
Padre Melvin Doucette – Mensajes 2013
Padre Melvin Doucette – Mensajes 2014    


Años: 1995-2013 / Lugar: Olo, Estado de Enugu – Nigeria

Crucifijo AgonizanteEn Julio de 1995, a la hora de la Divina Misericordia (15:00), Nuestro Señor llamó por primera vez a Bernabé Nwoye, siendo un adolescente de 17 años de edad, en Olo, Estado de Enugu, Nigeria. Nuestro Señor le reveló a Bernabé la Devoción a la Preciosísima Sangre, la cual es el arma de los últimos tiempos para que todos Sus hijos puedan soportar y sobrellevar el gran Castigo. http://preciousblood95international.com/pilgrimage.html

Bernabé Nwoye – El Gran Mes de Julio – Mensajes 1997
Bernabé Nwoye – 1º, 2º y 3º Novenas del Gran Mes de Julio
Bernabé Nwoye – Devoción a la Preciosísima Sangre de Nuestro Señor Jesucristo
Bernabé Nwoye – Corona de Renovación – Las Rosas del Reino Glorioso (2003)
Bernabé Nwoye – Primer Cenáculo – Enero 2013
Bernabé Nwoye – Segundo Cenáculo – Febrero 2013
Bernabé Nwoye – Mensajes 2013
Bernabé Nwoye – Tercer Cenáculo – Marzo 2013
Bernabé Nwoye – Cuarto Cenáculo – Abril 2013
Bernabé Nwoye – Quinto Cenáculo – Mayo 2013
Bernabé Nwoye – Sexto Cenáculo – Junio 2013
Bernabé Nwoye – 1º Reparación Agosto 2013 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 2º Reparación Septiembre 2013 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 3º Reparación Octubre 2013 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 4º Reparación Noviembre 2013 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 5º Reparación Diciembre 2013 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 6º Reparación Enero 2014 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – Mensajes 2015    ACTUALIZADO
Bernabé Nwoye – 18º Reparación Enero 2015 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 19º Reparación Febrero 2015 – Programa y Mensajes
Bernabé Nwoye – 20º Reparación Marzo 2015 – Programa y Mensajes


Años: 1998-2014 / Lugar: España

MargaLaVerdaderaDevociónMargaElTriunfodelaInmaculadaMensajes de Jesús y María contenidos en los libros, ‘La Verdadera Devoción al Corazón de Jesús (Libro rojo) y El Triunfo de la Inmaculada (Libro azul) Dictados de Jesús a Marga’.
¿Quién es Marga? Su nombre es Margarita, es española, joven madre y esposa, quien desde el año 1998 comenzó a recibir Mensajes de Jesús y María, a los que su director espiritual les ha aplicado estrictamente las “Reglas de discernimiento de espíritus”, sometiéndose a la autoridad del Magisterio de la Iglesia en el juicio definitivo sobre la realidad sobrenatural de estos escritos —como lo dice él mismo en el Prólogo del libro.
Páginas oficiales en internet: http://blog.vdcj-tomo-rojo.com/
http://www.vdcj-tomo-azul.com/


Años: 2007-2013 / Lugar: Andalucía – España

CR000011Desde el año 2007, el ‘vidente de Jaén’ comenzó a publicar ‘Mensajes dictados por el Cielo para ser leídos por todo el mundo, pero dirigidos principalmente a los Sacerdotes’.  ‘Yo, Jesús, os hablo’, ‘Yo, Espíritu de Dios, os hablo’, ‘Yo, Padre Eterno, os hablo’, ‘Yo, la Virgen María, os hablo’, así terminan los párrafos cuando el Señor y Nuestra Señora, en un estilo muy personal le hablan al vidente de Jaén. http://www.adiosloqueesdedios.blogspot.com/

Vidente de Jaén – Mensajes 2011
Vidente de Jaén – Mensajes 2012

Vidente de Jaén – Mensajes 2013
Vidente de Jaén – Mensajes 2014
       


Años: 2007-2012 / Lugar: Manizales – Colombia

MaríaMaestradelosApóstolesdelosÚltimosTiempos
Desde Marzo del año 2007, el vidente Agustín del Divino Corazón, recibe en locución interior, Mensajes de Jesús y María, en preparación al Triunfo de Sus Corazones Unidos y Traspasados. Nuestra Señora, bajo la advocación de María, Maestra de los apóstoles de los últimos tiempos, pide que se haga la Consagración a Su Inmaculado Corazón.
http://ejercitocorazonestriunfantes.atspace.cc/libros.htm

1_En las Fuentes de Mi Divino Corazon I (Mar-Oct 2007)
2_En las Fuentes de Mi Divino Corazon II (Oct-Nov 2007)
3_En las Fuentes de Mi Divino Corazon III (Ene-Mar 2008)
4_Triunfo de Mi Inmaculado Corazón y Reinado del Sagrado Corazón (Mar-May 2008)
5_Albores de Su Segundo Advenimiento (May-Ago 2008)
6_Emmanuel, DIOS-CON-NOSOTROS (Ago-Oct 2008)
7_Maria Arca de la Salvacion (Nov-Dic 2008)
8_Maria Madre del Buen Consejo (Mar-May 2009)
9_Maria Madre de la Iglesia (May-Ago 2009)
10_Ejercito Victorioso de los Corazones Triunfantes (Ago-Oct 2009)
11_En los Umbrales de la Nueva Jerusalen (Oct-Dic 2009)
12_Maria Maestra de los Apostoles de los ultimos tiempos I (Ene 2010)
13_Maria Maestra de los Apostoles de los ultimos tiempos II (Feb 2009 – Mar 2010)
14_Corazón Traspasado de Jesús Herido por el Desamor (Oct 2010)
15_Apostolado de Reparacion
16_Desiertos de Amor Santo y Divino I (Dic 2007-2008-2009-May 2010) 
17_Desiertos de Amor Santo y Divino II (Jul-Oct 2010) 
18_Siervos Reparadores Porcion Amada de Mi Divino Corazon (Nov 2010)
19_María, Profetiza de los Últimos Tiempos (Ago 2011-Ene 2012)
20_Cenáculos de Oración, Libro de Oro (2007-2012)
21_Lamentos Divinos desde Mi Nuevo Getsemaní (Julio 2012)
Agustín del Divino Corazón – Mensajes Año 2011
Agustín del Divino Corazón – Mensajes Año 2012


Vidente dirigido por Monseñor John Esseff, Pensilvania – USA

LocucionesDesde el 10 de Diciembre de 2010, Monseñor John Esseff, Sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania, ordenado en 1953, y director espiritual de un alma especial, es quien publica los Mensajes recibidos por más de cinco años, en locución interior, por esta alma especial. A partir de esa fecha, el Señor le pide que se den a conocer al mundo estas Locuciones. El sitio oficial es: http://www.locutions.org/

Mons. John Esseff – Locuciones para el Mundo (2011)
Mons. John Esseff – Locuciones para el Mundo (2012)
Mons. John Esseff – Locuciones para el Mundo (2013) 

Mons. John Esseff – Locuciones para el Mundo (2014)
Mons. John Esseff – Locuciones para el Mundo (2015)   
 ACTUALIZADO  


INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Puede visitar ahora nuestra página principal (Inicio), en su nuevo formato de entradas diarias. ¡Gracias por seguir este blog y bendiciones para todos!

217 respuestas a Mensajes actuales

  1. María Isabel dijo:

    Traducciones de “Locutions to the World” 14 – 19 de marzo de 2015

    Las Decisiones de los Líderes Mundiales
    9. Tomando el Camino Equivocado
    14 de marzo de 2015
    María
    (When the ways of man diverge from God’s path then, inevitably, humanity walks into a darkness which it does not see. For a long time, mankind has left God’s path. By means of great inventions, man now moves along his own path at greater speeds and this path is traversed more quickly. In a short period of time, new technology gains greater powers for man and allows him to move even more quickly away from his Creator. Mankind creates its own world, putting together what might even be called “a new creation”, far removed from God and reflecting a humanity dedicated only to itself.)
    Cuando los caminos del hombre divergen del camino de Dios entonces, inevitablemente, la humanidad se dirige hacia una oscuridad que no ve. Por largo tiempo, el género humano ha abandonado el camino de Dios. Por medio de grandes inventos, el hombre sigue ahora su propio camino a mayor velocidad y este camino se recorre más rápido. En un corto período de tiempo, las nuevas tecnologías obtienen mayores poderes para el hombre y le permiten avanzar aún más rápidamente lejos de su Creador. La humanidad crea su propio mundo, construyendo lo que podría incluso ser llamado “una nueva creación”, muy alejada de Dios y reflejando una humanidad dedicada sólo a ella misma.

    (Such is the present state of the world, which is filled with technology and empty of faith, a world that teeters on the brink of collapse. These are the problems which I will describe.)
    Tal es el estado actual del mundo, que está lleno con tecnología y vacío de fe, un mundo que se tambalea al borde del colapso. Estos son los problemas que voy a describir.

    (God created the human person to live on earth, to increase and multiply and to bring forth the fruitfulness of the earth, where all enjoy its benefits, so that everyone could see the goodness of God and give to God worship and thanksgiving. When mankind sees God as the source of all blessings and gives thanks, all is kept safe.)
    Dios creó a la persona humana para vivir en la tierra, para crecer y multiplicarse y para impulsar la fecundidad de la tierra, donde todos gocen de sus beneficios, y así todos puedan ver la bondad de Dios y a Dios le rindan culto y acción de gracias. Cuando la humanidad ve a Dios como la fuente de todas las bendiciones y le agradece, todo se mantiene a salvo.

    (Mankind has diverged from this path. The powerful ascribe the blessings to their own efforts. They reject God. They build a world where many are poor. They protect themselves by weapons. Inevitably, distinct classes arise – rich and poor, powerful and weak. Hatred and envy gain adherents. At the same time, powerful weapons are invented and economic structures grow more complicated. The world and it systems move to the point of no return, when no force or power can bring them back from the brink. This is my vision that I share with all. Who can dispute with me? Who can say it is any different?)
    La humanidad se ha desviado de este camino. Los poderosos atribuyen las bendiciones a sus propios esfuerzos. Ellos rechazan a Dios. Ellos construyen un mundo donde muchos son pobres, y se protegen a sí mismos con armas. Inevitablemente, clases distintas surgen – los ricos y los pobres, los poderosos y los débiles. El odio y la envidia ganan adeptos. Al mismo tiempo, armas de gran alcance son inventadas y las estructuras económicas aumentan y se complican más. El mundo y sus sistemas avanzan hacia un punto de no retorno, donde ninguna fuerza o poder podrá traerlo de vuelta desde el borde. Esto es lo que Yo veo y lo comparto con todos. ¿Quién puede discutir conmigo? ¿Quién puede decir que se trata de algo distinto?

    (Only two options exist, either mankind continues on this road without God that leads to untold destruction or mankind turns back. What voice is loud enough and what force is powerful enough, to turn man back? What human person, no matter how holy or how intelligent can reverse the path of centuries? Only the Woman can do this! Place all your faith in the Woman and prepare for that moment when she takes the center stage. The Father has given me this task.)
    Sólo existen dos opciones, o la humanidad continúa por esta ruta sin Dios que lo conducirá a indecible destrucción, o la humanidad retrocede. ¿Qué voz es tan fuerte y qué fuerza es tan poderosa como para hacer retroceder al hombre? ¿Qué persona humana no importa cuán santa o inteligente sea puede cambiar completamente el camino de siglos? ¡Sólo la Mujer puede hacer esto! Coloquen toda su fe en la Mujer y prepárense para ese momento en que Ella tome el escenario central. El Padre me ha encomendado esta tarea.

    (Comment: Our Lady accurately describes the world’s path that has brought us to the present crises.)
    Comentario: Nuestra Señora describe con precisión el camino del mundo que nos ha llevado a las crisis actuales.

    Un Tiempo de Cumplimiento
    1. El Torrente Oculto de Nuestra Señora
    15 de marzo de 2015
    María
    (Jesus said, “This is the time of fulfillment”. These are my words, also, a time when all comes to a completion, when the good and the evil clash, as they have never clashed since Jesus’ death on the cross.)
    Jesús dijo, “Este es el tiempo del cumplimiento”. Estas también son Mis palabras, un tiempo en que todo llega a su terminación, cuando el bien y el mal se enfrentan, como nunca lo hicieron desde la muerte de Jesús en la cruz.

    (This clash lies beneath and behind all the events that now grip human history and hold it in its claws, claiming many lives, distorting many truths, and allowing evil to establish new strongholds everywhere.)
    Este enfrentamiento se encuentra debajo y detrás de todos los eventos que ahora tienen a la historia humana en suspenso, y atrapada entre sus garras, reclamando muchas vidas, distorsionando muchas verdades y permitiendo al mal establecer nuevos bastiones en todas partes.

    (The human race is encircled by evil, with so many of its supply lines cut, all according to Satan’s plan. Truly, this is the time of fulfillment but it is not God’s fulfillment that is happening every day. The Father’s fulfillment still lies hidden in my Immaculate Heart.)
    La raza humana está cercada por el mal, con tantas de sus líneas de suministro cortadas, todo acorde con el plan de satanás. Verdaderamente, este es el tiempo del cumplimiento pero no es el cumplimiento de Dios lo que está sucediendo cada día. El cumplimiento del Padre todavía está oculto en Mi Inmaculado Corazón.

    (Some see and understand and to these new streams go forth. I cannot wait until that moment when the dam of my heart breaks open and all the graces pour forth, the saving graces which alone can avoid the fulfillment of all that is evil.)
    Algunos ven y comprenden y para ellos salen nuevos torrentes. Yo no puedo esperar hasta el momento en que el dique de Mi corazón se abra y todas las gracias se derramen, las gracias salvíficas que son las únicas que pueden evitar el cumplimiento de toda maldad.

    (Do not wait until my great events occur. You must come to the living waters right now. The streams are already pouring forth in quiet and gentle ways. Thirst for these waters. Seek out those streams, those places where your soul can be nourished. Today is so very important. Remember, this is a time of fulfillment – for some a fulfillment of all that is evil and for others a fulfillment of salvation.)
    No esperen hasta que Mis grandes eventos ocurran. Ustedes deben venir a las aguas vivas ahora mismo. Los torrentes ya están fluyendo de manera tranquila y suave. Tengan sed de estas aguas. Busquen esas corrientes, esos lugares donde sus almas pueden ser alimentadas. Hoy en día es tan importante. Recuerden, este es un tiempo de cumplimiento – para algunos un cumplimiento de todo lo que es maldad y para otros un cumplimiento de salvación.

    (Comment: Our natural eyes see only the growing evil in all the events. By faith in Our Lady’s words, we are alerted to her hidden streams that we must seek out.)
    Comentario: Nuestros ojos naturales sólo ven la creciente maldad en todos los eventos. Por la fe en las palabras de Nuestra Señora, estamos alertados sobre Sus torrentes escondidos, los cuales debemos buscar.

    2. El Torrente de Montaña de Hoy
    16 de marzo de 2015
    María
    (The stream pours down like water from a mountainside, able to bless every part of the valley. However, many will resist this stream. Others will reject it, not realizing its saving power. I speak so all can understand and can receive the full power of this stream. I will bring about two actions, external and internal. In the times of darkness that lay ahead, I will certainly give external signs. These are needed to help people believe and not lose heart. However, only external signs are not enough. My streams must reach the inner heart to truly be effective.)
    El torrente corre como agua desde una ladera de montaña, capaz de bendecir cada parte del valle. Sin embargo, muchos se resistirán a este torrente. Otros lo rechazarán, sin darse cuenta de su poder salvador. Yo hablo para que todos puedan entender y recibir el poder completo de este torrente. Voy a realizar dos acciones, una externa y otra interna. En los tiempos de oscuridad que están por delante, ciertamente daré signos externos. Estos son necesarios para ayudar a la gente a creer y no desmayar. Sin embargo, signos externos solos no son suficientes. Mis torrentes deben alcanzar el interior del corazón para ser verdaderamente efectivos.

    (These inner mountain streams are already pouring down upon the valley. Do not wait for external signs, even though I promise that these will come. The inner streams are much more important and are flowing right now.)
    Estos torrentes de montaña interiores ya se están vertiendo sobre el valle. No esperen por signos externos, aun cuando Yo prometo que estos signos vendrán. Los torrentes interiores son mucho más importantes y están fluyendo ahora mismo.

    (The war between light and darkness will continue. The breakthroughs will occur, but if millions have experienced these inner streams, the truly devastating aspect will not result. So many talk and speculate about future signs and wonders. They overlook the great miracles, the inner workings, the tiny and hidden acts, that I want to do today. For so many, today will be a great day. Heaven will come to your heart.)
    La guerra entre la luz y la oscuridad va a continuar. Las destrucciones ocurrirán, pero si millones han experimentado estos torrentes interiores, el aspecto verdaderamente devastador no resultará. Hay tantos que hablan y especulan acerca de signos futuros y maravillas. Ellos pasan por alto los grandes milagros, los trabajos interiores, los diminutos actos ocultos que quiero hacer hoy. Para muchos, hoy será un gran día. El Cielo vendrá a sus corazones.

    (Comment: People miss the present gift by thinking of the future. They miss the inner gift by focusing on the external signs.)
    Comentario: La gente se pierde el regalo actual pensando en el futuro. Ellos se pierden el regalo interior por enfocarse en los signos externos.

    3. Los Siglos de Preparación de María
    17 de marzo de 2015
    María
    (Why wait for the signs and wonders when my great gifts are already flowing down the mountain of heaven. For centuries, Satan has planned for this moment, placing evil in so many decisions and placing darkness in so many hearts.)
    Por qué esperar los signos y maravillas cuando Mis grandes regalos ya están bajando desde la montaña del Cielo. Por siglos, satanás ha planeado este momento, colocando maldad en tantas decisiones y oscuridad en tantos corazones.

    (I, too, have prepared for centuries, when I brought about the reforms of the Council of Trent and the rise of the great orders (16th century), when I sent missionaries to the new lands of the Americas, when the great light of faith spread to Africa, and to nations in the Far East. I prepared for this moment by the saintly popes of this century, and by the Little Way of St. Therese.)
    Yo también me he preparado por siglos, cuando promoví las reformas del Concilio de Trento y el ascenso de las grandes órdenes (en el siglo 16), cuando envié misioneros a las nuevas tierras de las Américas, cuando la gran luz de la fe se propagó por África y por las naciones del Lejano Oriente. Yo preparé este momento con los santos papas de este siglo, y con el Caminito de Santa Teresita.

    (I prepared by the many places of apparitions and messages, trying so hard to reveal the mysteries of my Immaculate Heart. Some blessings were rejected but many were accepted and are now part of the Church’s life so that I can truly say that the battle has been prepared for. The streams have been planted on the mountain top and are flowing into the valleys of daily life. Blessed are those who seek out these streams. Even more blessed are those who widen the streams and make these streams known to everyone.)
    Me preparé con los muchos lugares de apariciones y mensajes, tratando tan arduamente de revelar los misterios de Mi Inmaculado Corazón. Algunas bendiciones fueron rechazadas pero muchas fueron aceptadas y son ahora parte de la vida de la Iglesia, así que puedo decir verdaderamente que ha sido preparada para la batalla. Los torrentes han sido plantados en la cima de la montaña y están fluyendo en los valles de la vida diaria. Benditos son aquellos que buscan estos torrentes. Aun más benditos son aquellos que ensanchan los torrentes y los dan a conocer a todos.

    (Come, I need apostles of my Immaculate Heart. I need people to go into the highways and byways to invite all to the banquet of the living streams. The more who drink, the wider and stronger the streams become. They will multiply and go wherever people thirst for them. They will refresh and renew. When the battle begins, the enemy must not find my children weak and listless, but filled with divine strength, understanding all by divine light, and ready to conquer by a living faith. All of this comes by drinking from my streams that even now flow down the mountain side.)
    Vengan, necesito apóstoles de Mi Inmaculado Corazón. Necesito gente que vaya a las autopistas y a los desvíos para invitar a todos al banquete de los torrentes vivos. Cuantos más beban, más anchos y fuertes se vuelven los torrentes. Ellos se multiplicarán y correrán donde sea que la gente esté sedienta. Ellos refrescarán y renovarán. Cuando la batalla comience, el enemigo no debe encontrar a Mis hijos débiles y apáticos, sino llenos de fortaleza divina, comprendiendo todo por la luz divina, y listos para conquistar con una fe viva. Todo esto viene por beber de Mis torrentes que incluso ahora bajan por la ladera de la montaña.

    (Comment: Our Lady uses clear images to describe great spiritual gifts that she is making available to all.)
    Comentario: Nuestra Señora utiliza imágenes claras para describir los grandes regalos espirituales que Ella está poniendo a disposición de todos.

    4. Millones Deben Responder
    18 de marzo de 2015
    María
    (I do not hold back these living streams. Only if people understand my actions and all that I plan to do, can I pour them forth in more powerful ways. I would lead every single person into these mysteries of my heart. They are great mysteries, only slowly revealed, all that the Father has placed in my heart. Until now, these mysteries have been concealed, saved until this present generation, hidden from all ages until these moments when the world arrives at the brink of destruction.)
    Yo no retengo estos torrentes vivos. Sólo si la gente comprende Mis acciones y todo lo que planeo hacer, puedo verterlos de modos más poderosos. Llevaría a cada persona dentro de estos misterios de Mi corazón. Ellos son grandes misterios, sólo revelados lentamente, todo lo que el Padre ha colocado en Mi corazón. Hasta ahora, estos misterios han estado ocultos, guardados hasta esta generación actual, escondidos desde todas las edades hasta estos momentos en que el mundo llega al borde de su destrucción.

    (I say all this to give hope and all who listen will know that as they see the world move more deeply into the darkness and as the clashes of civilization grows, as even new groups and sources of evil arise and move human history to the brink, they will know that the Father has planted these mysteries in my heart, reserving these special gifts until this time in human history.)
    Les digo todo esto para darles esperanza y todos los que escuchan sabrán que mientras ven que el mundo avanza más profundamente dentro de la oscuridad, y los enfrentamientos de la civilización aumentan, que incluso nuevos grupos y fuentes de maldad surgen y empujan a la historia humana hacia el borde, ellos sabrán que el Padre ha plantado estos misterios en Mi corazón, reservando estos regalos especiales hasta este momento de la historia humana.

    (I speak each day because these blessings are so great and millions must be prepared to receive them. Today, I speak to you who already believe. Cherish my words and do not see them as a rebuke but as a fresh invitation.)
    Yo hablo cada día porque estas bendiciones son tan grandes y millones deben estar preparados para recibirlas. Hoy, les hablo a ustedes que ya creen. Valoren Mis palabras y no las vean como una reprimenda sino como una fresca invitación.

    (Your hearts are not deep enough. They can only receive shallow waters when I want to give you deep and profound gifts. Your hearts are not still enough. If I gave you deep waters, you would spill most of them. You do not believe enough because I am speaking now of blessings that you have never seen before. Let us begin now to walk on your deeper path. I say “your” because each person’s path is unique and individual.)
    Sus corazones no son lo suficientemente profundos, y sólo pueden recibir aguas superficiales cuando Yo quiero darles regalos densos y profundos. Sus corazones no están lo suficientemente sosegados. Si les entregara aguas profundas, derramarían la mayor parte. Ustedes no creen lo suficiente porque les estoy hablando de bendiciones que nunca antes han visto. Comencemos ahora a avanzar por el camino más profundo de cada uno. Digo “de cada uno” porque el camino de cada persona es único e individual.

    (Do not stay still in your devotion. Take my hand and we will make progress. We must forge ahead and walk in faith. What was sufficient yesterday is not enough for today’s blessings. Come, we will find the new as we search together.)
    No se queden quietos en su devoción. Tomen Mi mano y progresaremos. Tenemos que seguir adelante y caminar en fe. Lo que era suficiente ayer ya no basta para las bendiciones de hoy. Vengan, vamos a encontrar el nuevo mientras buscamos juntos.

    (Comment: Our Lady invites millions of us to deepen our devotion and receive her new gifts.)
    Comentario: Nuestra Señora invita a millones de nosotros a profundizar nuestra devoción y recibir Sus nuevos regalos.

    5. Escalando la Montaña
    19 de marzo de 2015
    María
    (These streams of graces can wait no longer. They have already been delayed by those who thought it prudent to set me aside and use other means. They did not see the Father’s plans. They walked in their human reasoning instead of in the divine light that I was revealing. Now, the Church can see the results. Oh, my Church, how battered and torn you are. How many have left your house, like prodigal children. How many are not even baptized or initiated into your numbers. How many no longer see you as the light that you once were. How many look back and wish you were like you used to be.)
    Estos torrentes de gracias no pueden esperar más, pues ya han sido retrasados por aquellos que creyeron prudente dejarme de lado y utilizar otros medios. Ellos no vieron los planes del Padre. Ellos avanzaron en su razonamiento humano en lugar de hacerlo en la luz divina que Yo estaba revelando. Ahora, la Iglesia puede ver los resultados. Oh, Mi Iglesia, cuán golpeada y desgarrada estás. Cuántos han dejado tu casa, como hijos pródigos. Cuántos ni siquiera están bautizados o iniciados en tus grupos. Cuántos ya no te ven como la luz que una vez fuiste. Cuántos miran atrás y quisieran que fueras como solías ser.

    (I know that the modern world presents new challenges and diverts many to its own paths, but it did not have to be this way – the quick collapse, the great fall from your high place, and the darkness that engulfs you.)
    Sé que el mundo moderno presenta nuevos desafíos y desvía a muchos a sus propios caminos, pero no tenía que ser de esta manera – el rápido colapso, la gran caída desde tu elevada posición, y la oscuridad que te envuelve.

    (Come, O Church, take my hand and I will once more lead you to the top of the mountain where I will place you like a light upon the lampstand. The modern world is coming apart. The great human structures are falling under their own weight. The lies of secularism are being exposed for it cannot quell the passions of the human heart. The difficulties in the world can remove man’s blindness and help him to see. But what if there is no light?)
    Ven, Oh Iglesia, toma Mi mano que Yo te conduciré una vez más hasta la cima de la montaña donde te colocaré como una luz sobre el candelero. El mundo moderno se está derrumbando. Las grandes estructuras humanas están cayendo bajo su propio peso. Las mentiras del secularismo están siendo expuestas porque no pueden sofocar las pasiones del corazón humano. Las dificultades en el mundo pueden eliminar la ceguera del hombre y ayudarlo a ver. ¿Pero qué, si no hay luz?

    (That is why I must preach each day. You are to be my light. Take me into your heart. The streams come down from the mountain so you can climb the mountain with me. There is an appointed time. We must arrive before the darkness comes, so all is in place. No delays. No other goals. Join with others. This is the great task of the Church.)
    Es por eso que Yo debo predicar cada día. Tú vas a ser Mi luz. Llévame dentro de tu corazón. Los torrentes bajan de la montaña así tú puedes escalar la montaña conmigo. Hay un tiempo señalado. Debemos arribar antes de que la oscuridad llegue, para que todo esté en su lugar. Sin retrasos. Ni otros objetivos. Júntate con otros. Esta es la gran tarea de la Iglesia.

    (Comment: The world’s problems get people to search for other light but the Church must be filled with light to help these people.)
    Comentario: Los problemas del mundo llevan a las personas a buscar otra luz pero la Iglesia debe estar llena de luz para ayudar a estas personas.

  2. Rafael dijo:

    NO se ha abierto ningún sello nunca todavía. Que se de referencia a Vassula falsa vidente, condenada por el la Iglesia Católico es extraño………
    CONGREGACIÓN PARA LA DOCTRINA DE LA FE

    25 de enero 2007

    Prot. N.: 54/92 a 24.945

    Su Eminencia / Su Excelencia,

    Las solicitudes de aclaraciones sobre los escritos y actividades de la señora Vassula Ryden siguen llegando a la Congregación para la Doctrina de la Fe, en particular con respecto a la validez de la Notificación del 6 de octubre de 1995 y los criterios que se deben seguir en la definición de la prestación de los locales Iglesias acerca de la conveniencia de difundir los escritos de la señora Vassula Ryden.

    En este sentido, la Congregación desea especificar de la siguiente manera:

    1) La Notificación de 1995 sigue siendo válida sobre el juicio doctrinal sobre los escritos examinados (cf. anexo 1).

    2) Después de un diálogo que ha tenido lugar con la Congregación para la Doctrina de la Fe, la señora Vassula Ryden sin embargo, ha proporcionado aclaraciones sobre ciertos puntos problemáticos que aparecen en sus escritos, y también de la naturaleza de sus mensajes, que no presentan a sí mismos como revelaciones divinas, sino más bien como meditaciones personales (cf. anexo 2:. Carta del 4 de abril de 2002 publicado en la Verdadera Vida en Dios vol 10). Desde el punto de vista normativo, entonces, después de las aclaraciones mencionadas anteriormente, es aconsejable realizar una evaluación prudente, caso por caso, teniendo en cuenta las posibilidades concretas de los fieles en la lectura de estos escritos en el marco de tales aclaraciones.

    3) Por último, se recuerda que la participación de los católicos en los grupos de oración organizada por la señora Vassula Ryden no es aconsejable. En los casos de encuentros ecuménicos, los fieles deben cumplir con las disposiciones dadas por el Directorio ecuménico, del Código de Derecho Canónico (can. 215, 223 § 2, 383 § 3) y los Ordinarios diocesanos.

    En el envío de esta información, estoy sinceramente suyo en la devoción al Señor.

    El cardenal William Levada

    Prefecto

    • Cesco dijo:

      No hay condena, así que no hay nada extraño. No esta taxativamente la palabra condena ni prohibicion, que serian las palabras que expresarían que algo esta condenado. Que rapidez para juzgar Dios mio! Hay advertencias, se pide prudencia, análisis y discernimiento. Sobre la apertura de los sellos y tu “No”, eso si es extraño…

      El siguiente extracto fue tomado de una entrevista al Cardenal Ratzinger, publicada en la revista italiana 30 Giorni, Número 1, Enero de 1999.
      Esta última pregunta puede ser algo embarazosa. Se refiere a una figura profética contemporánea, la Griega Ortodoxa Vassula Rydén. Ella es considerada por muchos creyentes y por muchos teólogos, sacerdotes y Obispos de la Iglesia Católica, como mensajera de Cristo. Sus Mensajes, que han sido traducidos en 34 idiomas desde 1991, son conocidos a través del mundo. La Congregación para la Doctrina de la Fe, sin embargo, se ha declarado negativamente sobre el asunto. La Notificación de 1995, tratando tanto los puntos oscuros como los aspectos positivos de sus escritos fue interpretada por algunos comentaristas como una condena. ¿Es ese el caso?

      RATZINGER: Ha tocado usted un asunto muy problemático. No, la Notificación es una advertencia, no una condena. Desde el estricto punto de vista del procedimiento, nadie puede ser condenado sin un proceso, y sin habérsele dado primero la oportunidad de ventilar sus puntos de vista. Lo que decimos es que hay muchas cosas que no están claras. Hay algunos elementos apocalípticos discutibles, y aspectos eclesiológicos que no están claros. Sus escritos contienen muchas cosas buenas, pero el trigo y la paja están mezclados. Es por ello que invitamos a los creyentes Católicos a ver todo aquello con mirada prudente y a evaluarlo con el criterio de la fe constante de la Iglesia.
      ¿El procedimiento para aclarar el asunto continua?

      RATZINGER: Si, y durante el proceso los creyentes deben ser prudentes, manteniendo una actitud de discernimiento. No hay duda de que hay una evolución en los escritos, los que parecen no haber concluido todavía. Debemos recordar que el ser capaz de establecerse como la expresión y el modelo de un contacto interior con Dios, incluso en caso de auténtico misticismo, siempre depende de las posibilidades del alma humana y sus limitaciones. Una confianza irrestricta debe ser puesta solamente en la verdadera Palabra de la Revelación, que encontramos en la fe transmitida por la Iglesia.

      El Padre James Fannan, PIME hace el siguiente comentario a las declaraciones del Cardenal:

      El Cardenal Ratzinger, nuevamente, en esta entrevista, ha aclarado muy bien su posición. En la entrevista, el Cardenal claramente afirmó que la Notificación no fue una “condena”. La llama “advertencia”. Agrega que Vassula nunca ha tenido la oportunidad de ventilar sus puntos de vista. Es de notar también que, una vez más, como en todas sus declaraciones públicas anteriores, el Cardenal evita etiquetar como “error” a ‘La Verdadera Vida en Dios’. Dice más bien: ” Hay algunos elementos apocalípticos discutibles, y aspectos eclesiológicos que no están claros”. Algo que es “discutible”, no es lo mismo que un “error” en el lenguage del Vaticano. Es una clara admisión de que hay sólidos argumentos a favor de las enseñanzas de ‘La Verdadera Vida en Dios’. Es por esto que el Cardenal sólo le dice a la gente que sea “prudente” (¡no suspicaz!) y que evalúe ‘La Verdadera Vida en Dios’ con la “fe constante de la Iglesia”. Esto es exactamente lo que hacen los que conocen bien los escritos, cada vez que los leen.

      Declaraciones anteriores del Cardenal Ratzinger:

      Se han dicho muchas cosas sobre la Notificación concerniente a Vassula.
      El Cardenal Ratzinger, Prefecto de la Congregación que ha emitido ese documento,
      ha declarado después de su publicación:
      «Pueden continuar promoviendo sus escritos»

      Lo que sigue proviene de miembros de un grupo de oración en Guadalajara, México, en quienes desde 1992 los Mensajes de La Verdadera Vida en Dios han causado un poderoso impacto y han estado activos, desde entonces, promoviendo la traducción, impresión y distribución de los mensajes en México. El grupo ha estado también involucrado en la coordinación de varias visitas que hizo Vassula Ryden a México, obteniendo autorización de sacerdotes, obispos y cardenales para sus presentaciones en iglesias.

      Este grupo de miembros buscó la guía del Cardenal Ratzinger, cuando él estuvo en Guadalajara, sobre qué posición deberían tomar con respecto a la Notificación del 6 de octubre de 1995 (publicada por la Congregación para la Doctrina de la Fe, de la que él es Cardenal Prefecto).

      A continuación ofrecemos parte de su carta y la respuesta que el Cardenal Ratzinger les dio personalmente:

      “A Su Eminencia, Cardenal Joseph Ratzinger.

      …. Somos un grupo de 14 personas comprometidas con nuestras parroquias y deseamos dar nuestro testimonio de que estos mensajes nos han ayudado mucho. Guardamos nuestra obediencia y amor por el Papa, en unión con Jesús y María, viviendo con Jesús en la Eucaristía, en Su Palabra, Mandamientos y rezando el Santo Rosario.

      Hemos asistido a varias fuertes y verdaderas conversiones. También se dieron testimonios importantes de conversiones de masones, Testigos de Jehová y de Protestantes, gente profesional en su mayoría. Muchos lectores de la Verdadera Vida en Dios han experimentado verdadera sed por Jesús, en comunión con el Papa y la Iglesia.

      Confundidos por la Notificación del 6 de octubre, publicada en “L’Osservatore Romano” nos preguntamos a nosotros mismos: ¿Qué posición deberíamos adoptar? ¿Qué nos recomendaría usted?

      Imploramos a Jesús y a María para que nos iluminen a hacer la Voluntad de Dios y nos sometemos dócilmente a la Iglesia. Esperando su amable respuesta, le saludamos cordialmente.

      Afectuosamente.

      Firmado:
      Lic. Javier Pelayo Jones,
      Sra. María del Carmen de la Torre de Pelayo
      9 de mayo de 1996

      Informados por las noticias locales de que el Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe, el Cardenal Joseph Ratzinger, había venido a nuestra ciudad de Guadalajara, México para presidir una reunión de CELAM (Conferencia Episcopal Latino Americana), creímos oportuno y providencial poder dar nuestro testimonio como lectores de la Verdadera Vida en Dios (los escritos de la Sra. Vassula Ryden) y, a la vez, preguntarle cuál debería ser nuestra postura ante la Notificación publicada los días 23-24 de octubre de 1995 en el periódico “L’Osservatore Romano”.

      Ayer, jueves 9 de mayo, a las 11.30 de la mañana, nos presentamos el Lic. Javier Pelayo Jones, Sra. Carmen de la Torre de Pelayo y Patricia Salamín de Rivera (políglota originaria de Suiza), en la casa de ejercicios espirituales, en Guadalajara, donde se desarrollaba dicha reunión.

      Mediante un mensajero entregamos al Cardenal Ratzinger, que estaba en la sala de conferencias, una carta junto con los tres libros editados en Guadalajara: “Oraciones extraídas de la Verdadera Vida en Dios”, “El Sagrado Corazón de Jesús en los escritos de Vassula” y el libro que acababa de salir de la imprenta esa mañana “Teólogos defienden a Vassula Rydén”. Para sorpresa nuestra, el mensajero regresó para decirnos que se los había entregado directamente al Cardenal y que él nos mandaba esta respuesta: “Voy a leer los libros y les llamaré”.

      El mismo día a la 1:30 PM, nos sorprendimos al recibir una llamada en la que por orden del Cardenal Ratzinger se nos convocaba para encontrarnos con él a las 3:45 PM. Llegamos puntualmente a la reunión, pero se nos informó que lamentablemente, debido a circunstancias imprevistas, al Cardenal le era imposible reunirse con nosotros, como estaba planeado, y que tendríamos que esperar a que nos llamara de nuevo. Esto sucedió temprano al día siguiente (viernes, 10 de mayo), convocándonos a una reunión a las 10:15 AM. Llegamos acompañados por el Padre Tiberio Munari.

      El Cardenal Ratzinger nos recibió muy cordialmente, durante un descanso de la conferencia a las 10:30 AM, disculpándose por el insuficiente tiempo disponible y proponiendo hablar en italiano para facilitar el diálogo. Nos dijo lo siguiente:

      “Teniendo como base lo que ustedes me han contado en su carta sobre los testimonios y conversiones, esto es muy bueno. Lo único que queremos es que procedan con discernimiento, no tomando como Palabra de Dios lo que de momento se considera solamente humano y personal. Lo que hemos dicho es que no debería dar testimonio en iglesias (dentro de la iglesia) porque es ortodoxa y su condición marital, estando divorciada, aún no está clara, y la estamos estudiando. Pueden continuar promoviendo sus escritos, pero siempre con discernimiento”.

      Y concluyó citando a San Pablo:

      “No extingan al Espíritu, no desprecien las Profecías
      s. Examínenlos todo y quédense con lo bueno” (1Te 5,19-21).

      Se despidió cordialmente, disculpándose nuevamente por su poco tiempo.

      Unidos siempre al Papa en los Corazones de Jesús y de María, y fieles a nuestra Iglesia.

      Firmado Lic. Javier Pelayo Jones
      Carmen de la Torre de Pelayo
      Patricia Salamín de Rivera
      Guadalajara, México, 10 de mayo de 1996

      El Cardenal Ratzinger confirma su posición sobre Vassula Rydén
      y la Verdadera Vida en Dios

      La revista religiosa portuguesa: [Annunciai a Boa Nova, 140 (Noviembre 1997) pgs. 565-567.] acaba de publicar el siguiente artículo:

      El 10 de octubre de 1997, durante un encuentro de oración organizado por Vassula, en Brasilia, la capital de Brasil, el Obispo Auxiliar se planteó la cuestión sobre la posición de la Iglesia con respecto a sus escritos. Su Excelencia, el Obispo João Terra se dirigió a una multitud de miles de personas.

      Comenzó sus comentarios con estas palabras:

      “Quisiera decir unas palabras de agradecimiento, como Obispo Auxiliar, por la alegría que sentimos por la presencia de Vassula aquí en Brasil. Es ciertamente una gracia extraordinaria”.

      A continuación, el Obispo continuó hablando sobre la posición de la Iglesia:

      Este año tuvimos una reunión de la Conferencia de los Obispos de la región, con el Santo Padre. Entonces le pregunté respecto a Vassula. El Cardenal Ratzinger dijo entonces: “He recibido una montaña de cartas de Cardenales”.

      El Obispo Victor Tielbeek de la Diócesis de Formosa (Brasil) le preguntó entonces: “Pero Cardenal, ¿tengo que cambiar por completo (mi apoyo a ella)?”. El Cardenal Ratzinger respondió: “Continúe como usted lo ha venido haciendo hasta ahora, pero sea prudente”.

    • Hermano Rafael deja de condenar a los mensajeros y mensajes, discierne bien e infórmate, si?.
      EN LA PRIMERA CARTA A LOS TESALONICENSES Capítulo 5, v 19-21 dice:
      19 No extingan la acción del Espíritu;
      20 no desprecien las profecías;
      21 examínenlo todo y quédense con lo bueno.
      Fundamenta bien tus mensajes, porque confundes mas vos, que los mensajes.
      Bendiciones hermano.

  3. María Isabel dijo:

    Traducción de “Locutions to the World” (10 – 13 de marzo de 2015)

    Las Decisiones de los Líderes Mundiales
    5. La Oscuridad Predicará
    10 de marzo de 2015
    María
    (I will speak about light and darkness, the symbols of the two kingdoms which battle for earth, a war that has been waged for many centuries and has now come to a climactic moment.)
    Voy a hablar de luz y de oscuridad, los símbolos de los dos reinos en lucha por la tierra, una guerra que se ha librado por muchos siglos y que ha llegado ahora a un momento culminante.

    (All is set in place. Foolish decisions have made the world vulnerable to the Kingdom of Darkness. Many human hearts are bathed in darkness and dedicated to the darkness. So many others have abandoned faith, the door to light, or have never received that gift.)
    Todo está preparado en su lugar. Decisiones desatinadas han hecho al mundo vulnerable al reino de la oscuridad. Muchos corazones humanos están bañados en la oscuridad y dedicados a ella. Muchos otros han abandonado la fe, la puerta hacia la luz, o nunca han recibido ese regalo.

    (The structures of society have been compromised by darkness and many leaders are bathed in the greatest darkness, intent only on their own ambitions. They place themselves forth as apt leaders, when their own hearts are given over to darkness. Finally, the weapons of darkness are in the hands of so many. Anyone who sees clearly must say that the future belongs to darkness.)
    Las estructuras de la sociedad han sido comprometidas por la oscuridad y muchos líderes están bañados en la mayor de las tinieblas, atentos solamente a sus propias ambiciones. Se colocan a sí mismos por delante como líderes aptos, cuando sus propios corazones están entregados a la oscuridad. Finalmente, las armas de la oscuridad están en manos de tantos. Cualquier persona que ve claramente debe decir que el futuro le pertenece a las tinieblas.

    (But I promised to speak about light, as well as darkness, a light that is still hidden under a bushel basket and not yet placed on the lampstand. I speak of a light still hidden in my Church, a light that I have protected, a light which will bring forth a million other lights which also are still hidden.)
    Pero Yo prometí hablar de la luz, así como de la oscuridad, una luz que aún está oculta debajo del celemín y no colocada en el candelero. Hablo de una luz todavía escondida en Mi Iglesia, una luz que Yo he protegido, una luz que sacará adelante un millón de otras luces que también están aún escondidas.

    (This is my promise. I will bring forth my hidden light and place this light on the lampstand. Then, millions of lights will suddenly appear, great lights of faith. The great darkness will already have begun and the whole world will know how much it needs my light. The darkness will actually serve my purposes. By destroying all the world’s light, the darkness will preach to the world that it needs a new light. Then this new light will come forth.)
    Esta es Mi promesa. Voy a traer adelante Mi luz escondida y la pondré en el candelero. Entonces, millones de luces aparecerán de repente, grandes luces de fe. La gran oscuridad ya habrá comenzado y el mundo entero sabrá cuánto necesita de Mi luz. De hecho la oscuridad servirá a Mis propósitos. Destruyendo toda la luz del mundo, la oscuridad le predicará al mundo que necesita una nueva luz. Entonces esta nueva luz saldrá adelante.

    (Comment: When man’s light completely fails people will be more open to God’s help.)
    Comentario: Cuando la luz del hombre fracase completamente la gente estará más abierta a la ayuda de Dios.

    6. Los Dos Eventos Económicos
    11 de marzo de 2015
    María
    (The time is short and so many are unprepared. I must speak so that at least people will have heard my words and they will not be totally surprised when these events break forth. This will give hope and some direction.)
    El tiempo es corto y hay tantos que no están preparados. Yo debo hablar para que al menos la gente haya escuchado Mis palabras y no sea tomada completamente por sorpresa cuando estos eventos estallen. Esto les dará esperanza y alguna dirección.

    (Before any harm takes place, there will be a sweeping away of protections. People will realize that former safeguards no longer exist. What they trusted to support them in need is no longer available.)
    Antes que cualquier daño se lleve a cabo, habrá una erradicación de las protecciones. La gente se dará cuenta que las anteriores garantías ya no existen. Lo que ellos confiaron que los apoyaría en caso de necesidad ya no está disponible.

    (This will begin in the economic fields and in the collapse of governmental protection of currencies. This shaking of confidence will then result in actual harm. As people take steps to insure their futures, everything will tighten up. The flow of money will be restricted. Jobs will be threatened and lost. No one will be in control. Steps will be taken that are inadequate. Only as time goes on, will people see the deep divide between what used to be and what is. This is the first stage. The changes will be long-lasting but not total or deep. People will think that the crisis is over, and that all they must do is to cut back somewhat. Many will be chastened and will try to respond by some austerity.)
    Esto va a comenzar en el campo económico y en el colapso de la protección gubernamental de las divisas. Esta sacudida de confianza resultará entonces en un daño real. Mientras la gente toma medidas para asegurar su futuro todo se endurecerá. El flujo de dinero será restringido. Los empleos se verán amenazados y perdidos. Nadie tendrá el control. Se adoptarán medidas que son inadecuadas. Sólo con el paso del tiempo, la gente verá la profunda división entre lo que solía ser y lo que es. Esta es la primera etapa. Los cambios serán de larga duración pero no totales o profundos. La gente pensará que la crisis se acabó, y que todo lo que tienen que hacer es recortar un tanto. Muchos serán escarmentados y tratarán de responder con alguna austeridad.

    (However, all of this is just a beginning. It is the second economic shock that will bring about the deep divide, the permanent and non-reversible change that will awaken everyone to the great reality that the past years of buying without paying, of procuring without accepting the price has led to this moment. Once these two sets of economic events take place, the first set of the warnings and the second set of the actual breaking off, the world, for the first time, will truly see the path of darkness. I say this because my words will be the only light. That is why I speak.)
    Sin embargo, todo esto es sólo un inicio. Es el segundo choque económico el que acarreará la profunda división, el permanente e irreversible cambio que despertará a todos a la gran realidad que los años anteriores de comprar sin pagar, de obtener sin aceptar el precio ha conducido a este momento. Una vez que estas dos series de eventos económicos tomen lugar, la primera serie de las advertencias y la segunda serie de la verdadera ruptura, el mundo, por primera vez, verá realmente la senda de la oscuridad. Yo digo esto porque Mis palabras serán la única luz. Es por eso que Yo hablo.

    (Comment: Our Lady speaks of two economic collapses, an early one which all see but is not deep, and a second one which causes a deep divide between life before and after.)
    Comentario: Nuestra Señora habla de dos colapsos económicos, uno temprano que todos ven pero que no es profundo, y un segundo colapso que causa una profunda división entre la vida antes y después.

    7. Ataques de satanás Sobre las Locuciones
    12 de marzo de 2015
    María
    (The time is short but much can still be done to rescue earth and to restore human history to God’s original plan. Two things must be done. My power and my light must be released into history and millions must receive the light that I pour out. These locutions prepare for those gifts, speaking so clearly and, each day, to many new hearers. Why have I given these words?)
    El tiempo es corto pero hay mucho que todavía puede hacerse para rescatar a la tierra y restaurar la historia humana al plan original de Dios. Dos cosas deben hacerse. Mi poder y Mi luz deben ser liberados en la historia y millones deben recibir la luz que Yo derramo. Estas locuciones preparan para esos regalos, hablando tan claramente y cada día a muchos nuevos oyentes. ¿Por qué he dado Yo estas palabras?

    (I began over four years ago, knowing that the darkness was not imminent but also realizing that it would take time for this little voice to be heard. There are no visions, no apparitions, and no site of miracles. Millions do not come and gather. Rather, all is hidden. The words are given softly and then made available. There is no advertising and no pilgrimages. The words stand alone and by themselves. Yet, these words go forth to all the world, eagerly awaited by many.)
    Comencé hace más de cuatro años, sabiendo que la oscuridad no era inminente pero también dándome cuenta que a esta pequeña voz le tomaría tiempo ser escuchada. No hay visiones, ni apariciones, y no hay lugar de milagros. No vienen millones a reunirse. Más bien, todo es escondido. Las palabras son entregadas suavemente y luego puestas a disposición. No hay publicidad ni peregrinajes. Las palabras están solas y por sí mismas. Y aun, estas palabras salen adelante a todo el mundo, ansiosamente esperadas por muchos.

    (This is my promise. I will continue to speak these words for years to come. Do not be discouraged if Satan tries to stop these words, to cover them over and to discontinue their going forth. He would like to take his ax and have it fall upon this work, destroying it and cutting it in two so that it could never continue. When this begins, know that I have spoken ahead of time, that I have prophesied this attack, and, no matter what happens, that I will not allow this little work that I have raised up, to ever be destroyed. It is much too important to me, to the Church and to the whole world.)
    Esta es Mi promesa. Voy a seguir diciendo estas palabras en los próximos años. No se desanimen si satanás trata de detener estas palabras, cubrirlas y suspender su salida. A él le gustaría tomar su hacha y hacerla caer sobre esta obra, destruyéndola y partiéndola en dos para que nunca pueda continuar. Cuando esto comience, sepan que Yo he hablado antes de tiempo, que he profetizado este ataque, y, no importa qué suceda, no voy a permitir que esta pequeña obra que he levantado, sea destruida jamás. Es demasiado importante para Mí, para la Iglesia y para el mundo entero.

    (Yet, Satan will take his actions, for he would deprive the world of this light, even when every precaution is taken to preserve it. My words today, however, are not just about Satan’s future attempts to destroy what I am doing here. My words are, instead, a firm promise. These locutions will remain. They will stay. They will burn more brightly even after Satan’s time of darkness and they will lead the world and the Church through the darkness that lies ahead. They will be my constant and daily proof that I am with my Church and the world that I love so much.)
    Y aun así, satanás tomará sus acciones, pues privaría al mundo de esta luz, aun cuando cada precaución es tomada para preservarla. Mis palabras de hoy, sin embargo, no tratan sólo de los futuros intentos de satanás para destruir lo que estoy haciendo aquí. Mis palabras son, en cambio, una firme promesa. Estas locuciones permanecerán. Ellas quedarán. Ellas arderán con más brillo incluso después del tiempo de tinieblas de satanás y guiarán al mundo y a la Iglesia a través de la oscuridad que está por delante. Serán Mi constante y diaria prueba de que estoy con Mi Iglesia y el mundo que amo tanto.

    (Comment: Our Lady prophesies Satan’s desire to remove these locutions and to destroy them. No one knows exactly what will happen, only that Mary will preserve them. Possibly, some interruptions will occur.)
    Comentario: Nuestra Señora profetiza que satanás desea eliminar y destruir estas locuciones. Nadie sabe exactamente qué sucederá, sólo que María las va a preservar. Posiblemente, ocurrirán algunas interrupciones.

    8. El Legado de Esta Generación
    13 de marzo de 2015
    María
    (A moment comes when everything breaks forth and all can see. Such will be the future moments of human history. Already, the hidden fires are bubbling up, giving warning signals, but, as yet, the fires have not broken forth for all to see their fury and size. I have spoken about these evils, planted for centuries and now present in so many places and in so many ways. What is new will be their bursting forth and the changes they will bring about.)
    Llega un momento en que todo irrumpe y todos lo pueden ver. Tales serán los momentos futuros de la historia humana. Los fuegos ocultos ya están burbujeando, mandando señales de advertencia, pero, todavía, los fuegos no han irrumpido para que todos vean su furia y extensión. Yo he hablado acerca de estos males, plantados por siglos y ahora presentes en tantos lugares y de tantas maneras. La novedad será su explosión y los cambios que traerá.

    (This is my message. These fires must burst forth. This is the only way that human history can be cleansed and a time of true peace follow. How strange to speak of true peace before the war has taken place, but this is my message, so listen carefully.)
    Este es Mi mensaje. Estos fuegos deben estallar. Esta es la única manera en que la historia humana puede ser limpiada y que un tiempo de verdadera paz llegue a continuación. Cuán extraño es hablar de verdadera paz antes de que la guerra haya tomado lugar, pero este es Mi mensaje, así que escuchen cuidadosamente.

    (Every generation passes on its legacy to following generations. In God’s plan, each generation has a purpose. If it fulfills God’s will, it passes on blessings. “If it rejects God’s plan, it passes on sin and evil, a corrupt and evil generation”, as Jesus would say.)
    Cada generación transmite su legado a las siguientes generaciones. En el plan de Dios, cada generación tiene un propósito. Si realiza la voluntad de Dios, transmite bendiciones. “Si rechaza el plan de Dios, transmite pecado y maldad, una generación corrupta y malvada”, como diría Jesús.

    (What will the present generation be? That is still to be decided but never has the question been so important. Awaken to this moment. That is why I speak so clearly. This will either be the generation in which the world is torn apart or is healed and made secure. Every generation holds its history in its own hands. This generation holds all the future generation in its hands. Such is the moment. I cannot be any clearer. Now is not the time to buy and sell, marry and give in marriage as Jesus described his generation.)
    ¿Qué va a ser la generación actual? Eso está aún por decidirse pero nunca ha sido tan importante la pregunta. Despierten a este momento. Es por eso que Yo hablo tan claramente. Esta va a ser la generación en la que el mundo es destrozado o en que es curado y dotado de seguridad. Cada generación sostiene su historia en sus propias manos. Esta generación sostiene toda la generación futura en sus manos. Tal es el momento. No puedo ser más clara. Ahora no es tiempo de comprar y vender, casarse y dar en matrimonio como Jesús describía a Su generación.

    (All must awaken to heaven. All must look to heaven and heed heaven’s words. I will raise up my new messengers, with gifts and powers never seen before. I will place the light on the lampstand. I refuse to allow earth to be plunged into total darkness. Even so, I cannot remove free will. This generation, like all the others, holds history in its own hands. This generation will not pass away, until all these things are fulfilled.)
    Todos deben despertar al Cielo. Todos deben mirar al Cielo y atender las palabras del Cielo. Yo levantaré a Mis nuevos mensajeros, con regalos y poderes nunca antes vistos. Yo colocaré la luz en el candelero. Me rehúso a permitir que la tierra se hunda en total oscuridad. Aun así, no puedo eliminar la libre voluntad. Esta generación, como todas las demás, sostiene la historia en sus propias manos. Esta generación no pasará, hasta que todas estas cosas se realicen.

    (Comment: Our Lady correctly says that each generation leaves a legacy of good or evil. Our present generation is different. It holds all future generations in its hands.)
    Comentario: Nuestra Señora dice correctamente que cada generación deja un legado de bien o mal. Nuestra generación actual es diferente. Tiene todas las generaciones futuras en sus manos.

  4. carmela schwartz dijo:

    Seria posible saber si pronto (o cuando) van a firmar el documento para acelerar la Consagracion de Rusia al Inmaculado Corazon de Maria?. Esto es tan important para el Mundo entero. Gracias. Que Dios nos bendiga.

  5. María Isabel dijo:

    Traducción de las locuciones más recientes de “Locutions to the World” (6 – 9 de marzo de 2015)

    Las Decisiones de los Líderes Mundiales
    1. Las Desatinadas Decisiones de los Líderes
    6 de marzo de 2015
    María
    (As the clouds gather in the heavens, all await the storms. Such is this moment on earth when so many clouds appear on the horizon. These are the problems which I will speak to now. An anxiety fills the air. People are not settled. They know that things are not right. They do not know what forces will break through. They cling to their present way of life but they know there are no guarantees of its permanency.)
    Mientras las nubes se reúnen en los cielos, todos esperan las tormentas. Tal es este momento en la tierra cuando tantas nubes aparecen en el horizonte. Estos son los problemas de los que voy a hablar ahora. Una ansiedad inunda el aire. La gente no está calmada. Ellos saben que las cosas no están bien. Pero no saben qué fuerzas se abrirán paso. Ellos se aferran a su presente estilo de vida pero saben que no hay garantías de permanencia.

    (They do not see what they can do. The enemies are hidden and the future is clouded in mystery. Life seems the same but it is not as before. All of this is truly a new state of affairs. Permanency has been shattered. All is contingent, waiting upon future events.)
    Ellos no ven lo que les pueden hacer. Los enemigos están escondidos y el futuro está nublado en el misterio. La vida parece la misma pero no es lo que era antes. Todo esto es verdaderamente un nuevo estado de cosas. Lo permanente ha sido destrozado. Todo es contingencia, esperando por eventos futuros.

    (In these locutions, I try to address those events, looking at them from every possible angle. Describing them. Predicting them. Outlining their causes, their nearness and their effects. All moves ahead. Causes bring about effects and these causes are deeply planted in cultures, in human hearts, and in decisions, past and future. Such is the state of the world, a precarious state in a time of urgency.)
    En estas locuciones, trato de abordar estos eventos, examinándolos desde cada ángulo posible. Describiéndolos, prediciéndolos, detallando sus causas, su cercanía y efectos. Todo se mueve por delante. Las causas traen efectos y estas causas están profundamente plantadas en las culturas, en los corazones humanos y en las decisiones, pasadas y futuras. Tal es el estado del mundo, un estado precario en un momento de urgencia.

    (Dare I speak of what will happen? Where will the breakthroughs of darkness occur? There are so many sore spots. Some are places of great violence. Others are places of great weakness in the structures. But what I speak of today is foolish decisions by world leaders. The evils are already planted in society. However, by the foolish and even foolhardy decisions of leaders, these evils have been allowed to grow and multiply. Now, these same leaders, after years of withdrawal, will reverse themselves and rush to foolish decisions that will only cause the evil to erupt more quickly and in new places.)
    ¿Me atrevo a hablar de lo que va a pasar? ¿Dónde ocurrirán los avances de la oscuridad? Existen tantos puntos de dolor. Algunos son lugares de gran violencia. Otros son lugares de gran debilidad en las estructuras. Pero de lo que hablo hoy es de las desatinadas decisiones de los líderes mundiales. Los males ya están plantados en la sociedad. Sin embargo, por las insensatas e incluso temerarias decisiones de los líderes, a estos males se les ha permitido crecer y multiplicarse. Ahora, estos mismos líderes, después de años de retirada, darán marcha atrás y se precipitarán al tomar decisiones insensatas que sólo harán que el mal estalle más rápidamente y en nuevos lugares.

    (I wait and wait to help my loving children. May they not lose faith in me.)
    Yo espero y espero ayudar a Mis hijos amorosos. Que ellos no pierdan la fe en Mí.

    (Comment: Our Lady foresees foolish decisions that will cause more evil disruptions.)
    Comentario: Nuestra Señora prevé las desatinadas decisiones que causarán más trastornos de maldad.

    2. Siglos de Decisiones
    7 de marzo de 2015
    María
    (The future path is unknown. Leaders make their decisions while filled with confusion. They lead this way and then that way, always responding to the latest problem. Where have they led this world? This is what I will explain.)
    El camino futuro es desconocido. Los líderes toman sus decisiones llenos de confusión. Conducen de esta manera y luego de esa otra manera, siempre respondiendo al problema más reciente. ¿Dónde han conducido este mundo? Esto es lo que Yo explicaré.

    (Satan has prepared for centuries for this moment in history and everyone must see today’s problems in light of the centuries. Over these centuries, Satan has raised up enmity between nations. At one point, they are friends and sign agreements. Suddenly, they are at war, killing each other.)
    Por siglos, satanás se ha preparado para este momento de la historia y todo el mundo debe ver los problemas de hoy a la luz de los siglos. A través de estos siglos, satanás ha levantado una enemistad entre las naciones. En un momento dado, ellos son amigos y firman acuerdos. De repente, ellos están en guerra, matándose unos a otros.

    (When the war is over, scars are left. Divisions remain. People do not forget. So, over the centuries, the same nations take up their weapons again. The fighting is renewed.)
    Cuando la guerra termina, quedan las cicatrices. Las divisiones permanecen. La gente no olvida. Así, a través de los siglos, las mismas naciones empuñan sus armas de nuevo. La lucha se renueva.

    (When the war is over, the people say, “We must defend ourselves against the next war.” So, money is spent on weapons even when no war is taking place. The weapons get more sophisticated. The weapons spread because one nation wants others to be aligned with them. Man’s history becomes either war, preparing for war, or lining up friends who will be allies in wars. Do you not see Satan’s plans during these centuries? War has determined everything.)
    Cuando la guerra termina, la gente dice, “Debemos defendernos contra la siguiente guerra.” Así, se gasta dinero en armamento aun cuando ninguna guerra esté llevándose a cabo. Las armas se vuelven más sofisticadas. Las armas se propagan porque una nación quiere que otras estén alineadas con ellos. La historia del hombre se convierte ya sea en guerra, en preparativos para la guerra, o en adhesión de amigos que serán aliados en guerras. ¿No ven el plan de satanás durante estos siglos? La guerra ha determinado todo.

    (Now, he has his alignments. The sophisticated weapons have fallen into the hands of so many. What was meant to be the ultimate protection against enemies has become the ultimate goal of the enemies – to gain the same nuclear weapons.)
    Ahora, él tiene sus alineaciones. Las armas sofisticadas han caído en manos de tantos. La que debería ser la protección definitiva contra los enemigos se ha convertido en el objetivo definitivo de los enemigos – obtener las mismas armas nucleares.

    (Everything comes to a climax. How will the world be disarmed? The only path to peace is disarmament. Stockpiling weapons is a short term goal that inevitably leads to just the opposite. Very soon, your enemy has the weapons that you invented.)
    Todo llega a un clímax. ¿Cómo será desarmado el mundo? El único camino a la paz es el desarme. Acumular armamento es un objetivo a corto plazo que inevitablemente conduce a todo lo contrario. Muy pronto, tu enemigo tiene las armas que tú inventaste.

    (This is my promise. If the nations allow me to take human history into my hands, I will lead all the nations to peace through disarmament. This is a step by step path, just as the present situation has come about by many steps.)
    Esta es Mi promesa. Si las naciones permiten que Yo tome la historia humana en Mis manos, conduciré a todas las naciones a la paz a través del desarme. Este es un camino de paso a paso, tal como la presente situación se ha producido por muchos pasos.

    (Comment: Who, today, believes that disarmament will ever take place? Yet, Our Lady promises to lead us to peace through disarmament)
    Comentario: ¿Quién, en la actualidad, cree que el desarme alguna vez tendrá lugar? Aun así, Nuestra Señora promete conducirnos a la paz a través del desarme.

    3. Siglos de Odio
    8 de marzo de 2015
    María
    (The path is so slippery but world leaders believe that their wisdom and their resources can prevail and restore world peace. What a mockery! They do not see the centuries. They do not see the evil imbedded in human hearts and they do not believe in Satanic intelligence.)
    El camino es tan resbaladizo pero los líderes mundiales creen que su sabiduría y sus recursos pueden prevalecer y restaurar la paz mundial. ¡Vaya burla! Ellos no ven los siglos. Ellos no ven la maldad enquistada en los corazones humanos y no creen en la inteligencia satánica.

    (They are deprived of faith and do not believe that they need the help of heaven. So, they slip each day into a deeper morass, wondering why their human solutions are of no avail. Such is the blindness of world leaders. They have hearts that are no longer placed in a religious culture. They are rooted in secular theories and cannot understand the religious fanaticism of the opponents.)
    Ellos están desprovistos de fe y no creen que necesiten la ayuda del Cielo. Por tanto, se deslizan cada día en una ciénaga más profunda, preguntándose por qué sus soluciones humanas no dan resultado. Tal es la ceguera de los líderes mundiales. Tienen corazones que ya no están asentados en una cultura religiosa. Ellos están arraigados en teorías seculares y no logran entender el fanatismo religioso de los oponentes.

    (Everything shifts. They do not understand the various groups that spring up, with all the different names. One surprise after another, until they begin to see the scope and the depth of world terrorism.)
    Todo cambia. Ellos no entienden los varios grupos que brotan, con todos los nombres diferentes. Una sorpresa detrás de otra, hasta que comienzan a ver el alcance y la profundidad del terrorismo mundial.

    (These are not problems that have begun in one day, one year or even one generation. The problems go back centuries. They are contained in religious thinking and in the streams of hatred toward the infidels that have poured forth from these religious teachers since Mohammed.)
    Estos no son problemas que han comenzado en un día, en un año o incluso en una generación. Los problemas se remontan a siglos. Están contenidos en el pensamiento religioso y en los torrentes de odio hacia los infieles que han derramado estos maestros religiosos desde Mahoma.

    (Religious wars are not new. Attacks against Europe happened centuries ago and were repulsed only by a fervent Christianity that could fight false religious faith with the fervor of true religious faith.)
    Las guerras religiosas no son nuevas. Ataques contra Europa ocurrieron hace siglos y fueron repelidos sólo por una ferviente Cristiandad que pudo combatir una falsa fe religiosa con el fervor de la verdadera fe religiosa.

    (O world leaders, where is your faith? Where is your fervor? Can you overcome fire when you have no fire in your own hearts? I say this from the housetops. Peace will come only when religious faith returns. So, let the fires of faith be lit again. Do not trust in the fire of your weapons that can only kill. Trust in the fire of faith in your hearts. Return to Notre Dame (Our Lady) and I will lead you. Right now you are on a slippery and dangerous path.)
    Oh líderes mundiales, ¿dónde está su fe? ¿Dónde está su fervor? ¿Pueden vencer al fuego cuando ustedes no tienen fuego en sus corazones? Yo digo esto desde lo alto de las casas. La paz vendrá únicamente cuando la fe religiosa regrese. Por tanto, dejen que los fuegos de la fe sean iluminados de nuevo. No confíen en el fuego de sus armas que sólo puede matar. Confíen en el fuego de la fe en sus corazones. Regresen a Notre Dame (Nuestra Señora) y Yo los guiaré. En este momento están en un camino resbaladizo y peligroso.

    (Comment: Without religious faith, Europe and the United States will lose.)
    Comentario: Sin fe religiosa, Europa y Estados Unidos perderán.

    4. Un Mañana de Mayor Oscuridad
    9 de marzo de 2015
    María
    (An inevitability has set in. Problems everywhere and no permanent solutions, like a ship caught in stormy waters without a sure rudder to guide it or a captain who understands the correct direction.)
    Una inevitabilidad se ha establecido. Problemas en todas partes y sin soluciones permanentes, como un navío atrapado en aguas tormentosas sin un timón seguro para guiarlo, ni un capitán que entienda la dirección correcta.

    (Different leaders offer various solutions but the problems are everywhere. One causes another and solutions quickly become new problems. The world is caught up in a darkness which seemingly has no tomorrow.)
    Diferentes líderes ofrecen variadas soluciones pero los problemas están por todas partes. Un problema causa otro y las soluciones rápidamente se convierten en nuevos problemas. El mundo está atrapado en una oscuridad que aparentemente no tiene mañana.

    (There is a tomorrow, but it will be a tomorrow of greater darkness. I will say it again and again. Only I can lead the world into a true tomorrow. I am the dawn. A ship that turns away from me, will find only the night. A ship that turns toward me will slowly but surely come into a new day.)
    Hay un mañana, pero será un mañana de mayor oscuridad. Lo diré una y otra vez. Sólo Yo puedo conducir al mundo a un verdadero mañana. Yo soy el amanecer. Una nave que se aleja de Mí, sólo encontrará la noche. Una nave que se vuelve hacia Mí, lentamente pero con seguridad, arribará a un nuevo día.

    (For centuries, decisions have been made to reject me, to forget me, and to put me aside. Even though I constantly intervened, appearing in many places with my saving messages, no one listened. So, the great darkness has descended and will continue to descend. Yet, my words and my promises do not change. However, time is running out. The darkness spreads and the ship plunges deeper into the night that has no tomorrow. This is the darkness of nuclear war and the first steps take place in Iran, quickly followed by others and the emergence of a new world power built upon the atomic bomb. This future is not far ahead. It looms already on the horizon and world leaders foolishly turn their backs on the possibility.)
    Por siglos, se han tomado decisiones para rechazarme, olvidarme, y dejarme a un lado. Aun cuando Yo intervenía constantemente, apareciendo en muchos lugares con Mis mensajes de salvación, nadie escuchó. Así, la gran oscuridad ha descendido y continuará el descenso. Y aun, Mis palabras y promesas no cambian. Sin embargo, el tiempo se está acabando. La oscuridad se propaga y la nave se hunde en lo más profundo de la noche que no tiene mañana. Esta es la oscuridad de la guerra nuclear y los primeros pasos toman lugar en Irán, rápidamente seguido por otros y la aparición de un nuevo poderío mundial construido sobre la bomba atómica. Este futuro no está lejano. Se cierne ya en el horizonte y los líderes mundiales insensatamente le dan la espalda a esa posibilidad.

    (I speak now so the whole world knows that I see what is ahead. More important, that the world know that I love earth, I love mankind, and I have power to slowly but surely lead the world into a true tomorrow, when this horrible night is over and the light comes. My dear children, at this point I can offer you only my words because so few believe in me. My powers have not yet been released.)
    Yo hablo ahora para que el mundo entero sepa que Yo veo lo que está por delante. Más importante, que el mundo sepa que amo a la tierra, que amo a la humanidad, y que tengo el poder de conducir al mundo lentamente pero con seguridad hacia un verdadero mañana, cuando esta horrible noche se termine y llegue la luz. Mis queridos hijos, en este punto Yo sólo puedo ofrecerles Mis palabras porque muy pocos creen en Mí. Mis poderes aún no han sido liberados.

    (Comment: Today let each of us ask God to hasten the moment when Our Lady’s powers are released.)
    Comentario: Cada uno de nosotros pidamos hoy a Dios que apresure el momento en que los poderes de Nuestra Señora sean liberados.

    • Poli García dijo:

      ¡¡¡GRACIAS MARIA ISABEL!!! ¡¡¡PIDAMOS A DIOS PADRE, A TRAVÉS DE LA MAS PRECIOSA SANGRE DE JESUCRISTO UNIDA A LAS MISAS CELEBRADAS HOY EN TODO EL MUNDO, QUE LIBERE EL TRIUNFO EN EL INMACULADO CORAZÓN DE MARIA!!!

  6. Reynaldo Calderón dijo:

    Bien hermanos, un saludo a todos y por su puesto que La Paz esté con todos.
    Vamos adelante con María nuestra madre y Jesús nuestro señor pues estas locuciones me han exhortado a seguir por el camino de la santidad habriendo bien los oídos para aceptar y activarnos en las primicias que nos aconseja nuestra madre, en cuanto al futuro dejémoslo que llegue con el corazón lleno de El Espíritu Santo.
    Bendiciones a todos hermanos.

  7. María Teresa Ochoa Merlo dijo:

    Estoy al pendiente de leer todas las locuciones, gracias por compartirlas x este medio. Dios los bendiga. Cuenten con mis oraciones.

    • maria dijo:

      Como todos ustedes tambien yo estoy confusa con tantos mensajes de la virgen pero creo que entre todos, con la ayuda del Espiritu Santo, vamos a encontrar la verdad.Tu Fatima tienes un nombre muy especial al igual que Maria Isabel. gracias por sus trabajos.Y en cuanto a J.avier V iesca que dice que se abrieron los sellos del apocalipsis,para mi sorpresa. encontre en los libros de SANTA HILDEGARDA que JESUS le dijo que el 1 sello se abrio antes del diluvio ,el 2 despues del diluvio, el 3 despues de cristo con los martires perseguidos a causa de cristo y el 4 en este tiempo de negacion de DIOS Y ella murio en el 1100 .desde esa epoca hasta ahora quiza se abrieron otros sellos.Algo mas para discernir entre todos BENDICIONES EN JESUS Y MARIA.

      • Cesco dijo:

        Si mal no recuerdo el sexto sello para Vassula por ejemplo es el Aviso.
        Relato de Jesus a Vassula en la Verdadera Vida en Dios, 15 de septiembre 1991:
        La purificacion.
        ¡Oh Jerusalén! 1 Vuelve tus ojos al este y al oeste; vuelve tus ojos al norte y al sur y ¡Yo estoy allí! En verdad te digo que una vez más Mi Espíritu será derramado en ti y Mi Imagen se propagará a través de la faz del mundo. Lo que Yo he planeado sucederá y lo que te he dicho, se cumplirá. Ven, cerca de Mí y escucha cuidadosamente: hoy vengo todo el camino hasta tu puerta sosteniendo el estandarte de la Paz. Estoy viniendo a salvarte Jerusalén. Sobre él está escrito: Fiel y Verdadero 2 el Rey de reyes y el Señor de señores. 3 ¿Escucharé de ti Jerusalén: “Mi Rey, eres Tú al que tengo que adorar”, o seguirás ignorando todavía a Aquel Quien te ofrece Su Paz… ahora? ¿Reconocerás, en estos últimos días antes del Día del Castigo, Mi Santo Espíritu que descendió desde lo alto, en toda Su Gloria, para hacer morada contigo? Durante toda tu vida, generación, te mofaste de Mi Ley y te alejaste, rebelándote; ¿alguna vez estarás preparada para encontrarme, a Mí, tu Dios? ¡Pronto pasaré a través de tu Ciudad! 4 ¡Y será más pronto de lo que piensas! Éstas serán Mis últimas advertencias. Solemnemente les digo:

        ¡Despierten de su sueño profundo!
        Se están dirigiendo hacia su ruina,
        sacúdanse el polvo que los cubre
        y levántense de la muerte.
        El Fin de los Tiempos 5
        está más cerca de lo que piensan.

        1) Pronto, muy pronto, abriré repentinamente Mi Santuario en el Cielo y allí, sus ojos sin velo percibirán, como en una secreta revelación: miríadas de Ángeles, Tronos, Dominaciones, Soberanías, Potestades, todos postrados alrededor de

        El Arca de la Alianza.

        Entonces, un Aliento se deslizará sobre su rostro, y los Poderes del Cielo temblarán. Destellos de relámpago serán seguidos por los truenos, “de repente vendrá sobre ustedes un tiempo de gran aflicción, sin precedente, desde que las naciones primero vinieron a existir”. 6 Porque permitiré que su alma perciba todos los sucesos de su vida. Se los revelaré uno tras otro. Ante la gran consternación de su alma, se darán cuenta de cuánta sangre inocente, de almas víctimas, derramaron sus pecados.

        Haré, entonces, que su alma tenga consciencia de ver cómo nunca ha seguido Mi Ley; como un pergamino desenrollado, Yo abriré El Arca de la Alianza y los haré conscientes de su desorden.

        2) Si todavía permanecen con vida y de pie, los ojos de su alma contemplarán una luz deslumbradora, como el brillo de muchas piedras preciosas, como las chispas de un diamante de cristal, una Luz tan pura y tan brillante que, aunque miríadas de ángeles estarán muy cerca, en Silencio, ustedes no los verán completamente, porque esta Luz los cubrirá como polvo dorado plateado. Su alma sólo percibirá su forma, pero no su rostro. Entonces, en medio de esta Luz deslumbrante, los ojos de su alma verán lo que habían visto una vez en esa fracción de segundo, el verdadero momento de su creación…

        Ellos verán:
        a Aquel que fue el primero
        que los sostuvo en Sus Manos,
        Los Ojos que los vieron primero.

        Ellos verán:
        las Manos de Aquel Que
        los formó y los bendijo…

        Ellos verán:
        al Padre Más Tierno, su Creador,
        todo vestido de temeroso esplendor,
        el Primero y el Ultimo,
        El que es, el que fue y
        el que vendrá,
        El Todopoderoso,
        El Alfa y el Omega:
        El Soberano.

        Debilitados con su despertar, sus ojos estarán paralizados en los Míos, los cuales serán como dos Llamas de Fuego. 7 Entonces, su corazón mirará sus pecados y el remordimiento se apoderará de él. Con gran aflicción y agonía, sufrirán su desorden, dándose cuenta de cómo profanaban, constantemente, Mi Santo Nombre y cómo Me estaban rechazando a Mí, su Padre… Llenos de pánico, temblarán y se estremecerán cuando se vean a sí mismos como cadáveres descompuestos, devastados por gusanos y por buitres.

        3) Y si sus piernas todavía los sostienen, les mostraré lo que su alma, Mi Templo y Mi Morada, alimentó todos los años de su vida. En lugar de Mi Sacrificio Perpetuo verán, para su consternación, que ustedes estaban acariciando a La Víbora y que habían erigido esta Desastrosa Abominación, de la que habla el profeta Daniel, en el más profundo dominio de su alma,

        La Blasfemia.

        La Blasfemia, que cortó todos los lazos celestiales que los unen a Mí e hizo un abismo entre ustedes y Yo, su Dios.

        Cuando llegue ese Día, las escamas de sus ojos caerán, para que puedan percibir qué desnudos están y cómo dentro de ustedes, no son más que tierra árida y seca… Infeliz criatura, tu rebelión y tu rechazo a la Santísima Trinidad te convirtió en un renegado y perseguidor de Mi Palabra.

        Tus lamentos y tus gemidos, entonces sólo serán escuchados por ti. Yo te digo: te lamentarás y llorarás, pero tus quejidos serán sólo escuchados por tus propios oídos.

        Yo sólo puedo juzgar, como se Me ha dicho que juzgue, y Mi juicio será justo. Como ocurrió en tiempos de Noé, así será cuando Yo abra los Cielos y les muestre el Arca de la Alianza: “Porque en aquellos días, antes del Diluvio, la gente comía, bebía, tomaba esposas, tomaba esposos, hasta el día en que Noé entró en el Arca, y ellos no sospecharon nada hasta que llegó el Diluvio y se llevó a todos”. 8 Así es como será también en este Día. Y les digo que, si este tiempo no hubiera sido acortado por la intercesión de su Santa Madre, de los santos mártires y del lago de sangre derramada en la tierra, desde Abel el Santo hasta la sangre de todos Mis profetas, ¡ninguno de ustedes hubiera sobrevivido!

        Yo, su Dios, estoy enviando ángel tras ángel para anunciarles que Mi Tiempo de Mi Misericordia se está acabando y que el Tiempo de Mi Reino en la tierra está a la mano. Yo estoy enviando a Mis ángeles para que den testimonio de Mi Amor: “a todo el que vive en la tierra, a cada nación, raza, lengua y tribu”. 9 Yo los estoy enviando como apóstoles de los últimos días para anunciar que: “el Reino del mundo se convertirá como Mi Reino de lo alto y que Mi Espíritu reinará por siempre y para siempre”, 10 en medio de ustedes. Yo les estoy enviando a Mis servidores, los profetas, para que griten en este desierto que ustedes deben:

        “¡Temerme y alabarme
        porque el Tiempo ha llegado
        para que Yo me siente a juzgar!” 11

        Mi Reino vendrá, de repente, sobre ustedes, es por eso que deben tener constancia y fe hasta el final.

        Hija Mía, ora por el pecador
        que está inconsciente de su decadencia;
        ora y pide al Padre que perdone
        los crímenes que el mundo comete incesantemente;
        ora por la conversión de las almas;
        ora por la Paz.

        1 Es decir: ¡Oh generación!
        2 Ap.19,11
        3 Ap.19,16
        4 Esto es, a través de nosotros. Nosotros somos ciudades
        5 El Fin de los Tiempos NO es el Fin del mundo, es el fin de una época
        6 Dan.12,1
        7 Ap.19,12
        8 Mt.24,38-39
        9 Ap.14,6
        10 Ap.11,15
        11 Ap.14,7

  8. María Isabel dijo:

    Traducción de las últimas locuciones de la serie “El Camino del Cielo” (“Locutions to the World” 4-5 de marzo de 2015)

    El Camino del Cielo
    7. Llevando el Mundo a Jesús
    4 de marzo de 2015
    María
    (I will not turn back from my course. I will never abandon mankind. Can a mother forget the child of her womb? I have brought forth the whole human race in the pain of Jesus’ death. I am in this battle until the finish, until I bring to new life everyone whom I can save. This is my enduring promise.)
    No voy a dar marcha atrás de Mi curso. Jamás abandonaré a la humanidad. ¿Puede una madre olvidar al hijo de sus entrañas? He dado a luz a la raza humana entera en el dolor de la muerte de Jesús. Yo estoy en esta batalla hasta el final, hasta que traiga a la nueva vida a todos los que pueda salvar. Esta es Mi promesa perdurable.

    (For many, life continues as usual. The problems seem so far away, as if meant for others. I see everything before me. The whole world, all the nations. All of time, past and future. All the forces, good and evil. I also see the role which the heavenly Father has given to me in this special time. “Bring the world to Jesus” is His command. So, I work with every ounce of my strength to draw the world to Jesus. I say to God, “Father, they have set Jesus aside. I need more powers and I need more people”. The Father has given me all that I need. He has clothed me with the sun and put the moon under my feet, those lights which control the days and the seasons. He has crowned me with the stars so I can be seen even in the darkest night.)
    Para muchos, la vida continúa como siempre. Los problemas parecen tan lejanos, como si fueran ajenos. Yo lo veo todo delante de Mí. El mundo entero, todas las naciones. Todo el tiempo, el pasado y el futuro. Todas las fuerzas, el bien y el mal. También veo el rol que el Padre Celestial me ha otorgado en este tiempo especial. “Tráele el mundo a Jesús” es Su mandato. Así, Yo trabajo con cada gramo de Mi fuerza para atraer al mundo hacia Jesús. Le digo a Dios, “Padre, ellos han dejado de lado a Jesús. Necesito más poderes y más gente”. El Padre me ha dado todo lo que necesito. Me ha vestido con el sol y ha puesto la luna bajo Mis pies, aquellas luces que controlan los días y las estaciones. Él me ha coronado con las estrellas para que así Yo pueda ser vista incluso en la más oscura noche.

    (I say this for one reason, to prepare a people who believe in me, a people who understand the Father’s plan. Then, I will act and my actions will be understood. People will say, “It is the Woman”. They will respond. My actions must not be fruitless. They must be a call to action. Millions must be stirred. Do not forget the Father’s command to me, “You must bring the world to Jesus”. That is what we will do together.)
    Les digo esto por una razón, para preparar a la gente que cree en Mí, la gente que comprende el plan del Padre. Entonces, Yo actuaré y Mis acciones serán entendidas. La gente dirá, “Es la Mujer”. Y ellos responderán. Mis acciones no deben ser infructuosas. Ellas deben ser un llamado a la acción. Millones deben ser conmovidos. No olviden lo que el Padre me ha encomendado, “Tú debes traer el mundo a Jesús”. Eso es lo que vamos a hacer todos juntos.

    (Comment: Our Lady promises her unending, worldwide actions to bring the world to Jesus.)
    Comentario: Nuestra Señora promete Sus incesantes acciones en todo el mundo, para llevar el mundo a Jesús.

    8. Plegarias que Llegan al Cielo
    5 de marzo de 2015
    María
    (Only the gifts that pour out from my heart can save the world. I must explain these gifs because people might believe that I will miraculously save the world without any effort on their part. So, I must be clear because these gifts are already flowing.)
    Sólo los regalos que se vierten desde Mi corazón pueden salvar al mundo. Yo debo explicar estos regalos porque la gente puede creer que Yo salvaré milagrosamente al mundo sin ningún esfuerzo de su parte. Por lo tanto, Yo debo ser clara porque estos regalos ya están fluyendo.

    (These are saving gifts which must be received. They are powerful gifts which will transform but only if the person freely accepts and acts. They will change everything, but only if millions and millions of people allow the gifts to have power over them.)
    Estos son regalos salvadores que deben ser recibidos. Ellos son regalos poderosos que los transformarán, pero sólo si la persona los acepta y actúa libremente. Ellos lo cambiarán todo, pero sólo si millones y millones de personas permiten que los regalos tengan poder sobre ellos.

    (The first gift is always faith that heaven will help earth, a faith that leads to praising God and interceding for His protection. If there are worldwide problems, there must be worldwide intercession. If there are national problems, there must be national intercession. If there are family problems, there must be family intercession.)
    El primer regalo es siempre la fe en que el Cielo ayudará a la tierra, una fe que lleva a alabar a Dios e interceder por Su protección. Si se trata de problemas mundiales, debe haber intercesión mundial. Si hay problemas nacionales, debe haber intercesión nacional. Si son problemas familiares, debe haber intercesión familiar.

    (The prayers that surely reach heaven are when hearts are joined. Love one another. When two people love one another they can change the whole world. When their hearts are joined as if they have only one heart, they are a furnace of love and others can join them.)
    Las plegarias que ciertamente alcanzan el Cielo son cuando los corazones están unidos. Se aman uno al otro. Cuando dos personas se aman una a la otra, ellas pueden cambiar al mundo entero. Cuando sus corazones están unidos como si tuvieran uno solo, ellos son un horno de amor y otros se les pueden unir.

    (Enough of your discussions, your meetings, your constant watching of world news. Why sit passively and listen, when you can call down heaven’s powers to change the situation? These are the gifts pouring out from my heart. Come, gather with your heavenly mother. I will join your groups and bring greater gifts.)
    Basta de sus discusiones, sus mítines, y mirar constantemente las noticias mundiales. ¿Por qué sentarse pasivamente y escuchar, cuando pueden hacer descender los poderes del Cielo para cambiar la situación? Estos son los regalos vertiéndose desde Mi corazón. Vengan, reúnanse con Su Madre Celestial. Me uniré a sus grupos y les traeré regalos mayores.

    (Comment: During World War II, people of faith flocked to churches to pray for our country. Our Lady wants to restore this intercessory prayer.)
    Comentario: Durante la Segunda Guerra Mundial, la gente de fe acudía a las iglesias para rezar por nuestro país. Nuestra Señora quiere restaurar esta oración de intercesión.

  9. Cristo VIVE dijo:

    Estimada hermana en Cristo, si me permites te dire que el profeta JV, tiene montones de errores, como el decir que se han abierto no se cuantos sellos del apocalipsis. Nada mas lejano de la realidad, pues cuando se abra solo el primero, notaremos el peso de la justicia en el mundo. basta de escuchar a falsos profetas que nos dicen lo que queremos escuchar. y de las locuciones para el mundo, esta claro para mi ( y he consultado a sacerdotes mas cualificados en estos temas que yo, y esta claro que no vienen del cielo). Es una opinión, la verdad solo esta en Cristo. Pero dejemos que el ES, nos de discernimiento. Queda con Dios.

    • Adrian Garza Madero. dijo:

      Yo leo a JV .

    • Cesco dijo:

      “montones de errores”, “no se cuantos sellos”, “sacerdotes mas cualificados”(¿segun quien?)… si la critica no es precisa lejos de aclarar embarra la cancha… ademas se corre el riesgo de pecar contra el Espiritu Santo… no querras cometer el error de Saulo que estaba tan seguro de su verdad que persiguio al mismo Cristo, creyendo defender la causa divina… la ambiguedad en los juicios nunca es buena, y los juicios en manos de los hombres casi siempre son erroneos, parciales o imperfectos para ser mas precisos… por suerte enmendaste al final cuando dijiste que era solo doxa (tu opinion) y dejaste en manos del Santo Espiritu la tarea de mostrarnos la Verdad. Esto ultimo si fue Biblico y adhiero (Jn 16) Asi que recemos que es lo unico que debemos hacer, antes, durante y despues de todo, sin interrupciones y siendo prudentes en el hablar… Por los frutos reconoceremos el arbol… Paz y Bien!

    • Cesco dijo:

      Jesus a Maria Valtorta, 20 de agosto de 1943.
      Dice Jesús:
      «Si se observara bien cuanto sucede desde hace algún tiempo, y especialmente desde los inicios de este siglo que precede al segundo milenio, se debería pensar que los siete sellos han sido abiertos. Nunca como ahora Yo me he inquietado por volver entre vosotros con mi Palabra y reunir las tropas de mis elegidos para marchar con ellos y con mis ángeles a presentar batalla a las fuerzas ocultas que trabajan para excavar las puertas del abismo a la humanidad.
      Guerra, hambre, pestilencias, instrumentos de homicidio bélico -que son más que las bestias feroces mencionadas por el Predilecto- terremotos, señales en el cielo, erupciones de las vísceras del suelo y llamadas milagrosas a vías místicas de pequeñas almas movidas por el Amor, persecuciones contra mis seguidores, elevación de las almas y bajezas de los cuerpos, no falta nada de los signos por los cuales puede pareceros próximo el momento de mi Ira y de mi Justicia.
      En el horror que tenéis, exclamáis: “¡El tiempo ha llegado; más tremendo de esto no puede ser!”. Y llamáis con gran voz al final que os libere. Lo llaman los culpables, mofándose y maldiciendo como siempre; lo llaman los buenos que ya no pueden más de ver al Mal triunfar sobre el Bien.
      ¡Paz, elegidos míos! Todavía un poco y después vendré. La suma de sacrificio necesaria para justificar la creación del hombre y el Sacrificio del Hijo de Dios no está cumplida aún. Todavía no ha terminado la formación de mis cohortes y los ángeles del Signo aún no han puesto el sello glorioso sobre todas las frentes de quienes han merecido ser elegidos para la gloria.
      El oprobio de la tierra es tal que su humo, en poco diferente del que mana de la morada de Satanás, sube hasta los pies del trono de Dios con sacrílego ímpetu. Antes de la aparición de mi Gloria es necesario que oriente y occidente sean purificados para ser dignos del aparecer de mi Rostro.
      Incienso que purifica y aceite que consagra el gran, infinito altar donde la última Misa será celebrada por Mí, Pontífice eterno, servido en el altar por todos los santos que tendrán en aquella hora el cielo y la tierra, son las oraciones y los sufrimientos de mis santos, de los dilectos de mi Corazón, de los que ya están señalados con mi Signo: de la Cruz bendita, antes de que los ángeles del Signo les hayan contraseñado.
      El signo se graba sobre la tierra y vuestra voluntad es quien lo graba. Después los ángeles lo llenan con un oro incandescente que no se borra y que hace resplandecer como el sol vuestra frente en mi Paraíso.
      Grande es el horror de ahora, dilectos míos; pero ¡cuánto, cuánto, cuánto tiene que aumentar todavía para ser el Horror de los últimos tiempos! Y si parece verdaderamente que el ajenjo se haya mezclado con el pan, con el vino, con el sueño del hombre, mucho, mucho, mucho más ajenjo debe gotear aún en vuestras aguas, sobre vuestras mesas, sobre vuestros lechos antes que hayáis alcanzado la amargura total que será la compañera de los últimos días de esta raza creada por el Amor, salvada por el Amor y que se ha vendido al Odio.
      Que si Caín anduvo vagando por la tierra por haber matado una sangre, inocente, pero siempre sangre contaminada por el pecado original, y no encontró quien le quitase el tormento del recuerdo porque el signo de Dios estaba sobre él para su castigo -y generó en la amargura y en la amargura vivió y vio vivir y en la amargura murió- ¿qué debe sufrir la raza del hombre que mató de hecho y mata, con el deseo, la Sangre inocentísima que le ha salvado?
      Por lo tanto pensad que éstos son los síntomas, pero aún no es la hora.
      Están los precursores de aquel que he dicho pueda llamarse: “Negación”, “Mal hecho carne”, “Horror”, “Sacrilegio”, “Hijo de Satanás”, “Venganza”, “Destrucción”, y podría continuar dándole nombres de indicación clara y pavorosa. Pero él no ha llegado aún.
      Será persona que estará muy en alto, en lo alto como un astro. No un astro humano que brille en un cielo humano. Sino un astro de una esfera sobrenatural, el cual, cediendo al halago del Enemigo, conocerá la soberbia después de la humildad, el ateísmo después de la fe, la lujuria después de la castidad, el hambre de oro después de la evangélica pobreza, la sed de honores después de la ocultación.
      Será menos espantoso ver caer una estrella del firmamento que ver precipitar en las espirales de Satanás a esta criatura ya elegida, la cual copiará el pecado de su padre de elección. Lucifer, por soberbia, se convirtió en el Maldito y el Oscuro. El Anticristo, por soberbia en esta hora, se convertirá en el maldito y el oscuro después de haber sido un astro de mi ejército.
      Como premio por su abjuración, que sacudirá los cielos bajo un estremecimiento de horror y hará temblar las columnas de mi Iglesia en el temor que suscitará su precipitar, obtendrá la ayuda completa de Satanás, quien le dará las llaves del pozo del abismo para que lo abra. Pero que lo abra del todo para que salgan los instrumentos de horror que Satanás ha fabricado durante milenios para llevar a los hombres a la total desesperación, de tal modo que, por sí mismos, invoquen a Satanás como Rey y corran al séquito del Anti¬cristo, el único que podrá abrir de par en par las puertas del abismo para hacer salir al Rey del abismo, así como Cristo ha abierto las puertas de los Cielos para hacer salir la gracia y el perdón, que hacen a los hombres semejantes a Dios y reyes de un Reino eterno en el que Yo soy el Rey de los reyes.
      Así como el Padre me ha dado a Mí todo poder, Satanás le dará a él todo poder, y especialmente el poder de seducción, para arrastrar a su séquito a los débiles y a los corrompidos por las fiebres de las ambiciones como lo está él, su jefe. Pero en su desenfrenada ambición aun encontrará demasiado escasas las ayudas sobrenaturales de Satanás y buscará otras ayudas en los enemigos de Cristo, los cuales, armados con armas cada vez más mortíferas, cuanto les podía inducir a crear su libídine hacia el Mal para sembrar desesperación en las muchedumbres, le ayudarán hasta que Dios no diga su “Basta” y les aniquile con el fulgor de su figura.
      Mucho, demasiado -y no por sed buena y por deseo honesto de repararse del mal apremiante, sino más bien tan sólo por curiosidad inútil- mucho, demasiado se ha cavilado a lo largo de los siglos, sobre cuanto Juan dice en el capítulo 10 del Apocalipsis. Pero sabe, María, que Yo permito que se sepa cuanto puede ser útil saber y oculto cuanto encuentro útil que no sepáis.
      Sois demasiado débiles, pobres hijos míos, para conocer el nombre de honor de los “siete truenos” apocalípticos. Mi ángel ha dicho a Juan: “Sella lo que han dicho los siete truenos y no lo escribas”. Yo digo que no es aún la hora de que se abra lo que está sellado y que si Juan no lo escribió Yo no lo diré.
      Por lo demás no os toca a vosotros probar ese horror y por ello… Sólo os queda orar por aquellos que lo deberán padecer, para que la fuerza no naufrague en ellos y no pasen a formar parte de la turba de quienes bajo el azote del flagelo no conozcan penitencia y blasfemen a Dios en lugar de llamarle en su ayuda. Muchos de éstos están ya en la tierra y su semilla será siete veces siete más demoníaca que ellos.
      Yo, no mi ángel, Yo mismo juro que cuando haya terminado el trueno de la séptima trompeta y se haya cumplido el horror del séptimo flagelo , sin que la raza de Adán reconozca a Cristo Rey, Señor, Redentor y Dios, e invoque su Misericordia, su Nombre en el cual está la salvación, Yo, por mi Nombre y por mi Naturaleza, juro que pararé el instante en la eternidad. Cesará el tiempo y comenzará el Juicio. El Juicio que divide para siempre el Bien del Mal después de milenios de convivencia sobre la tierra.
      El Bien volverá al manantial del que ha venido. El Mal precipitará donde ya precipitó desde el momento de la rebelión de Lucifer y de donde salió para turbar la debilidad de Adán en la seducción del sentido y del orgullo.
      Entonces se cumplirá el misterio de Dios. Entonces conoceréis a Dios. Todos, todos los hombres de la tierra, desde Adán hasta el último nacido, reunidos como ,granitos de arena sobre la duna de la playa eterna, verán a Dios Señor, Creador, Juez, Rey.
      Sí, veréis a este Dios que habéis amado, blasfemado, seguido, escarnecido, bendecido, vilipendiado, servido, huido. Lo veréis. Sabréis entonces cuánto merecía vuestro amor y cuánto mérito era servirle.
      ¡Oh! ¡alegría de quienes se hayan consumado a sí mismos en el amarle y en el obedecerle! ¡Oh! ¡terror de quienes han sido sus Judas, sus Caínes, de quienes han preferido seguir al Antagonista y al Seductor en lugar de al Verbo humanizado en quien está la Redención; de Cristo: Camino hacia el Padre; de Jesús: Verdad santísima; del Verbo: Vida verdadera!».

  10. claudiacapdevila dijo:

    Gracias por traducir las locuciones, Fatima y María Isabe.!!!! En continua oración y discernimiento sigo confiando en las locuciones para el mundo y en las revelaciones de Dios Padre a J.V. Dios no permitirá que seamos confundidos, si le entregamos nuestra vida, aunque por momentos dudemos incluso aunque por momentos sigamos a un falso profeta. Su Amor es Amor de Padre,y cuida de Sus hijos Si luego de leer una locución o profecía, el corazón queda en paz y con mayor deseo de servir a Dios y anhelo de Su Reino, creo en mi parecer, estamos en camino. Abrazos a todos

  11. Estimados amigos usuarios y seguidores de este blog, en vista de todas sus peticiones, de ahora en adelante se van a publicar en la página de ‘Inicio’ las úlltimas traducciones que suba María Isabel por este medio para que les pueda llegar directamente a su correo personal.
    Y también, ya pueden disponer del PDF actualizado de Locuciones para el Mundo 2015.
    Gracias por el interés de todos en escuchar y discernir las Palabras de Nuestra Madre Santísima, que nos guían en estos tiempos de confusión y tribulación.
    Un agradecimiento a María Isabel por su firme convicción y por su tiempo y trabajo dedicados para que lleguen las traducciones a todos.
    Que los Corazones de Jesús y María sean nuestro Refugio. Amén. :)

    • Poli García dijo:

      GRACIAS FATIMA!!! SEGUIMOS ORANDO POR VOS Y TU MINISTERIO :)

    • Cesco dijo:

      Grande Fatima!

    • Patty Bustamante Avendaño dijo:

      Gracias, Fátima, por todas las traducciones. De verdad, he visto lo buena que las realizan, salvo por uno que otro signo de puntuación, porque en Inglés no se utilizan los mismos que en Castellano, las palabras para decir realmente lo que quiere decir las del Inglés, que muchas veces tienen las mismas acepciones, pero hay una sola que se debe utilizar muchas veces, la hacen correctamente. :)

      Mi Señor Trino y Uno las ilumine siempre.

      “El Señor te bendiga y te guarde; te muestre su faz y tenga misericordia de ti. Vuelva su rostro a ti y te dé la paz.”

      Patty
      Comprometida con el Derecho a Vivir
      http://derechoavivir.org

  12. carmela schwartz dijo:

    Me parece buenisima la idea de encontrar ls Mensajes en nuestro correo. pues a veces no los encuentro con facilidad. Gracias. La llave de llegar al cielo, creo, es no perder la FE. God bless you.

  13. María Isabel dijo:

    Traducción de las locuciones más recientes de “Locutions to the World” (26 de febrero – 3 de marzo de 2015)

    El Camino del Cielo
    1. Desilusionados con el Camino del Hombre
    26 de febrero de 2015
    María
    (Wave after wave. Fires, large and small, on all sides. Constant threats and warnings. The world is being introduced into a new existence that I have spoken about often. Resources are stretched thin. More money must be borrowed. Weapons are distributed which soon find their way into the wrong hands.)
    Oleada tras oleada. Incendios, grandes y pequeños, en todos lados. Constantes amenazas y advertencias. El mundo está siendo introducido en una nueva existencia de la que he hablado tan a menudo. Los recursos se estiran al máximo. Se debe pedir prestado más dinero. Las armas que se distribuyen encuentran pronto su camino en las manos equivocadas.

    (Constant conferences and strategies. The news media cannot even begin to describe all that is happening and the news itself becomes the battlefield used to recruit and to stir fresh debate.)
    Constantes conferencias y estrategias. Los medios de comunicación no pueden siquiera empezar a describir todo lo que está pasando y la propia noticia se convierte en el campo de batalla, utilizada para reclutar y agitar nuevos debates.

    (The world has entered a new process that will control its destiny. The tables have been shifted. The initiatives lie now with others. “What will they do next?” The world has to wait for the answer.)
    El mundo ha entrado a un nuevo proceso que controlará su destino. Las tablas han sido cambiadas. Las iniciativas se encuentran ahora en manos de otros. ¿Qué van a hacer a continuación? El mundo tiene que esperar por la respuesta.

    (Meanwhile, life goes on. So much time is spent on the inane. Constant entertainment, endless movies. Complete absorption in the present delight. A society devoid of the mystical, with no anchor in heavenly gifts.)
    Mientras tanto, la vida continúa. Tanto tiempo se invierte en tonterías. Entretenimiento constante, películas interminables. Totalmente absortos en los placeres presentes. Una sociedad desprovista de lo místico, sin un ancla en los regalos celestiales.

    (The heavens are closed and God has not closed them. Mankind has made the decision. “Let us rip out our religious roots. Let us claim earth for ourselves. Let us still the voice of God and stamp out any belief that would limit what we want to do. After all, earth belongs to mankind”.)
    Los Cielos están cerrados y Dios no los ha cerrado. La humanidad ha tomado la decisión. “Vamos a arrancar nuestras raíces religiosas. Reclamaremos la tierra para nosotros mismos. Vamos a acallar la voz de Dios y erradicar cualquier creencia que limitaría lo que queremos hacer. Después de todo, la tierra le pertenece a la humanidad”.

    (Having walked that road for so long, you have come to this moment. Is there not another road? Is heaven closed forever? The human person is still the same. No one can remove his heart, his soul, his spirit. All are made for God. That is what I will do now. I will awaken you. Now that you are disillusioned with the false promises, now that you see where this road has led, you are willing to listen to the voice of heaven, the words of your mother, teaching you a deeper road.)
    Habiendo recorrido ese camino por tanto tiempo, han arribado a este momento. ¿No hay otro camino? ¿Está el Cielo cerrado para siempre? La persona humana todavía es la misma. Nadie puede eliminar su corazón, su alma, su espíritu. Todos fueron hechos por Dios. Eso es lo que Yo haré ahora. Los voy a despertar. Ahora que están desilusionados con las falsas promesas, ahora que ustedes ven a dónde los ha conducido este camino, ustedes están deseando escuchar la voz del Cielo, las palabras de su Madre, enseñándoles un camino más profundo.

    (Comment: God made the human heart and, no matter what takes place, it can still respond to the spiritual and mystical.)
    Comentario: Dios creó el corazón humano, y no importa qué suceda, todavía responde a lo espiritual y lo místico.

    2. El Hombre y su Búsqueda de Dios
    27 de febrero de 2015
    María
    (These times and circumstances call forth heaven’s new gifts, which have been reserved for these moments of human history.)
    Estos tiempos y circunstancias suscitan nuevos regalos del Cielo, que han sido reservados para estos momentos de la historia humana.

    (God creates every human heart for Himself, placing in man’s spirit a stirring for unending happiness. These inner desires bring about man’s ceaseless activity, from morning until night. In every action, man is really seeking heaven. Even in his sins, man seeks this eternal good.)
    Dios crea cada corazón humano para Él, colocando en el espíritu del hombre un anhelo por la felicidad sin término. Estos deseos internos impulsan la actividad incesante del hombre, desde la mañana hasta la noche. En cada acción, el hombre realmente está buscando el Cielo. Aun en sus pecados, el hombre busca este bien eterno.

    (When the human heart finds God, peace comes. The person has a goal and has found the road of his divine call. He is changed and remakes his world according to God’s plan. Although heaven offers this gift to everyone, much depends upon whether the culture is immersed in this faith and constantly invites its citizens to find God.)
    Cuando el corazón humano encuentra a Dios, viene la paz. La persona tiene un objetivo y ha encontrado el camino de su llamado divino. Él es transformado y rehace su mundo de acuerdo al plan de Dios. Aunque el Cielo ofrece este regalo a todos, mucho depende de si la cultura está inmersa en esta fe e invita constantemente a sus ciudadanos a encontrar a Dios.

    (Modern culture obscures heaven, substitutes earth and pretends that the human person will be satisfied with the toys of today.)
    La cultura moderna oscurece el Cielo, sustituye la tierra y pretende que la persona humana quede satisfecha con los juguetes de hoy.

    (As these destructive events begin, man sees even these earthly pleasures being taken away. There must be two great responses to these destructive events. Heaven will do its part, making available graces that have never been poured forth. Man must do his part. He must set aside all that fascinates him, all the glitter and the mirrors, all the dazzling lights and the instant gratifications. He must resolve right now, “I will allow my heart to seek the living God”. I will guide your search.)
    A medida que estos eventos destructivos comienzan, el hombre ve que incluso estos placeres terrenales son retirados. Debe haber dos grandes respuestas a estos eventos destructivos. El Cielo hará su parte, procurando gracias que nunca han sido derramadas. Y el hombre debe hacer su parte. Él debe dejar de lado todo lo que lo fascina, todo el brillo y los espejos, todas las luces deslumbrantes y las gratificaciones instantáneas. Él debe decidir ahora mismo, “Permitiré a mi corazón buscar al Dios vivo”. Yo guiaré su búsqueda.

    (Comment: As these destructive events remove mankind’s illusions, he will be more receptive to God’s inner stirrings.)
    Comentario: A medida que estos eventos destructivos acaban con las ilusiones de la humanidad, el hombre será más receptivo a las agitaciones interiores de Dios.

    3. El Gran Río Dentro
    28 de febrero de 2015
    María
    (As the fires of hell come to the surface in destructive events, cannot the saving waters of heaven also come forth? When and where will this happen? Right now, within the heart of everyone who calls on me.)
    Así como los fuegos del infierno vienen a la superficie en eventos destructivos, ¿no pueden las aguas salvadoras del Cielo venir también? ¿Cuándo y dónde sucederá esto? Ahora mismo, dentro del corazón de todo el que me invoque.

    (I cannot wait for political leaders. I cannot even wait for the Church to act. I must begin now to pour out the living waters of the Holy Spirit, who has been placed in the souls of all the baptized.)
    Yo no puedo esperar por los líderes políticos. Ni siquiera puedo esperar por la Iglesia para actuar. Yo debo empezar ahora a verter las aguas vivas del Espíritu Santo, quien ha sido puesto en las almas de todos los bautizados.

    (Satan cannot touch this impenetrable castle of the human spirit, made for God alone. How he would like to invade there and cast his ultimate fire, removing man’s free will and absorbing the human spirit into his spirit. This will never take place on earth. Until man’s final moment, no matter what sins have occurred, no matter what decisions have been made or evil brought about, God will always be able, in surprising and astonishing ways, to suddenly flood the human spirit with the refreshing waters of conversion.)
    satanás no puede tocar este castillo impenetrable del espíritu humano, hecho sólo por Dios. Cómo le gustaría invadirlo y arrojar su último fuego, eliminando la libre voluntad del hombre y absorbiendo el espíritu humano dentro del suyo. Esto nunca ocurrirá sobre la tierra. Hasta el momento final del hombre, no importa qué pecados haya cometido, no importa qué decisiones haya tomado o el mal provocado, Dios siempre será capaz, de maneras sorprendentes y asombrosas, de inundar repentinamente el espíritu humano con las refrescantes aguas de la conversión.

    (These fresh and new graces I pour out right now, o reader, into your heart. This is where I begin. In your heart. In your spirit. Within your consciousness, your feelings, your hopes, your desires. A fresh river begins to flow, the river of life.)
    Estas frescas y nuevas gracias Yo las derramo en este instante, oh lector, dentro de tu corazón. Aquí es donde doy inicio. En tu corazón. En tu espíritu. Dentro de tu conocimiento, tus sentimientos, tus esperanzas, tus deseos. Un nuevo río comienza a fluir, el río de la vida.

    (Take it in. Do not let it flow by. The river is for you, no matter what has happened in your past life, no matter what your situation is right now. In fact, I begin right there, exactly where you are.)
    Llévalo. No lo dejes correr. El río es para ti, no importa qué haya sucedido en tu pasado, no importa cuál es tu situación ahora mismo. De hecho, Yo comienzo justo aquí, exactamente donde estás.

    (My rivers are flowing, into hearts that have always sought me, into hearts that once knew me and into hearts that have never experienced my motherly love. The rivers are flowing. No one can stop these rivers because they begin within your heart. Can you not hear them flow? They are ready to take you in a totally new direction. They are my inner gift, my first answer to the new destructive fires causing these events.)
    Mis ríos están fluyendo, en los corazones que siempre me han buscado, en los corazones que una vez me conocieron y en los corazones que nunca han experimentado Mi amor maternal. Los ríos están fluyendo. Nadie puede detener estos ríos porque ellos comienzan dentro de tu corazón. ¿No los puedes oír fluyendo? Ellos están listos para llevarte en una dirección totalmente nueva. Ellos son Mi regalo interior, Mi primera respuesta a los nuevos fuegos destructivos causantes de estos eventos.

    (Comments – What a great surprise! O reader, in your heart right now is a new river of life.)
    Comentario: ¡Qué gran sorpresa! Oh lector, en tu corazón ahora mismo hay un nuevo río de vida.

    4. Interminables Oleadas de Bendiciones
    1 de marzo de 2015
    María
    (My gifts will be like the waves of the oceans, always coming, one after another, never ceasing. When one wave comes, do people not look for another? So it must be. A new awareness, one gift awakening to the next, never ending until the moment of death.)
    Mis regalos serán como las olas de los océanos, siempre llegando, una tras otra, sin cesar nunca. Cuando una ola llega, ¿no espera la gente por otra? Así debe ser. Una nueva conciencia, un regalo despertando al siguiente, sin terminar jamás hasta el momento de la muerte.

    (Mankind cannot save itself. Extricating itself from one problem, it finds only more waiting to come. So, it will be with my blessings, one after another, always more powerful, deeper and longer lasting.)
    La humanidad no puede salvarse a sí misma. Al librarse de un problema, sólo se encuentra con más problemas esperándole. Por tanto, así será con Mis bendiciones, una tras otra, siempre más poderosas, profundas y duraderas.

    (The waves of my power have already begun. I do not speak of tomorrow but of today, of now, of this moment, of this present situation. Can I be any clearer? O reader, my waves are already washing up upon your spirit! I am already working within you. Let your holy desires come forth. Let hope spring up within. Let light dawn upon you, a fresh inner light that can overcome any darkness.)
    Las oleadas de Mi poder ya han comenzado. Yo no hablo de mañana sino de hoy, de ahora, de este momento, de esta situación presente. ¿Puedo ser más clara? ¡Oh lector, Mis oleadas ya están bañando tu espíritu! Yo ya estoy trabajando dentro de ti. Deja salir tus santos deseos. Deja que la esperanza brote dentro. Deja amanecer la luz sobre ti, una nueva luz interior que puede superar cualquier oscuridad.

    (I will lead you to new decisions, which will safeguard these inner blessings. How important these are. The old will be cast aside. You will change, all under the power of new hope. A new life, within and without.)
    Yo te guiaré a nuevas decisiones, que salvaguardarán estas bendiciones interiores. Cuán importantes son ellas. Lo viejo será desechado. Tú cambiarás, todo bajo el poder de la nueva esperanza. Una nueva vida, dentro y fuera.

    (Stand firm in these inner waves of blessings. Rejoice in them. They bring a life that you could never imagine before. There is more to come.)
    Mantente firme en estas olas interiores de bendiciones. Regocíjate en ellas, pues traen una vida que nunca antes pudiste imaginar. Hay más por venir.

    (Comment: Our Lady uses so many images to try to describe what she is doing now within each heart.)
    Comentario: Nuestra Señora utiliza tantas imágenes para tratar de describir lo que Ella está haciendo ahora dentro de cada corazón.

    5. El Eco de las Propias Palabras de María
    2 de marzo de 2015
    María
    (As darkness covers human life and evil gains sway over the worldwide events, I will give new lights, never before seen, lights which Satan cannot destroy. This will be my light. I will raise up my priest son. I will also raise up thousands who will mirror his light, receiving it, multiplying it and passing it on. These will be children of the light. They will be in every country and in every land.)
    Mientras la oscuridad cubre la vida humana y el mal adquiere influencia sobre los eventos mundiales, Yo daré nuevas luces, nunca antes vistas, luces que satanás no puede destruir. Esta será Mi luz. Yo levantaré a Mi hijo sacerdote. Yo también levantaré a miles quienes reflejarán su luz, recibiéndola, multiplicándola y transmitiéndola. Estos serán los niños de la luz. Ellos estarán en cada país y cada región.

    (This light will burn brightly every day. Right now, this light is hidden, but soon I will place this light on the largest and greatest lampstand. The light will go forth, far greater than any television station. All the world will be invited to walk in this light.)
    Esta luz arderá brillante cada día. Ahora mismo, esta luz está escondida, pero pronto la colocaré en el mayor y más grande candelero. La luz saldrá, mucho más grande que cualquier estación de televisión. Todo el mundo será invitado a caminar en esta luz.

    (The voice will be gentle, and threaten no one. The words will be my words, pouring forth for every need and every situation. These words will be multiplied. More important, they will be associated with a person whom all know and love.)
    La voz será amable, y no amenazará a nadie. Las palabras serán Mis palabras, derramándose para cada necesidad y situación. Estas palabras serán multiplicadas. Más importante, estarán asociadas con una persona a quien todos conocen y aman.

    (I will stand with him and he with me. We will be as one heart and one voice. I will speak and he will echo. My words will be pure light, easy to understand and even easier to follow. If they are rejected, I will speak again. If they are accepted, then I will speak even louder and clearer.)
    Yo estaré con él y él Conmigo. Seremos como un corazón y una voz. Yo hablaré y él será Mi eco. Mis palabras serán pura luz, fáciles de entender y aún más fáciles de seguir. Si son rechazadas, Yo hablaré otra vez. Si son aceptadas, entonces Yo hablaré aún más fuerte y claro.

    (I will not allow the world to be plunged into a darkness in which no saving light exists. I refuse to allow Satan to control the thoughts of the world. He cannot stop this light.)
    No permitiré que el mundo sea sumergido en una oscuridad en la que no exista una luz salvadora. Me rehúso a permitir que satanás controle los pensamientos del mundo, él no puede detener esta luz.

    (Now, you see what I will bring about, a Church that speaks my words. All the world will know that they are my words and do not belong to anyone else. Such will be the greatness of the light that will be needed in the darkness.)
    Ahora, ustedes ven lo que Yo traeré, una Iglesia que habla Mis palabras. Todo el mundo sabrá que esas son Mis palabras y que no le pertenecen a nadie más. Tal será la grandeza de la luz que será necesaria en la oscuridad.

    (Comment: Our Lady’s promise is so clear. She will speak to us through her priest son.)
    Comentario: La promesa de nuestra Señora es tan clara. Ella nos hablará a través de Su hijo sacerdote.

    6. Un Irán Nuclear
    3 de marzo de 2015
    María
    (I offer all these words and blessings because I see what lies ahead. As I place before the world what will take place, all take heart that heaven has not abandoned earth and has planned for these dark moments.)
    Yo ofrezco todas estas palabras y bendiciones porque veo lo que está por venir. Mientras pongo ante el mundo lo que tomará lugar, todos tengan confianza que el Cielo no ha abandonado a la tierra y tiene planes para estos momentos tenebrosos.

    (As the West faces even more serious problems, disputes break out among its leaders, divisions occur, and what needs to be united is broken. This, too, is part of Satan’s plan. One saying “Go this way” and another shouting, “That is the wrong road to peace”.)
    Mientras Occidente enfrenta problemas aún más serios, las disputas estallan entre sus líderes, ocurren divisiones, y lo que necesita ser unido se rompe. Esto también es parte del plan de satanás. Alguien dice “Vayamos por este camino” y algún otro grita “Ese es el camino equivocado a la paz”.

    (At first, these divisions will seem to be the ordinary process of discussion and resolution. However, this will not be the case. Beneath the surface discussions, the hearts of the leaders will be vehemently closed to the plans of the other. There will be a total clash of cultures, a hardening of positions.)
    Al principio, estas divisiones parecerán ser los procesos ordinarios de discusión y resolución. Sin embargo, este no será el caso. Bajo las aparentes discusiones, los corazones de los líderes estarán vehementemente cerrados a los planes del otro. Habrá un completo choque de culturas, un endurecimiento de posiciones.

    (These leaders each have enormous resources. Instead of coming together for clear and coherent strategies, they will split, not on the surface but in truth. I am speaking now of a nuclear Iran. Decisions that could have adequately addressed the problem will become a lost opportunity. This is very, very serious, although not seen as such at this moment. Only in looking back will the world see how the division was brought about by Satan to allow Iran to develop its nuclear weapons. A nuclear Iran will totally shift the balance of power in the whole world.)
    Cada uno de estos líderes tiene enormes recursos. En lugar de unirse para claras y coherentes estrategias, ellos se dividirán, no en apariencia sino de verdad. Estoy hablando ahora de un Irán nuclear. Decisiones que podían haber abordado adecuadamente el problema se convertirán en una oportunidad perdida. Esto es muy, muy serio, aunque no es visto como tal en este momento. Sólo en retrospectiva el mundo verá cómo la división fue provocada por satanás para permitir a Irán desarrollar sus armas nucleares. Un Irán nuclear cambiará totalmente el balance de poder en el mundo entero.

    (This should never have been allowed to take place. Delay, delay, delay. This has been the strategy. Put off. Put off. Never face the reality. Such is the atmosphere that Satan creates for his designs.)
    Esto nunca debió haber sido permitido que pasara. Retraso, retraso, retraso. Esta ha sido la estrategia. Posponer. Posponer. Nunca enfrentar la realidad. Tal es la atmósfera que satanás crea para sus diseños.

    (I see it. I will plan for it. I am already making my moves to bring the Church into greater and greater light, so that in the darkness ahead there will be at least one great voice of light.)
    Yo lo veo. Voy a planificar para ello. Ya estoy haciendo Mis movimientos para traer a la Iglesia a una luz cada vez más grande, de modo que en la oscuridad que se viene haya al menos una gran voz de luz.

    (Comment: As Our Lady speaks of these problems, we know that she has not abandoned us.)
    Comentario: Mientras Nuestra Señora habla de estos problemas, nosotros sabemos que Ella no nos ha abandonado.

    • Poli García dijo:

      ¡¡¡GRACIAS MARIA ISABEL!!! :)
      PEQUEÑO APORTE:
      Take it in. Do not let it flow by. The river is for you, no matter what has happened in your past life, no matter what your situation is right now. In fact, I begin right there, exactly where you are.)
      TÓMALO, NO LO DEJES PASAR. El río es para ti, no importa qué haya sucedido en tu pasado, no importa cuál es tu situación ahora mismo. De hecho, Yo comienzo justo AHI, exactamente donde TU estás.

      • María Isabel dijo:

        Gracias a ti, Poli y corrígeme cuando y cuanto sea necesario. (Mi inglés es bastante limitado pero se hace lo que se puede con la ayuda del Espíritu Santo y de todos ustedes). ¡Bendiciones!

      • Reynaldo Calderón dijo:

        Bendiciones también para ti María Isabel y continua traduciendo. Mil gracias.

    • Adrian Garza Madero. dijo:

      Excelente no daba con los nuevos mensajes

  14. María Isabel dijo:

    Traducción de las locuciones más recientes de “Locutions to the World” (21 – 25 de febrero de 2015)

    Urgencia para Europa
    1. Los Secretos del Terrorismo
    21 de febrero de 2015
    María
    (The time is short. So much stands in the path of the coming destruction. I must speak about urgency. Do not put off until tomorrow. My messages will take on this new note of great immediacy. The themes will be familiar but the new tone will be evident.)
    El tiempo es corto. Hay tanto que se encuentra en el camino de la destrucción venidera. Yo debo hablar de la urgencia. No lo pospongan hasta mañana. Mis mensajes tomarán esta nueva nota de gran inmediatez. Los temas serán familiares pero el nuevo tono será evidente.

    (The steps to crush ISIS will be of no avail. The terrorist groups just adapt. Seeing what the West hurls at them, they go in a different direction. The stream is always the same. They recruit and recruit and recruit. This is the source of their great strength. When they recruit, they train and train, all with the one goal of destroying, conquering and leaving nothing behind. Even they do not understand the demonic forces that encourage them and teach them what to do. All they see is that they are successful – a success that leaves behind only destruction of what previously existed.)
    Los pasos para aplastar al Estado Islámico, no darán resultado. Los grupos terroristas se adaptan. Viendo que el Occidente se lanza sobre ellos, ellos van en diferente dirección. La corriente es siempre la misma. Ellos reclutan, reclutan, reclutan. Esta es la fuente de su gran fuerza. Cuando ellos reclutan, ellos entrenan y entrenan, todo con el único objetivo de destruir, conquistar y no dejar nada detrás. Ni siquiera ellos entienden las fuerzas satánicas que los incita y les enseña qué hacer. Todo lo que ellos ven es que son exitosos –un éxito que sólo deja detrás la destrucción de lo que existía previamente.

    (What have they built? Nothing but groups, ever-expanding groups that spread terror. They feed off of what previously had been built up. They are like children who enjoy demolishing their sand castles. But they are demolishing cities and nations, with an ever-increasing hunger and power to destroy more.)
    ¿Qué es lo que han construido? Nada más que grupos, grupos en constante expansión que propagan terror. Ellos se alimentan de lo que ha sido construido previamente. Son como niños que disfrutan demoliendo sus castillos de arena. Pero están demoliendo ciudades y naciones, con un hambre siempre creciente y poder para destruir más.

    (Such is the urgency of the war on terrorism. But where does it fit in? What is its role in Satan’s plan and how can God use it for His purposes? These are the important questions.)
    Tal es la urgencia de la guerra contra el terrorismo. Pero ¿dónde encaja? ¿Cuál es su rol en el plan de satanás y cómo puede Dios utilizarlo para Sus propósitos? Estas son las preguntas importantes.

    (Terrorism is an evil that flows from poverty and hatred which Satan has used for his goals. Great masses of people have been exploited, forced to live in inhuman conditions. They are born into poverty, live in poverty, die in poverty. Give them a gun and they feel rich and powerful. That is Satan’s tactic.)
    El terrorismo es un mal que fluye desde la pobreza y el odio que satanás ha utilizado para sus metas. Grandes masas de gente han sido explotadas, forzadas a vivir en condiciones inhumanas. Ellos nacen en la pobreza, viven en la pobreza, mueren en la pobreza. Entréguenles un arma y ellos se sienten ricos y poderosos. Esa es la táctica de satanás.

    (The important question concern’s God’s plan. Can there be any divine goal? This is my message. Terrorism is a new evil, rooted in false religious beliefs, deeply planted in their heart. With these locutions, and through the events that I will bring about, I am inviting all to return to religious belief. Terrorism fought merely by political strategies and weapons will totally fail. Terrorism is revealing the religious superficiality of the West. Only my plan of the West regaining its faith will end terrorism. But that is path which few want to walk.)
    La pregunta importante concerniente al plan de Dios. ¿Puede haber algún objetivo divino? Este es Mi mensaje. El terrorismo es un mal nuevo, arraigado en falsas creencias religiosas, profundamente plantado en su corazón. Con estas locuciones, y a través de los eventos que Yo expondré, estoy invitando a todos a regresar a la creencia religiosa. El terrorismo combatido meramente con estrategias políticas y armas fracasará totalmente. El terrorismo está revelando la superficialidad religiosa de Occidente. Sólo Mi plan de Occidente recuperando su fe, acabará con el terrorismo. Pero ese es un camino que pocos quieren recorrer.

    (Comment: Our Lady teaches what no one wants to hear. The faith of the Crusaders no longer exists in the West.)
    Comentario: Nuestra Señora nos explica que nadie quiere escuchar. La fe de los Cruzados ya no existe en Occidente.

    2. Los Múltiples Problemas de Europa
    22 de febrero de 2015
    María
    (There are too many factors and too many forces for anyone to bring about security. The resources are not available nor is the will of Europe rooted in a faith that motivates and guides. So, the current situation will continue to deteriorate. More and more parts of the world will fall into darkness.)
    Hay demasiados factores y demasiadas fuerzas para que alguien brinde seguridad. Los recursos no están disponibles ni la voluntad de Europa está enraizada en una fe que la motive y la guíe. Así, la situación actual continuará deteriorándose. Más y más partes del mundo caerán en la oscuridad.

    (Yet, the central problem lies within the crumbling structures and the inner decay. A resilient and faith-filled Europe could adequately respond but this is not the case. So, I must turn my eyes to the inner urgencies that Europe refuses to face.)
    Con todo, el problema central está en el desmoronamiento estructural y la decadencia interior. Una Europa resistente y llena de fe podría responder adecuadamente, pero este no es el caso. Así, Yo debo volver Mis ojos a las urgencias interiores que Europa se rehúsa a encarar.

    (Europe has constantly postponed the obvious solutions and has foolishly bought what it could not pay for. It has joyfully thrown off restraints of every kind, believing that they belonged to another era. Now, the external difficulties of constant Middle East wars and the new rising up of Russian nationalism, coupled with the internal problems of financial insolvency and the need to respond to constant crises have brought Europe to a breaking point that will soon erupt, causing a severe shift, a downgrading of life, and somber reflections on what has gone wrong.)
    Europa ha postergado constantemente las soluciones obvias y ha comprado tontamente lo que no podía pagar. Ha arrojado alegremente restricciones de todo tipo, creyendo que pertenecían a otra era. Ahora, las dificultades externas de las constantes guerras en Medio Oriente y el nuevo ascenso del nacionalismo en Rusia, junto con los problemas internos de insolvencia financiera y la necesidad de responder a las constantes crisis, han traído a Europa a un punto de quiebre que pronto irrumpirá, causando un cambio severo, una degradación de la vida, y sombrías reflexiones sobre lo que salió mal.

    (In Satan’s plan, one problem worsens all the others, as they cleverly interact. Pressures are everywhere until something burst wide open. Resources are moved from one sector to another, only to discover greater problems somewhere else. All of these are the events that I said would begin in this year 2015, leading up to that special day of October 13, 2017.)
    En el plan de satanás, un problema empeora los demás, ya que todos interactúan astutamente. Las presiones se presentan en todas partes hasta que algo estalla de par en par. Los recursos son movidos de un sector a otro, sólo para descubrir problemas más grandes en algún otro lado. Todos estos son los eventos que dije que comenzarían en este año 2015, dirigiéndose hacia ese día especial del 13 de octubre de 2017.

    (You, my readers, do not stand idly by. Gather your loved ones for family prayer. I will meet you there and show you what steps you must take now. This is my message of urgency. The whole Church must be prepared so that when I raise up my priest, the full blessings can be received.)
    Ustedes, Mis lectores, no se queden ociosos. Reúnan a sus seres queridos para orar en familia. Yo los encontraré allí y les mostraré los pasos que deben tomar ahora. Este es Mi mensaje de urgencia. La Iglesia entera debe estar preparada, para que cuando Yo eleve a Mi sacerdote, las bendiciones plenas puedan ser recibidas.

    (Comment: The problems are multiple and the faith needed to respond is lacking.)
    Comentario: Los problemas son múltiples y la fe necesaria para responder está faltando.

    3. La Urgencia de Fátima
    23 de febrero de 2015
    María
    (There is seemingly no limit to the problems, as one connects with the other, and all are intertwined, as if brought about by some mind that is far above a human intellect. All of this is true. The problems, although planted in human hearts, have their true roots in the demonic intelligence who inspires everything, big and small, personal or collective. All fits together and easily responds to human solutions, that only exacerbate the problems and multiply them. Such is the force that now confronts mankind.)
    Aparentemente no hay límites para los problemas, mientras uno se conecta con el otro, y todos están entrelazados, como si alguna mente por encima del intelecto humano los hubiera traído. Todo esto es cierto. Los problemas, aunque plantados en los corazones humanos, tienen sus verdaderas raíces en la inteligencia satánica que inspira todo, grande y pequeño, personal o colectivo. Todo encaja y responde fácilmente a las soluciones humanas, que sólo exacerban los problemas y los multiplican. Tal es la fuerza que ahora confronta la humanidad.
    (This power has always been operative, always destroying, killing, confusing and disturbing. This moment, however, is the hour which Jesus spoke about so often. The hour took place in Jerusalem and was seemingly Satan’s hour when he killed the Lord of Glory.)
    Este poder siempre ha estado operativo, siempre destruyendo, matando, confundiendo y perturbando. Este momento, sin embargo, es la hora de la que Jesús habló tan a menudo. La hora tomó lugar en Jerusalén y fue aparentemente la hora de satanás cuando mató al Señor de la Gloria.

    (So, all the events will again lead up to Jerusalem, and another confrontation. This time between Satan and the Holy Father. In this hour, death again will result, the death of the Holy Father and many others. The Fatima vision will be fulfilled. This hour of seeming defeat will release the greatest blessings, just as did Jesus’ death.)
    Así, todos los eventos conducirán de nuevo hacia Jerusalén, y a otra confrontación. Esta vez entre satanás y el Santo Padre. En esta hora, la muerte otra vez resultará, la muerte del Santo Padre y de muchos otros. La visión de Fátima se habrá cumplido. Esta hora de aparente derrota liberará las más grandes bendiciones, tal como lo hizo la muerte de Jesús.

    (What about the time until that hour? All the blessings for the world and the Church are contained in the Fatima gift. In 1917, I foresaw the next hundred years. I foresaw the two roads – the road of Fatima and the road without Fatima. The Church has chosen to walk away from Fatima and to choose its own road. How urgent to return. The Fatima blessings do not wait until the Consecration of Russia. Every Catholic must go to Fatima now – in their hearts, in their reading, and some should travel there. The more the people go to Fatima, the quicker the consecration will take place. All is urgency.)
    ¿Qué hay del tiempo hasta esa hora? Todas las bendiciones para el mundo y la Iglesia están contenidas en el regalo de Fátima. En 1917, Yo preví los siguientes cien años. Yo preví los dos caminos –el camino de Fátima y el camino sin Fátima. La Iglesia ha decidido caminar lejos de Fátima y elige su propio camino. Cuán urgente es regresar. Las bendiciones de Fátima no esperan hasta la Consagración de Rusia. Cada católico debe ir a Fátima ahora –en sus corazones, en sus lecturas, y algunos deberían viajar allá. Cuanta más gente vaya a Fátima, más rápido se llevará a cabo la consagración. Todo es urgencia.

    (Comment: Learn the story of Fatima and live its messages.)
    Comentario: Aprendan la historia de Fátima y vivan sus mensajes.

    4. El Terrorismo y los Medios de Comunicación Social
    24 de febrero de 2015
    María
    (The dire consequences which lie ahead can now be seen by everyone. No longer does Satan try to hide his works because it serves his goals that what he is doing now should be seen. The growth of terrorism and the constant videos of their cruelty are meant to strike fear and to raise the level of security, so more money is spent to safeguard the population.)
    Las calamitosas consecuencias que están por delante pueden ser vistas ahora por todos. satanás ya no trata de esconder sus obras, porque sirve a sus propósitos que lo que está haciendo sea visible. El crecimiento del terrorismo y los constantes videos de su crueldad están pensados para causar miedo y elevar el nivel de seguridad, y así más dinero es gastado en salvaguardar a la población.

    (All of this converges into a powerful central force. The evil forces that for so long operated on the fringe, have become mainstream, their names known by all and on every tongue.)
    Todo esto converge en una poderosa fuerza central. Las fuerzas del mal que por tanto tiempo operaron al margen, se han convertido en la corriente principal, su nombre conocido por todos y en todos los idiomas.

    (What will be Satan’s next steps? He will use the very responses of the leaders who try to stamp out his fires to spread them even further. The recruiting will intensify. The radicalization will deepen. All will be drawn into his fires, on one side or the other. Populations who seemed far away from his conflagration will suddenly see themselves on the edge. People who felt they did not need to make a choice, will suddenly be confronted by terrorism at their front door.)
    ¿Cuáles serán los próximos pasos de satanás? Usará las mismas respuestas de los líderes que tratan de erradicar sus fuegos para propagarlos aún más. El reclutamiento se intensificará. La radicalización se profundizará. Todos serán arrastrados hacia sus fuegos, de un bando o del otro. Poblaciones que parecían alejadas de la conflagración se verán repentinamente al borde. Gente que sentía que no necesitaba tomar una decisión, repentinamente serán confrontadas por el terrorismo en su puerta principal.

    (This spreads quickly because Satan so cleverly uses the social media of communications. The names of his terrorists are spread to the ends of the earth, like a new gospel of destruction. Once that word goes forth, he touches some hearts everywhere. Then, he just waits for the right moment to recruit. The seeds of this new harvest are planted everywhere. No place is exempt.)
    Esto se propaga rápidamente porque satanás utiliza, muy astutamente, los medios sociales de comunicación. Los nombres de sus terroristas son difundidos hasta los confines de la tierra, como un nuevo evangelio de la destrucción. Una vez que la palabra sale, él toca algunos corazones en todas partes. Entonces, sólo espera por el momento oportuno para reclutar. Las semillas de esta nueva cosecha están plantadas por doquier. Ningún lugar está exento.

    (All will intensify. Radical Islam on every side, guided by the demonic intelligence. It would be bad enough if this were the only problem, but Europe is weak and divided, with its economies burdened by debts, its religious faith long ago abandoned, and the Ukraine being dismembered. All of these pressures will multiply and the future of Europe will be in the balance.)
    Todo se intensificará. Islamismo radical en cada lado, guiado por la inteligencia satánica. Sería bastante malo si este fuera el único problema, pero Europa está débil y dividida, con sus economías cargadas de deudas, su fe religiosa abandonada hace tiempo y Ucrania siendo desmembrada. Todas estas presiones se multiplicarán y el futuro de Europa estará en la balanza.

    (Such is my plea, the plea of the virgin mother of Jesus. “O Europe, accept me again. Claim me once more as ‘Our Lady’. I will embrace you and save you from the fires.”)
    Tal es Mi súplica, la súplica de la Virgen Madre de Jesús. Oh Europa, acéptame otra vez. Llámame una vez más “Nuestra Señora”. Yo te abrazaré y te salvaré de los fuegos.

    (Comment: Our Lady describes clearly the future of terrorism.)
    Comentario: Nuestra Señora describe claramente el futuro del terrorismo.

    5. Decisiones Históricas de Europa
    25 de febrero de 2015
    María
    (The time is coming when Europe will have very few options and will be forced into decisions that it does not want to make. Inevitability looms. This is happening now in the Ukraine. Step by step, what was once possible is taken off the table. The constant pressure of Putin and his resolve have forced Europe to abandon many of its hopes.)
    El tiempo se acerca, en que Europa tendrá muy pocas opciones y será forzada a decisiones que no quiere tomar. La inevitabilidad se vislumbra. Esto está sucediendo ahora en Ucrania. Paso a paso, lo que una vez fue posible es retirado de la mesa. La presión constante de Putin y su resolución han forzado a Europa a abandonar muchas de sus esperanzas.

    {The problems (in so many areas) lie not just with Putin. They are constant pressures. Always many deadlines to meet and bills to be paid.}
    Los problemas (en tantas áreas) no solo se encuentran con Putin. Son constantes las presiones. Siempre hay muchas fechas límite para reuniones y cuentas que pagar.

    (This is my message. The decisions of the centuries are coming to their full flowering, the decisions of the enlightenment when reason was exalted and faith was dismissed, the haughtiness of secular rulers who wanted to reunite the map of Europe, the pride of Hitler and Mussolini, and then of the European Union that refused to accept its Christian foundation. Even now, there is a belief that a truly vibrant Europe can be formed upon secular ideas and economic unions.)
    Este es Mi mensaje. Las decisiones de los siglos llegan a su plena floración, las decisiones de la ilustración cuando la razón fue exaltada y la fe rechazada, la arrogancia de los gobernantes seculares que quisieron reunir el mapa de Europa, la soberbia de Hitler y Mussolini, y después la de la Unión Europea que se rehusó a aceptar su fundamento cristiano. Aún ahora, existe la creencia de que una Europa verdaderamente vibrante puede ser formada sobre ideas seculares y uniones económicas.

    (Everything is coming apart. What you have so recently constructed will not stand. You will be forced into decisions that you never wanted to make. The options are coming off the table. Your life will narrow as your economies are shaken.)
    Todo se está derrumbando. Lo que han construido tan recientemente no aguantará. Se verán forzados a decisiones que nunca quisieron tomar. Las opciones están saliendo de la mesa. Su vida se estrechará mientras sus economías son sacudidas.

    (Will you ever say those words, “We have walked away from Our Lady. We have set aside the mother of Europe”?)
    ¿Alguna vez dirán aquellas palabras, “Hemos caminado lejos de Nuestra Señora, hemos dejado de lado a la Madre de Europa”?

    (In your pain and your sufferings, I will come to you through my priest son. He will consecrate Russia and offer you the only chance you have to be restored.)
    En sus dolores y sufrimientos, Yo vendré a ustedes a través de Mi hijo sacerdote. Él consagrará Rusia y les ofrecerá la única oportunidad de ser restaurados.

    (Comment: Our Lady recalls Europe’s many decisions since the French Revolution that took the continent away from her protection. She invites a return.)
    Comentario: Nuestra Señora recuerda las muchas decisiones de Europa desde la Revolución Francesa que tomó al continente lejos de Su protección. Ella los invita a regresar.

  15. María Isabel dijo:

    Traducción de las últimas locuciones de la serie “El Camino de la Luz” (“Locutions to the World” 20 de febrero de 2015)

    El Camino Hacia la Luz
    8. Signos Externos que Invitan a Todos
    20 de febrero de 2015
    María
    (I come to my final teaching. I invite all, from every faith and every nation to walk my path of light. I do not limit this path to Catholics or even to the baptized Christians. The time is so urgent and the darkness is so great, that I must open my path of light to everyone. I say this by way of preparation.)
    Llego a Mi enseñanza final. Los invito a todos, de cada fe y cada nación a recorrer Mi camino de luz. Yo no limito este camino a los católicos o incluso a los cristianos bautizados. El tiempo es tan urgente y la oscuridad tan grande, que Yo debo abrir Mi camino de luz a todos. Digo esto a modo de preparación.

    (At Fatima, thousands gathered. Some believed and some were skeptical. Yet, all saw the dance of the sun. All experienced its power to dry their clothes and to dry up the ground. All could photograph the phenomena and give excellent reports to the press. I did not limit the grace of Fatima to just the fervent believers. I reached out that day to all of Portugal and to all the world. So, it will be in the future. I have spoken in these locutions about the path of light that is available right now and should be walked immediately. This path involves inner steps and personal decisions. It asks people to join with others in faith. In that way, their candles will not go out. To whomever takes these inner steps, I promise that they will find their path to light.)
    En Fátima, miles se congregaron. Algunos creían y algunos eran escépticos. Aun así, todos vieron la danza del sol. Todos experimentaron su poder para secar sus ropas y para secar el suelo. Todos pudieron fotografiar el fenómeno y dar excelentes reportes a la prensa. Yo no limité la gracia de Fátima sólo a los creyentes fervorosos. Yo llegué ese día a todo Portugal y a todo el mundo. Y así, será en el futuro. Yo he hablado en estas locuciones acerca del camino de la luz que está disponible en este momento y debiera ser tomado de inmediato. Este camino involucra pasos internos y decisiones personales, y pide a la gente unirse con otros en la fe. De esa manera, sus velas no se apagarán. A quienquiera que tome estos pasos internos, Yo les prometo que encontrarán su camino hacia la luz.

    (But, now, I am speaking of external signs, invitations to all people of all faiths to walk my path of light. If they just know about me and about the path of light which I offer, they will be able to respond adequately to the signs.)
    Pero, ahora, estoy hablando de signos externos, invitaciones a toda la gente de todos los credos para recorrer Mi camino de luz. Si ellos sólo saben acerca de Mí y del camino de la luz que Yo ofrezco, serán capaces de responder adecuadamente a los signos.

    (Believers must help unbelievers. Prepare now to be missionaries of light. I am speaking to you. Who else? Have you not faithfully read these locutions? Do you not love my words? You must learn to be missionaries of the light.)
    Los creyentes deben ayudar a los incrédulos. Prepárense ahora para ser misioneros de la luz. Les estoy hablando a ustedes. ¿A quién más? ¿No han leído fielmente estas locuciones? ¿No aman Mis palabras? Ustedes deben aprender a ser misioneros de la luz.

    (The external signs, which are my invitation to the whole world, will open many hearts but you must be there with your nets, mended and readied, to receive the great catch of fish.)
    Los signos externos, que son Mi invitación al mundo entero, abrirán muchos corazones, pero ustedes deben estar con sus redes, remendadas y preparadas, para recibir la gran captura de peces.

    (Comment: Up to now, Our Lady has spoken only of interior graces. Today, she promises external signs, as happened at Fatima.)
    Comentario: Hasta ahora, Nuestra Señora ha hablado sólo de gracias interiores. Hoy, Ella promete signos externos, como ocurrió en Fátima.

    6. El Futuro de Europa (*)
    20 de febrero de 2015
    María
    (In the Ukraine, only two options remain, to allow Russia to take the land or to make war. There is a brink. For now, it will remain unsettled but that cannot last for long. Soon, there will be a definite settling. The land will be gone. No one is willing to totally confront. The risk is too great.)
    En Ucrania, solo quedan dos opciones, dejar que Rusia se lleve el país o hacerle la guerra. Algo va a cambiar. Por ahora, quedará pendiente pero eso no puede durar mucho tiempo. Pronto, habrá un acuerdo definitivo. El país se habrá ido. Nadie está queriendo una confrontación total. El riesgo es demasiado grande.

    (But the deeper problem is Europe itself and even NATO. All is being questioned. At this point, everything is shaking and there is no final settling. This will not be postponed indefinitely. The factors are too powerful and they are at hand. There is certainly the problem of Russia and the Ukraine but this problem has opened wide the deeper problems about the future of Europe.)
    Pero un problema más profundo es Europa misma e incluso la OTAN. Todo está siendo cuestionado. En este punto, todo está sacudiéndose y no hay un acuerdo final. Esto no será pospuesto indefinidamente. Los factores son demasiado poderosos y están a la mano. Ahí está ciertamente el problema de Rusia y de Ucrania, pero este problema ha abierto de par los problemas más profundos sobre el futuro de Europa.

    (Comment: As problems multiply, the urgency becomes more evident.)
    Comentario: Mientras los problemas se multiplican, la urgencia se vuelve más evidente.

    (*) A mi entender esta locución pertenece a la serie sobre los eventos de Medio Oriente y Ucrania (n.d.t.)

    • María Isabel dijo:

      Estimada Fátima:
      Si me lo permites, me gustaría tratar de responder a tu pregunta sobre por qué “Locutions to the World” insiste tanto con el tercer secreto de Fátima y la Consagración de Rusia. Como dije anteriormente, tengo la sensación de que todas las revelaciones se unirán, (así como el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son Uno). Y creo que podemos afirmar que Fátima es “La Aparición Mariana” del siglo 20, es la más famosa y documentada de todas, y está plenamente reconocida por la Iglesia. Pero actualmente, en este mundo tan secularizado e incrédulo, ni los mismos católicos conocen sobre ella, ni hablar de las demás apariciones, casi desconocidas e incluso algunas rechazadas (siendo muy posiblemente auténticas). Los tiempos urgen y el Cielo no quiere “comenzar de cero”. ¿Qué hacer? Hablar insistentemente de un acontecimiento bastante reciente, aceptado y que podría sonar familiar hasta para los musulmanes. (Lo que conecta Fátima con las diversas profecías sobre la conversión del Islam). La importancia de una aparición o una revelación privada radica en la respuesta que llegue a generar en las personas, y hasta ahora, Fátima no ha alcanzado todo su poder, pero ten la seguridad de que lo hará. Por algo Dios y la Virgen han querido que lleves su nombre.

      • Cesco dijo:

        Y el tema Rusia es por la profecia de Ezequiel 38… no en vano Locutions insiste con el presidente ruso (que en una interpretacion casera y personal vendria a ser Gog, principe de Mesech (Moscu?) y Tubal (Tobolski?), en el pais de Magog (para algunos Ucrania o esa zona). Gracias por la ultima traduccion Maria Isabel!

      • Gracias por tus palabras, María Isabel, en absoluto es rechazo a las Apariciones de Fátima o que no le doy la importancia que tienen. No por casualidad me llamo así. Fui consagrada desde antes de nacer, cuando todavía estaba en el vientre de mi madre, a la Virgen de Fátima, en una peregrinación que hizo la Imagen de Portugal al pueblo donde nací. Gracias por tu ayuda.

    • Gracias a Fátima y María Isabel por el maravilloso trabajo que están haciendo. Dios sabrá recompensar sus grandes esfuerzos. Jesús nunca dijo que sería fácil, esto nos recuerda sus alertantes palabras “…esforzados a entrar por la puerta estrecha…” estrechura por la que también tuvieron que pasar sus apóstoles, más cuando el propio Señor les increpa al decirles “…ustedes también me van ha abandonar…” y esto porque los mismísimos discípulos NO ENTENDÍAN muy bien las palabras (mensaje) de su maestro. Por lo que en un ESFUERZO redoblado de fe (longanimidad) dijeron “…Señor a donde herimos si solo en ti tenemos palabra de vida eterna (mensajes del cielo)…”. Gracias también a Cesco por el sabio discernimiento que le brinda a Fátima y a todos los que con sus alentadores comentarios le sostienen a ella y a María Isabel !!!

      En el Amor de Jesús y María:

      Administrador Unción Católica.-
      http://uncioncatolica.blogspot.com/

      Pd: Tomamos sus traducciones y las reproducimos en nuestros portales. Dios les bendiga por su amor y entrega !!!

  16. María Isabel dijo:

    Esta es la traducción de unas locuciones especiales de “Locutions to the World” que tratan sobre la situación en Medio Oriente y Ucrania (4 – 11 de febrero de 2015). Aunque a priori pueden parecer hasta tendenciosas, creo que es necesario conocerlas.

    Locuciones Especiales Sobre los Eventos Mundiales
    1. El Terrorismo es Irracional
    4 de febrero de 2015
    Jesús
    (The terrorists are propelled by forces which even they do not understand. Years ago, each one made a decision of evil. As the years went on, the evil multiplied and took them in various directions, leading them to commit certain acts.)
    Los terroristas son impulsados por fuerzas que ellos mismos no comprenden. Hace años, cada uno tomó una decisión de maldad. Mientras pasaban los años, el mal se multiplicó y los llevó en varias direcciones, conduciéndolos a cometer ciertos actos.

    (Now, they are all propelled by destructive forces which even they do not understand. They are like souls condemned to hell who no longer have free will. These terrorists go in different directions, destructive to themselves and to others.)
    Ahora, todos ellos son impulsados por fuerzas destructivas que ni siquiera comprenden. Ellos son como almas condenadas al infierno que ya no tienen libre voluntad. Estos terroristas van en diferentes direcciones, destructivos para sí mismos y para los demás.

    (Such is terrorism and why no one can understand it. It follows no rational pattern. It does not even follow a pattern of self-preservation. Everyone, including the terrorist himself, is thrown into hell’s fire.)
    Tal es el terrorismo y el por qué nadie puede comprenderlo. No sigue un patrón racional. Ni siquiera sigue un patrón de auto-conservación. Todos, incluidos los terroristas, son arrojados al fuego del infierno.

    (The world leaders have no answers. Their solutions are quickly absorbed by the fire and become part of the fire. That is how ingenious is this evil.)
    Los líderes mundiales no tienen respuestas. Sus soluciones son rápidamente absorbidas por el fuego y se convierten en parte del fuego. Así de ingenioso es este mal.

    (Comment: The terrorists themselves do not understand why they destroy.)
    Comentario: Los mismos terroristas no entienden el por qué ellos destruyen.

    2. El Terrorismo es Irracional
    7 de febrero de 2015
    María
    (If Europe pushes Putin, he will not hesitate to use nuclear arms. However, I will not allow this to happen. It is too early and I will not allow this to happen. Later, the world will come to that brink, but by that time, I will be on the world stage.)
    Si Europa presiona a Putin, él no dudará en utilizar armas nucleares. Sin embargo, Yo no permitiré que esto suceda. Es demasiado pronto y Yo no permitiré que esto suceda. Más adelante, el mundo llegará a ese límite, pero para entonces, ya estaré en el escenario mundial.

    (Comment: Nuclear arms are certainly available.)
    Comentario: Ciertamente, las armas nucleares están disponibles.

    3. El Terrorismo es Irracional
    7 de febrero de 2015
    María
    (Look at the hidden recesses of the hearts of the leaders of the West. They are filled with only secular ideas. No leader’s heart is turned to heaven. They have no power to confront this crisis. They, themselves, are part of the evil because they have built false structures. How can they confront evil when they are evil themselves. How can they confront the powers of hell when they never turn to heaven)
    Miren los rincones ocultos de los corazones de los líderes de Occidente. Están llenos sólo de ideas seculares. Ningún líder ha vuelto su corazón hacia el Cielo. Ellos no tienen poder para confrontar esta crisis. Ellos mismos son parte del mal, porque han construido falsas estructuras. Cómo pueden confrontar la maldad cuando ellos mismos son malvados. Cómo pueden confrontar los poderes del infierno si ellos nunca se dirigen al Cielo.

    (Comment: If leaders have their own evil, they can hardly be effective against evil.)
    Comentario: Si los líderes tienen su propia maldad, difícilmente pueden ser efectivos contra el mal.

    4. El Terrorismo es Irracional
    9 de febrero de 2015
    Jesús
    (Putin is the real man of steel. The West meets to plan its strategy but they are no match for Putin. It is too late. There have been too many mistakes, too many compromises and too many delays. The West gives soft answers while Putin takes strong actions.)
    Putin es el verdadero hombre de acero. El Occidente se reúne para planear su estrategia pero no son adversarios para Putin. Es demasiado tarde. Se han cometido demasiadas equivocaciones, demasiadas componendas y demasiados retrasos. Occidente ofrece respuestas blandas mientras que Putin toma acciones contundentes.

    (The Ukraine is only the beginning. He envisions himself as the one who would reestablish the greatness of the Soviet Union. He starts with lands that are closest to Russia and where there are some sympathizers. He will complete his work in the Ukraine, which will be broken into various sections with different relationships to Kiev. All of the Ukraine is vulnerable. Even after everything is settled, there will be constant agitation.)
    Ucrania es sólo el inicio. Él se ve a sí mismo como quien restablecerá la grandeza de la Unión Soviética. Comienza con tierras que son más cercanas a Rusia y donde tiene algunos simpatizantes. Él completará su trabajo en Ucrania, la cual será fracturada en varias secciones con diferentes grados de relación con Kiev. Toda Ucrania es vulnerable. Aún después de que todo se resuelva, habrá constante agitación.

    (Then he will cast his eyes to other lands, especially the Baltic States and even to parts of Poland. He is a man of steel. All of this will cause people to reevaluate the truths and the power of Fatima. Putin, by all his evil, will actually recall Fatima into the light.)
    Entonces él dirigirá sus ojos a otras tierras, especialmente a los Estados Bálticos e incluso a partes de Polonia. Él es un hombre de acero. Todo esto hará que la gente reevalúe las verdades y el poder de Fátima. De hecho, Putin, con toda su maldad, traerá a la luz el recuerdo de Fátima.

    5. El Terrorismo es Irracional
    11 de febrero de 2015
    María
    (A great darkness lies in terrorism but the greatest darkness, a total, complete and hardened darkness, lies in the heart of Putin. He has ties to Syria, Iran, Lebanon and Yemen. He has weapons and armies, but more important than all of these is his heart, which is like a gigantic iron ball of total darkness. He will never surrender. He will destroy as much of the Ukraine ad possible. He will never compromise and never be persuaded. He is Satan’s perfect instrument.)
    Una gran oscuridad se halla en el terrorismo, pero la más grande oscuridad, una total, completa e insensible oscuridad, se esconde en el corazón de Putin. Él tiene vínculos con Siria, Irán, Líbano y Yemen. Él tiene armas y ejércitos, pero lo más importante de todo, es que su corazón es como una gigantesca bola de hierro de total oscuridad. Él nunca se rendirá. Él destruirá tanto de Ucrania como sea posible. Nunca pactará ni será persuadido. Él es el instrumento perfecto de satanás.

    (He will never be content, no matter how hard it gets for Russia. Putin’s heart is totally in darkness. He is capable of destroying everything without even blinking an eye.)
    Él nunca va a estar satisfecho, no importa lo difícil que sea para Rusia. El corazón de Putin está totalmente en tinieblas. Es capaz de destruirlo todo sin siquiera pestañear.

    (These are the two evils – terrorists and Putin – but the terrorists with all their destructive fire are no equal to Putin’s heart totally captured by darkness.)
    Estos son los dos males – los terroristas y Putin – pero los terroristas con todo su fuego destructivo no igualan al corazón de Putin totalmente capturado por la oscuridad.

    (Yet, when Russia is consecrated to my Immaculate Heart, Putin will be the first to be offered the gift of conversion.)
    Aun así, cuando Rusia sea consagrada a Mi Inmaculado Corazón, Putin será el primero a quien le será ofrecido el regalo de la conversión.

  17. Un profundo agradecimiento a Cesco, Alfredo, Rafael, Poli, María Isabel y a todos los que están participando en esta conversación. Soy de la opinión que el discernimiento no lo alcanzamos individualmente sino en comunidad. Gracias por el aporte de cada uno, que me ayuda a equilibrar mi apreciación interior.
    Es cierto, Cesco, que se me hace ya un peso insostenible seguir traduciendo Locuciones para el Mundo, además María Isabel lo está haciendo muy bien. Me gustaría dedicarle un poco más de tiempo a editar algunas oraciones que me parecen importantes.
    Y si tú, María Isabel, quieres seguir realizando este trabajo lo puedes seguir haciendo por este medio con toda libertad. Lo que yo puedo hacer es actualizar el pdf 2015, especificando que son traducciones tuyas, que de hecho son excelentes.
    Que los Corazones de Jesús y María, que tienen designios de misericordia sobre nosotros, como lo dijo el Ángel a los pastorcitos de Fátima, nos ayuden a todos a superar las pruebas en esta batalla espiritual por la salvación de nuestras almas, que ya comenzó.
    Excelentes las reglas para el discernimiento que compartió Cesco. Gracias a todos.

    • Alfredo Marcelo Sena dijo:

      Estimada Fátima:
      Agradezco ante todo tu buena disposición y amplitud de criterio en este intercambio de opiniones. También agradezco a Cesco por su invalorable aporte y erudicción, como también a María Isabel, quién al margen de su labor, en algún comentario anterior manifestó estar totalmente convencida de la veracidad de estos mensajes. También gracias a todos los que han intervenido y entre todos nos hemos ayudado a crecer espiritualmente.
      Ante todo, ha sido importantísimo que hayamos conservado la unidad y por supuesto que la sigamos conservando.
      Sin el ánimo de generar un nuevo polo de discusión, les invito a que lean el último mensaje de Luz de María que es altamente clarificador y hasta diría Providencial ya que toca algunos temas que hemos expuesto.
      http://www.revelacionesmarianas.com/luz_de_maria.html
      Hasta el día de ayer, en el inicio de este tu site Fátima, se podía leer las manifestaciones de Jesús a Marga en las cuales también se vaticinaba una gran destrucción.
      No temamos y dejemos que se cumpla la Voluntad de Dios en cada uno de nosotros.
      Cumplamos con los pedidos que la Sma. Virgen, a través de distintos mensajeros nos ha enviado. Coincido también en este punto con otro comentario de María Isabel en el sentido que los verderos mensajes tienden a unirse y de una u otra forma nos llevan a lo mismo.
      Un fraternal abrazo a todos en unión a los S.C.J.M. y adelante Fátima que no estás sola, has realizado un magnífico trabajo y seguramente lo seguirás haciendo con la ayuda de Nuestro Queridísimo Jesús y de Ntra. Sma. Madre.
      A no desfallecer ahora y junto a San Miguel Arcángel repitamos ¿Quién como Dios? ¿Quién como Dios? ¿Quién como Dios?

    • Cesco dijo:

      Querida Fatima: Lo mas importante para extraer de este pequeño gran “concilio” es que ya sabes que no estas sola, y que caminas con otros hermanos dispuestos a ayudarte, que aunque esten lejanos en el cuerpo, estan cercanos en el Amor; lo mas importante tambien es que se conservo la unidad del Espiritu como dice Alfredo, y ese don viene de lo Alto, no es nuestro, y debe abrirnos una puerta para fortalecer los lazos de esta comunidad, al menos en la oracion de unos por otros. Agradezco una vez que permitas que se publiquen los mensajes de Locuciones en este blog. Gracias por tu gesto humilde y sabio! Vale tanto como cualquiera de las publicaciones de mensajes que lei en el, porque vienen de una pequeña voz, que construyo un canal para la Gran Voz, y que esta siendo transformada por su Palabra. Y ese testimonio es inmenso! Que Dios te bendiga! Bendiciones a todos!

  18. Alfredo Marcelo Sena dijo:

    Estimada Fátima:
    Con todo respeto me permito disentir con sus apreciaciones.
    El mensaje del 17 de enero de 2015 al que usted hace referencia está sacado de contexto, toda vez que es continuación del mensaje anterior del 16 de enero de 2015 donde se expresa:
    “El curso de estos eventos no está del todo determinado. Ellos no son impuestos por el Cielo. Ellos vienen de abajo, de los corazones humanos y las decisiones humanas. Los eventos son la cosecha de semillas de maldad, plantadas y alimentadas. El Cielo quiere ayudar, guiar, iluminar y sosegar estos fuegos. Pero ¿quién voltea hacia Mí? El espíritu religioso de Europa ha sido sacrificado en el altar del secularismo. Ustedes son como el hijo pródigo que se llevó su dinero y dejó la casa del padre. Regresen a Mí, Yo nunca los he abandonado.”
    Las preguntas que siguen a continuación son las preguntas que humanamente todos nos formulamos. Sabe usted como va a terminar el conflicto en Ucrania, o el ébola en Africa, o el ELL en Medio Oriente? Qué nos deparará el final del camino, el suyo, el mío, el nuestro…alguien lo sabe? Quen obtendrá la victoria sobre los eventos actuales y los que están por venir?
    Obviamente que si vamos al final de la película, la Iglesia no caerá y los Sagrados Corazones triunfarán. Pero en esta película, de la cual somos actores, tendremos que recorrer toda la trama para intentar llegar con la ayuda de Dios al final.
    Por favor, no minimice Fátima. Constituye un punto de inflexión importante en la historia del mundo y de nuestra Iglesia. Es la apariciòn de la Sma. Virgen màs grande de todos los tiempos y sus mensajes se han cumplido y se están cumpliendo. Qué podría significar que “…los errores de Rusia se esparcirán por todo el mundo…” o que “Portugal no perderá la fe”, por no hablar del Santo Padre subiendo la montaña esparcida de cadáveres de otros sacerdotes y obispos y finalmente asesinado entre flechazos y balas…
    No es el Ell un movimiento político-religioso?, no es el Estado de Israel un estado político-religioso? Quién en Medio Oriente no es político- religioso? No son los principales líderes de los países quienes han permitido leyes contra la Ley de Dios y aún aquellos que pudiesen haber tenido poder de veto no lo utilizaron en contra de estas leyes? Entonces estimada Fátima, de qué se asombra?
    No he leìdo que la Sma. Virgen dijera que todo se centra en la Consagraciòn de Rusia, pero si Ella en su momento lo pidiò tan vehementemente, es porque evidentemente dicho acontecimiento, no cumplido hasta el presente, traería aparejado serias consecuencias para la Iglesia y para la humanidad.
    Respecto al comentario del 12 de febrero de 2015, reitero que queremos ver el final de la película, nos olvidamos que somos los actores y que tenemos que actuar en todo su desarrollo. Algunos quizás lleguemos a ver el final, otros quedaremos en el camino…
    Pero al margen de ello alguien ignora que hemos iniciado el camino de la purificaciòn y que necesariamente debemos pasar por ello para llegar al final?
    Por último, Jesús cargó los pecados de todos nosotros es una frase que trae lugar a malas interpretaciones, puesto que si ya estamos salvados y ello es así, pues pequemos hasta el hartazgo que es mucho más divertido y placentero y listo…
    Jesús nos abrió el camino pero cada uno de nosotros deberá seguir a Jesús puesto que es el Camino, la Verdad y la Vida pero cargando y soportando sus propias cruces.
    La salvación o no de cada uno es una elección de la propia persona, así como Él venció a la muerte seguramente también podremos hacerlo nosotros, si también recorremos el mismo Camino. Y quién mejor que nos ayude nuestra Sma. Madre, siendo la vela que porta la Luz de su Hijo, para alumbrarnos en el camino? (últimos mensajes).
    No tengo dudas que el Inmaculado Corazón Triunfará pero para ello también es necesaria nuestra participación, la Consagración a los Sagrados Corazones y pertenecer al ejército de María. Ningún triunfo es fácil. Pero si se puede facilitar en la aceptación de la Cruz, en el Amor y en la compañía y protección de Nuestra Sma. Madre.
    Antes de despedirme le dejo un site donde podrá encontrar referencias sobre el P. John Esseff, incluso su fotografía.

    http://www.discerninghearts.com/?page_id=7488

    Es su derecho y responsabilidad manejar su site como lo hace, pero si los motivos que la impulsaron a no publicar los mensajes fueron los expuestos, me sentí en la obligación de expresar mi opinion.
    Que el Espíritu Santo nos ilumine a unos y a otros y mientras tanto le saludo en unión a los S.C.J.M.

    • Cesco dijo:

      Este blog habla sobre el discernimiento de los videntes y profetas http://www.mensajerosdelareinadelapaz.org/profetasyvidentes.htm
      ¿Cuáles son las reglas y efectos del buen espíritu?

      De acuerdo a los Ejercicios de San Ignacio de Loyola, son:
      (a) Alegría espiritual, paz en el alma y ausencia de inquietud.
      (b) Ánimo para emprender el bien, la virtud y la perfección.
      (c) Remordimientos tenaces y fuertes en el caso de pecadores graves.
      (d) Buenos sentimientos producidos sin una previa causa. Los sentimientos que son los resultados de una causa, tales como una prédica, un himno, una emoción, una memoria, la vista de un objeto, un pensamiento, un prodigio, una aparición, una visión o un mensaje, etc., pueden venir tanto del mal espíritu como del buen espíritu. Entonces deben ser investigados.
      (e) Los otros buenos sentimientos que llevan a lo bueno y a lo mejor, y que son buenos en todo aspecto, desde el comienzo al final, deberían ser examinados, y con cuidado, cuando se trata de tomar decisiones.

      De acuerdo a Santa Margarita María, los signos y efectos del buen espíritu son:
      (a) El miedo de ser engañado por Satanás apareciendo como un ángel de luz.
      (b) Sentimientos de humildad, y la convicción de nuestra nada, nuestra insignificancia, nuestra impotencia de hacer cualquier bien.
      (c) Atribuirle a Dios todo bien, y toda gracia, consolación, virtud, éxito: “nada de mí, todo de Dios”.
      (d) Desconfianza de uno mismo, sobre todo en los casos de contemplación y virtud elevados, como así también la ausencia de un sentimiento de seguridad en la propia perseverancia; una recaída es posible en cualquier momento. “Así pues, el que crea estar en pie, mire que no caiga” (I Cor. 10:12). “Nunca te vuelvas tan seguro que dejes de temer la posibilidad de una recaída, y estate atento a las ocasiones de pecado” (Santa Teresa).
      (e) Rezar contra las tentaciones y las trampas del demonio.
      (f) Desprecio y humillaciones, traídos por las gracias que una persona ha recibido y viniendo de criaturas, muy a menudo de nuestros superiores. Un místico sin este signo es un místico falso, contrario a la opinión común, que es aún prevaleciente en la Iglesia, y que erróneamente considera al fracaso como un mal signo. Esto es olvidar que Cristo falló humanamente porque ÉL es “un signo expuesto a la contradicción”.
      (g) La ausencia de falta de estima hacia nuestro prójimo y el crecimiento de caridad compasiva hacia él.
      (h) El dolor de estar “bien visto” por otros, porque buscar popularidad es un muy mal signo.
      (i) La obediencia y la sumisión a la Iglesia, a nuestros superiores, y a los deberes de nuestro estado de vida.
      (j) Apertura de conciencia con el director espiritual que no necesariamente es el confesor de la persona.
      (k) Conformidad y adhesión a la Sagrada Escritura y a la Iglesia. Sobre este tema Santa Teresa dice en su “Vida” (capítulos 25,26,32): “Estoy lista para soportar miles de muertes por defender un artículo del Credo; un favor puede sólo ser considerado como viniendo de Dios en la medida que esté en conformidad con la Sagrada Escritura. Si en lo más mínimo se aparta de ella, vería en eso una trampa del maligno… No considero una revelación como verdadera hasta que no se demuestre no ser contraria a la Sagrada Escritura y a las leyes de la Iglesia que estamos obligados a seguir”.
      (I) El amor por las cruces y la sed por las humillaciones.
      (m) El deseo de morir como causa de virtud: por ejemplo, para no pecar más, para ver a Dios y glorificarlo.
      (n) La sed de Dios, por un amor perfecto y por una completa unión con Él.
      (o) La fe y el abandono en la Providencia en todas circunstancias, especialmente en las cruces.
      (p) El hambre por la Comunión, por la Eucaristía.

      Todos estos signos mencionados arriba son también indicados por los dos grandes Carmelitas Santa Teresa y San Juan de la Cruz. Ellos insisten sobre todo, en el amor a la cruz, y también mencionan los siguientes signos y efectos del buen espíritu:
      (a) Confianza en Dios, fe, y esperanza en la victoria de la Gracia.
      (b) Negarse a rezar para ser liberados de las pruebas, y aún haber recurrido a la oración para que le sean dadas pruebas.
      (c) Luchar para progresar en la virtud: “Por sus frutos los reconoceréis” (Mt 7:16)
      (d) La producción inmediata en el alma de los buenos efectos prometidos por las manifestaciones sobrenaturales.

      ¿Cuáles son los signos y efectos del mal espíritu?

      De acuerdo a San Ignacio, son:
      (a) Tristeza, desaliento, ansiedad, sobre todo si es vano y sin causa. La tristeza a causa de Dios, sin embargo, cuando es provocada por el pecado y por la pérdida de almas, no es un mal signo sino bueno.
      (b) Motivos sutiles y argumentos tortuosos y confusos para determinar esto o aquello.
      (c) Todo lo que incite a la maldad.
      (d) Todo aquello que, ante todo presentado como bueno, evoluciona hacia lo menos bueno, lo fácil, lo malo. “Entren por la puerta estrecha” dice Jesús (Lc 13:24), y en su carta 26 y contraseña 194, San Juan de La Cruz declaró: “si en cualquier momento cualquier persona, quien quiera que sea y si es tu superior o no, intenta enseñarte una doctrina amplia y fácil, no le creas y no la aceptes, aún si él la confirmara con milagros, sino que abraza la penitencia y aún más penitencia”.
      (e) Lo que sea sugerido brutal e intempestivamente ya que el Espíritu Santo actúa dulcemente.

      De acuerdo con San Juan de la Cruz y Santa Teresa, los signos y efectos del mal espíritu son:
      (a) autosatisfacción estéril y vanidad.
      (b) Angustia -como opuesta al remordimiento o compunción- acerca de la gravedad de los propios pecados; el verdadero arrepentimiento no consiste en ser escrupuloso.
      (c) Seguridad espiritual; creyendo en la propia virtud, en la propia inmunidad y en la confirmación de la gracia. San Juan de la Cruz rehusó atribuir al verdadero Espíritu de Dios la elevada oración de una monja “porque ella mantenía una actitud de imprudente seguridad sin temer que pudiera perder su camino interiormente, mientras que el Espíritu de Dios nunca avanza sin este saludable temor para, como la Sabiduría dice, preservar el alma del mal”
      (d) Falta de confianza en Dios; si es imposible para el alma redescubrir la confianza ese es un signo de que la tentación no viene de Dios.
      (e) Impaciencia y murmurar cuando alguien está bajo prueba; “él que se queja o murmura no es perfecto; no es aún un buen cristiano”, dijo San Juan de la Cruz (contraseña 173).
      (f) Las penitencias que sean ya sea indiscretas o por encima de nuestras fuerzas/ posibilidades, y especialmente aquellas penitencias que nos impiden cumplir con nuestros deberes de estado o el servicio de Dios.
      (g) Cosas extravagantes, inoportunas o extraordinarias que atraen la estima y publicidad en la práctica de las virtudes y de la perfección.
      (h) Desprecio por las cosas pequeñas.
      (i) Impresiones o maneras de hacer las cosas careciendo de pureza de conducta, en las propias oraciones y en visiones y revelaciones.
      (j) Simulación y falta de apertura con el confesor y director espiritual. El demonio ama permanecer oculto y no ser descubierto, actuar de incógnito.
      (k) Desobediencia y falta de sumisión a la Iglesia, a sus superiores, y a los deberes de estado.
      (I) Desprecio por la liturgia, por las directivas de la Iglesia y por el sacerdote.
      (m) No conformidad con la Escritura y Tradición: “no es necesario buscar ningún otro signo”, escribió Santa Teresa en su “Vida”, capítulo 25; “esta sola marca es suficiente para descubrir los trucos del mal espíritu”.
      (n) Ese tipo de falsa humildad que, bajo el pretexto de compunción, quita todo gusto por la vida espiritual y nos deja incapaces de rezar y actuar. “Cuando la humildad procede de Dios”, dice Santa Teresa en su “Vida”, capítulo 30, “es verdad que el alma reconoce y llora su propia miseria, y llega vívidamente a tener conciencia de ello, pero esta visión no le causa problema, aridez; al contrario, el alma experimenta gozo, paz, dulzura y su propia malicia/ansiedad se difunde en luz”.
      Bendiciones.

  19. Rafael dijo:

    Gracias Fátima por tus palabras, denotan firmeza en la Fe, eres sincera al transmitir tus inquietudes, que además las aclaras con rotundidad y mucho discernimiento. Son días de confusión, hoy aquí en España hoy escuchaba en Radio Maria parte de la explicación del Apocalípsis de San Juan y explicando que fue en tiempos de los Romanos, que pena me dio como se engaña a la gente. Humildad y abandono en el Señor así dejaremos que el E Santo obre en nosotros. Queda con Dios

  20. Estimado amigo Cesco, la que tiene el peso de la responsabilidad de este blog sobre sus hombros soy yo. Soy la primera en apreciar y valorar el trabajo que está haciendo María Isabel con sus traducciones que son muy buenas y apegadas a lo que dice el texto en inglés.

    Lo que pretendo es llamar la atención de todos los usuarios de este blog para que leamos las Locuciones para el Mundo con mucho cuidado y discernimiento y las confrontemos con Mensajes de los cuales tenemos la seguridad que son confiables como los de Bernabé Nwoye:
    Primero, porque fueron revisados por una comisión teológica y recibieron el Nihil Obstat del Comité de la Doctrina de la Fe. Y segundo, porque el vidente da la cara y asume la responsabilidad por los que dice, igual que su director espiritual.
    En contraste con el vidente de Locuciones para el Mundo que es anónimo y su director espiritual, Mons. Esseff, no da la cara en todo internet, salvo la presentación que hace al comienzo.

    Comencé diciendo que me estaba haciendo muchas preguntas que no sabía responder sobre las Locuciones para el Mundo: ‘¿Por qué tantos detalles sobre política, terrorismo y exaltación de los planes del maligno? ¿Por qué todo se centra en la Consagración de Rusia?’
    Me parece también muy peligroso, si no lo detectamos a tiempo, que de vez en cuando se dejan colar frases que pueden ir minando nuestra confianza en Dios. Por ejemplo:

    17 de enero de 2015
    “¿Cómo concluirán todos estos eventos? ¿Qué depara el final del camino? ¿Quién obtendrá la victoria?”

    12 de febrero de 2015
    “Desde ahora y hasta el 13 de octubre de 2017, serán los años decisivos. Para entonces, el mundo verá o la gran destrucción, o la gran victoria de la Mujer Vestida de Sol.”

    ¿Cómo que el mundo verá o la gran destrucción o la gran victoria de la Mujer vestida de Sol? La Virgen le dijo a los niños textualmente, el 13 de julio de 1917: “Al final, Mi Inmaculado Corazón Triunfará. El Santo Padre Me Consagrará a Rusia, que se convertirá, y será concedido al mundo algún tiempo de paz…”

    No podemos poner en duda las verdades de nuestra Fe: Primero, que Jesús ya ganó la victoria sobre la muerte y el pecado entregando Su Vida por nuestra salvación. En ninguna parte del Nuevo Testamento se nos dice que la salvación de la humanidad depende si las ‘bendiciones de Fátima son liberadas o no’, como dicen las Locuciones.

    Por eso pido, que leamos las Locuciones con mucho cuidado, no podemos tragarnos entero todo lo que dicen, debemos aprender a confrontar los espíritus.
    Que el Espíritu Santo nos guíe a todos en estos tiempos de tanta confusión. Que así sea.

    • Cesco dijo:

      Querida Fatima: Se la responsabilidad que tenes. Y reconozco el esfuerzo inmenso que haces, y se que tu mision es tan profetica como la de los videntes. Y te agradezco inmensamente tu tarea, porque en toda la red no he visto nada tan completo ni rico como tu blog.
      Sobre las preguntas de quien triunfa es un modismo mariano, o porque no decirlo cristiano.”¿Cuando el Hijo del hombre vuelva, encontrara fe sobre la tierra?”. No te suena similar?. Pareciera que no encontrara fe, aunque si el Resto permanecera fiel y estara con sus lamparas encendidas, y con que fuego! (ya que el Aviso habra encendido el mundo de las almas, aunque con distintos fuegos)… y que Dios acorte los dias porque sino nadie se salvaria, tambien tiene el mismo tono. Nuestro corazon dice: “Si va a encontrar fe en su vuelta, y si al final viene la victoria de Maria y su Hijo”, pero antes de la Resurreccion vino la Cruz y la Dolorosa Muerte y de la misma manera sera para la Iglesia y el mundo. San Pablo da un consejo cuando dice “no desecheis las profecias, examinadlo todo y quedaos con lo mejor”. Y es normal que haya blancos y dudas, porque ningun vidente ve todo el rompecabezas, porque las profecias son parciales y solo quieren mantener despierto a sus dilectos mientras el Señor llora en este nuevo Getsemani.
      La tarea de discernimiento a estas alturas de las publicaciones estan en nuestras conciencias, y es el mismo Espiritu el que va a traer Luz. El se va a ocupar, nosotros no podemos hacer nada mas que rezar y pedir Su Luz. Los frutos revelan la naturaleza del arbol… y un reino dividido contra si mismo no prosperaria… dudo que un demonio inspire al dirigido por Mons. Esseff. Sobre los profetas escondidos que no dan la cara, la Iglesia esta lleno. Basta con citarte a Santa Faustina, la Apostol de la Divina Misericordia, que recluida en el silencio de una celda, sufrio una sutil persecucion, incluso despues de muerta, porque durante mucho tiempo su diario estuvo expuesto a juicio y no se si decir prohibido… Maria Valtorta, Luisa Picaretta, el Padre Pio y tantas luminarias del ultimo siglo y mira los frutos…
      El arado de Locuciones ya hizo surco, las semillas fueron echadas en tu blog… deja que todo el campo quede arado y sembrado… no hay mucho tiempo para esperar grandes aprobaciones (ni a Medjogorje le han dado el visto bueno)…
      Pero si no siguieses posteando sobre Esseff te respeto porque sobre tu conciencia no puedo meterme, ya que es algo entre vos y Dios. Pero si te aconsejo que la mejor manera de discernir espiritus es con un Director espiritual, solos el enemigo nos trae miedo, duda y confusion.
      Y Fatima, dejame decirte que sobre esto, Maria Isabel es tu cireneo porque esta cruz se te hizo pesada o mas precisamente es pesada… dejame palmearla a ella que tomo la posta, y vos generosamente y humildemente no se lo impediste… y me sonrio por dentro porque parece una lindisima y pequeña picardia de tu parte…
      Te mando un fuerte abrazo en Cristo Jesus y rezo por vos. De todo corazon Gracias por este magnifico blog! Firme el Timon, siguiendo los vientos del Espiritu con la Mirad puesta en la Estrella del Mar! Gracias por distribuirnos estos alimentos eternos!

      Cesco.

      • María Isabel dijo:

        Gracias Cesco por tus palabras de aliento. Algo me dice que todas las revelaciones privadas van a confluir desde todos los rincones del mundo, de modo que no va a haber una más importante que otra. Después de todo, sólo son los medios para prepararnos para la Venida Gloriosa de Jesús.

    • María Isabel dijo:

      Muchas gracias, Fátima, por tu amabilidad en permitirme subir las traducciones a tu blog. Mi única intención es ser de ayuda y no querría causar ninguna clase de problema o división, que es lo último que necesitan Nuestro Señor Jesús y la Santísima Virgen María, de nosotros sus hijos. En cuanto a todas las revelaciones privadas, aprobadas o no por la Iglesia, con o sin profecías de los últimos tiempos, no debemos perder el sentido de la proporción: sólo son el medio y no el fin en sí mismas. El que importa es Jesús. Y así como sorprendió a todos en Su Primera Venida, Nuestro Señor nos va a sorprender todavía más en la Segunda, estoy convencida de eso.

  21. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” (Vidente: Alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania) 16 – 19 de febrero de 2015.

    El Camino Hacia la Luz
    4. La Llama y la Vela
    16 de febrero de 2015
    María
    (The path of light is my gift to those who accept me. Many set me aside, as if I were not important in the Father’s plan. Others see no need to call upon my help. If you are one of these, it is specifically for you that I speak today. Without me, you can certainly walk a road to the Father through Jesus, but that road is hard to find and difficult to walk.)
    El camino hacia la luz es Mi regalo para aquellos que me aceptan. Muchos me dejan de lado, como si Yo no fuera importante en el plan del Padre. Otros no ven la necesidad de pedir Mi ayuda. Si son alguno de estos, es específicamente para ustedes que Yo hablo hoy. Sin Mí, ustedes pueden ciertamente recorrer un camino hacia el Padre a través de Jesús, pero ese camino es difícil de encontrar y duro de recorrer.

    (The heavenly Father foresaw this present time of darkness brought about by the cleverness of Satan’s plan. For this moment of history, God reserved a new and special light, a candle burning brightly which each person can hold. Is that not what you yourselves do? When the lights go out, you use candles, because there is no central light. So each person carries their own lit candle and all feel safe.)
    El Padre Celestial previó este tiempo presente de oscuridad provocada por la astucia del plan de satanás. Para este momento de la historia, Dios reservó una luz nueva y especial, una brillante vela encendida que cada persona puede sostener. ¿No es eso lo que ustedes mismos hacen? Cuando hay corte de luz, ustedes usan velas, porque no hay electricidad. Así cada persona lleva su propia vela encendida y todos se sienten seguros.

    (Picture me as the Heavenly Father’s candle and Jesus as the flame. Can you have the flame without the candle? I am not the flame. Jesus is the flame, but I am the candle, easily available to all who accept me. The candle comes first, then the flame. Who would try to take the flame into their own hands? That is foolishness. Only harm would result.)
    Imagínenme como la vela del Padre Celestial y a Jesús como la llama. ¿Pueden tener la llama sin la vela? Yo no soy la llama. Jesús es la llama, pero Yo soy la vela, fácilmente disponible para todos los que me acepten. La vela viene primero, luego la llama. ¿Quién trataría de tomar la llama con sus propias manos? Sería una tontería. Sólo haría daño como resultado.

    (How long will the candle burn? How bright will be its flame? I am the Father’s candle and I will burn as long and as brightly as each one needs. I am Immaculate. The light will be pure, piercing and totally able to lead you. When the night grows darker, I will burn more brightly. When the wind comes, I, myself, will protect the flame. Even if the flame goes out, I will ask the heavenly Father and He will light your candle again.)
    ¿Qué tanto arderá la vela? ¿Cuán brillante será su llama? Yo soy la vela del Padre y arderé tanto y tan brillantemente como cada uno lo necesite. Yo soy la Inmaculada. La luz será pura, penetrante y totalmente capaz de conducirlos. Cuando la noche oscurezca, Yo arderé más brillante. Cuando el viento sople, Yo misma protegeré la llama. Incluso si la llama se apaga, le pediré al Padre Celestial y Él encenderá sus velas otra vez.

    (The time is now because you must get your candle before the darkness comes.)
    El tiempo es ahora porque deben conseguir sus velas antes de que llegue la oscuridad.

    (Comment: So many object to or do not see the need for devotion to Mary. Here, Our lady lowers herself, calls herself just a candle. But how needed, so each person can have the flame!)
    Comentario: Hay tantos que objetan o no ven la necesidad de la devoción a María. Aquí, Nuestra Señora se abaja, llamándose a Sí misma sólo una vela. ¡Pero cuán necesaria, para que cada persona pueda tener la llama!

    5. Hágase la Luz
    17 de febrero de 2015
    María
    (Those who seek the light need only allow themselves to be drawn and led by it. The Father has created you for light. He, Himself, is eternal light, shining from all ages. His first words were, “Let there be light”. He has formed in His only Son, Jesus, the new kingdom of light, the only hope for a world plunged into darkness.)
    Aquellos que buscan la luz sólo necesitan permitirse a sí mismos ser atraídos y conducidos por ella. El Padre los ha creado a ustedes para la luz. Él mismo es la Luz Eterna, brillando desde todas las eras. Sus primeras palabras fueron, “Hágase la luz”. Él ha formado en Su Unigénito Hijo, Jesús, el nuevo Reino de la Luz, la única esperanza para un mundo sumergido en la oscuridad.

    (I preach this kingdom and open its doors right now. Where are these doors? Just follow my voice. My words will lead you. Right now, you cannot see, so let your ears be open to my words. They will bring you to the doors of sight. Let me begin.)
    Yo predico este Reino y abro sus puertas ahora mismo. ¿Dónde están estas puertas? Sólo sigan Mi voz. Mis palabras los conducirán. Ahora mismo, ustedes no pueden ver, por tanto, dejen sus oídos abiertos a Mis palabras. Ellas traerán las puertas a su vista. Comencemos.

    (You are absorbed by a darkness that you do not even perceive. The daily cares, the anxieties, and the attempts to gain security absorb the heart. Every hour is filled, so little time, sometimes none, given to the light.)
    Ustedes son absorbidos por una oscuridad que ni siquiera perciben. Los cuidados diarios, las ansiedades, y los intentos de obtener seguridad, absorben el corazón. Cada hora está llena, y tan poco tiempo, a veces ninguno, es dado a la luz.

    (Now, you hear my voice saying, “Come over here. Stay a moment. Do not rush headlong”. What do I ask of you? Just a moment, a time to invoke me, to call on me with faith. I ask some quiet moments, some stillness, an absorption into the light of prayer which has greater power to absorb you than the darkness. Only I can bring you this light, Jesus, my Son. The Father has placed Jesus in my heart, where all are called to receive. You only escape darkness by coming into light and you cast out darkness only by grasping the light. All other efforts will completely fail.)
    Ahora, ustedes oyen Mi voz diciendo, “Vengan por aquí. Quédense un momento. No se precipiten”. ¿Qué es lo que les pido? Sólo un momento, un tiempo para invocarme, para llamarme con fe. Yo pido algunos momentos de tranquilidad, algo de quietud, una absorción en la luz de la oración que tiene un poder más grande para absorberles, que la oscuridad. Sólo Yo puedo traerles esta luz, Mi Hijo Jesús. El Padre ha colocado a Jesús en Mi corazón, donde todos están llamados a recibir. Ustedes sólo escapan de la oscuridad viniendo hacia la luz y ustedes echan fuera la oscuridad únicamente aferrando la luz. Todos los demás esfuerzos fracasarán completamente.

    (Now, I speak the most precious words of all. In the beginning, all was darkness until God said “Let there be light”. As the new darkness comes, the Father has given me the privilege, the task, the call, even the command, to use His words, “Let there be light”. Through these locutions, I am saying those words day after day, in numerous images and teachings. Now, I say it to you, “Let there be light”. I will always say those words. They are my daily, constant blessing. “Let there be light”.)
    Ahora, Yo digo las palabras más preciadas de todas. En el principio, todo era tinieblas hasta que Dios dijo “Hágase la luz”. Mientras la nueva oscuridad llega, el Padre me ha dado el privilegio, la tarea, el llamado, incluso el mandato, de usar Sus palabras, “Hágase la luz”. A través de estas locuciones, Yo estoy diciendo aquellas palabras día tras día, en numerosas imágenes y enseñanzas. Ahora, se las digo a ustedes, “Hágase la luz”. Yo siempre diré aquellas palabras. Ellas son Mi diaria, constante bendición. “Hágase la luz”.

    (Comment: In this Marian Age, the Father has given Our Lady many special privileges to help us in our darkness.)
    Comentario: En esta Era Mariana, el Padre ha dado a Nuestra Señora muchos privilegios especiales para ayudarnos en nuestra oscuridad.

    6. Un Camino Revelado a los Pequeños
    18 de febrero de 2015
    María
    (The path of light is a road filled with blessings which are hidden from the proud but revealed quickly to the little ones who want to walk my ways.)
    El camino de la luz es un camino lleno de bendiciones que están escondidas de los orgullosos pero reveladas rápidamente a los pequeños que quieren recorrer Mis caminos.

    (First, they see that I am with them in every danger, always protecting them from the harm which is caused by others or by their own foolish decisions.)
    Primero, ellos ven que Yo estoy con ellos en todos los peligros, siempre protegiéndoles del daño que es causado por otros o por sus propias decisiones tontas.

    (Second, they experience my constant encouragement. They know that when the great problems come upon them, that I will be there to help carry them. Third, they often experience my presence, as warmth or a peace comes over them. This quiets their fears and allows them to choose the right road.)
    Segundo, ellos experimentan Mi constante estímulo. Saben que cuando los grandes problemas vienen sobre ellos, Yo estaré allí para ayudarles a llevarlos. Tercero, a menudo experimentan Mi presencia, como calor o una paz que viene sobre ellos. Esto calma sus temores y les permite elegir el camino correcto.

    {Thirdly, they know that I will be with them until the end. I will never abandon them until that moment when I embrace them forever and ever. This is the path of light which is open to all the little ones. How do your become “a little one”? This is the great secret. A person must decide to be a “little one” (and everyone in the world can make that decision).}
    En tercer lugar, ellos saben que Yo los acompañaré hasta el fin. Yo nunca los abandonaré hasta ese momento cuando los abrace por los siglos de los siglos. Este es el camino de luz que está abierto para todos los pequeños. ¿Cómo convertirse en “un pequeño”? Este es el gran secreto. Una persona debe decidir ser un “pequeño” (y cada persona en el mundo puede tomar esa decisión).

    (First, they must see that their own strength and their own intellect are unable to overcome all their difficulties.)
    Primero, ellos deben ver que su propia fuerza e intelecto son incapaces de superar todas sus dificultades.

    (Second, they must be filled with hope, that I hear their every cry.)
    Segundo, ellos deben estar llenos de esperanza, que Yo escucho cada uno de sus ruegos.

    (Third, they must walk in my ways, according to my truths. This is the great illumination that takes place in the heart, when the person allows me to place my new light within them.)
    Tercero, ellos deben ir por Mis caminos, de acuerdo a Mis verdades. Esta es la gran iluminación que toma lugar en el corazón, cuando la persona permite que Yo coloque Mi nueva luz dentro de ella.

    (Now, they are my little one, able to walk my path of light.)
    Ahora, ellos son Mis pequeños, capaces de recorrer Mi camino de luz.

    (Comment: Our Lady gives a very simple teaching that anyone can follow.)
    Comentario: Nuestra Señora ofrece una enseñanza muy simple que cualquier persona puede seguir.

    7. Luz Para la Hora de la Oscuridad
    19 de febrero de 2015
    María
    (The path of light is open to all, but it is found most easily by those who walk with others, their hearts joined as one in the most important journey of all. How many gather for other purposes, joined by the hopes of profits or delights. They constantly move along those roads which the world points out to them. How few join their hearts to walk the path of light. This is the great secret that I am trying to reveal to the whole world.)
    El camino de la luz está abierto a todos, pero es encontrado más fácilmente por aquellos que caminan juntos con los demás, sus corazones unidos como uno solo en el más importante viaje de todos. Cuántos se reúnen para otros propósitos, unidos por la esperanza de beneficios o placeres. Ellos constantemente recorren aquellos caminos que el mundo les señala. Qué pocos unen sus corazones para recorrer el camino de la luz. Este es el gran secreto que Yo estoy tratando de revelar al mundo entero.

    (In ordinary times, people do not need my special path of light. The times are normal. The problems can be overcome and the faith sustained. However, these are not the usual times. This is the hour, as Jesus called it.)
    En tiempos ordinarios, la gente no necesita Mi camino de luz especial. Los tiempos son normales. Los problemas pueden ser superados y la fe sostenida. Sin embargo, estos no son tiempos normales. Esta es la hora, como Jesús la llamó.

    (In the hour of His passion, He told the apostles to stay awake, to pray that they might overcome the trial. They failed and scattered, not grasping the darkness that they would face.)
    En la hora de Su Pasión, Él dijo a los apóstoles de permanecer despiertos, de orar para que pudieran superar la prueba. Ellos fracasaron y huyeron, no comprendiendo la oscuridad que enfrentarían.

    (People might ask, “Why do I need this path of light?” Because the darkness and the trial of the “hour” is at hand. You must seek out others whose hearts are also seeking the path of light. Join together and I will join with you. The more you are joined, the greater will be the light. When the darkness comes, just remain as one and you will have your light, your little candles burning brightly able to enkindle each other if your flame goes out.)
    La gente podría preguntar, “¿por qué necesito este camino de luz?” Porque la oscuridad y la prueba de la “hora” están a la mano. Ustedes deben buscar a otros cuyos corazones también están buscando el camino de la luz. Vayan juntos y Yo me reuniré con ustedes. Cuantos más estén unidos, más grande será la luz. Cuando la oscuridad llegue, simplemente permanezcan como uno y tendrán su luz, sus pequeñas velas ardiendo brillantes, capaces de despertar uno al otro si sus llamas se apagan.

    (Comment: Find others who seek the light and pray together regularly. Our Lady’s plan is not complicated.)
    Comentario: Encuentren a otros que busquen la luz y recen juntos regularmente. El plan de Nuestra Señora no es complicado.

  22. Rafael dijo:

    Amén

  23. Rafael Diaz dijo:

    Por que dices que estos mensajes son de la Santísima Virgen ?.
    Ponlo en oración y pídele al Señor que te muestre si lo son.. Creo que así lo sabrás.
    El maligno se hace pasar por Angel de Luz…para engañar a los elegidos.
    Espero no molestarte con mis palabras.
    Que Dios nos de el discernimiento..para no caer en el error.
    Dios te bendiga.

  24. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” (Vidente: alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania) 11 – 15 de febrero de 2015.
    El Rostro del Terrorismo
    8. El que Empuña la Llave
    11 de febrero de 2015
    María
    (How great the nations must struggle to maintain life and the security of their citizens. Strains appear everywhere. Violence within and violence from without. All is falling apart. Where are the rays of hope? Who even dreams of a brighter future, indeed if there is to be a future? Pain, panic, violence, fear, destruction, and a great uneasiness prevail. Darkness grows and hope dwindles.)
    Cuánto deben luchar las naciones para mantener la vida y la seguridad de sus ciudadanos. Aparecen tensiones en todas partes. Violencia dentro y violencia desde fuera. Todo se está desmoronando. ¿Dónde están los rayos de esperanza? ¿Quién incluso sueña con un futuro más brillante, si es que ha de haber un futuro? Dolor, pánico, violencia, temor, destrucción, y una gran inquietud prevalecen. La oscuridad crece y la esperanza mengua.

    (Who appears on the scene as s savior? Who can be raised up? Many people will arise, trying to claim the mantle of savior, attempting to show that they are the one called to restore peace. I have reserved that role to the one who wields the key. I have not given it to another.)
    ¿Quién aparece en la escena como un salvador? ¿Quién puede ser elevado? Mucha gente surgirá, tratando de reclamar el manto de salvador, intentando mostrar que ellos son los llamados a restaurar la paz. Yo he reservado ese rol a aquel que empuña la llave. No se lo he entregado a otro.

    (No one will rise up in his/her own powers. No one will climb the mountain and claim the fire of life. No one will be able to disperse the coming darkness. I will allow all the world leaders to fail. All will see that even those who have great nations at their command cannot quell the destructive fires. As these events, of every kind, spread their evil, world leaders will become helpless. The whole world will see the futility of their efforts.)
    Nadie ascenderá por sus propios poderes. Nadie escalará la montaña y reclamará el fuego de la vida. Nadie será capaz de dispersar la oscuridad que viene. Yo dejaré a todos los líderes del mundo fracasar. Todos verán que incluso aquellos que tienen grandes naciones a su mando no pueden sofocar los fuegos destructivos. Mientras estos eventos de toda índole, propagan su maldad, los líderes mundiales se quedarán indefensos. El mundo entero verá la inutilidad de sus esfuerzos.

    (Then, and only then, I will raise up my priest son who will wield the key; placed by me in his hands, my special son whom I have prepared for decades. I will bring him on the scene at the darkest moment. In him, the nations will place their hope and he will not disappoint because he is a child of Fatima.)
    Entonces, y sólo entonces, Yo levantaré a Mi hijo sacerdote que empuñará la llave; colocada por Mí en sus manos, Mi hijo especial a quien he preparado por décadas. Yo lo traeré a la escena en el momento más oscuro. En él, las naciones colocarán su esperanza y él no defraudará porque es un niño de Fátima.

    (When he assumes the Chair of Peter, the Fatima graces will be released and the great battle will begin. Until then, human responses will be of little avail.)
    Cuando él asuma la Silla de Pedro, las gracias de Fátima serán liberadas y la gran batalla comenzará. Hasta entonces, las respuestas humanas serán de poco provecho.

    (Comment: Our Lady explains that there will be a total failure of world leaders to limit the present evil. Having seen their hopelessness, the world will rejoice when she raises up her priest son.)
    Comentario: Nuestra Señora explica que habrá un total fracaso de los líderes mundiales para limitar la presente maldad. Habiendo visto su desesperación, el mundo se regocijará cuando Ella levante a Su hijo sacerdote.

    9. La Única Luz en las Tinieblas.
    12 de febrero de 2015
    María
    (So, where does this road end? One day leads to another and one era opens out to the next, but where does this time of terror and destruction lead? That is still not determined. This year is still being lived out. Its legacy is far from final. Nothing is settled. The battle still rages. The forces are still being brought forth. Much is still hidden. In fact, most of what will happen still lies in the background. I have said this clearly. The events before 2015 have prepared for this year. From now until October 13, 2017, will be the decisive years. By then, the world will see either the great destruction or the great victory of the Woman Clothed With the Sun.)
    Por lo tanto, ¿dónde termina este camino? Un día conduce a otro día, y una era se abre a la siguiente, pero ¿a dónde conduce este tiempo de terror y destrucción? Eso aún no está determinado. Este año está siendo vivido todavía. Su legado está lejos del final. Nada está finiquitado. La batalla aún continúa. Las fuerzas siguen siendo convocadas. Mucho sigue escondido. De hecho, la mayor parte de lo que sucederá todavía permanece en el fondo. Yo he dicho esto claramente. Los eventos anteriores al 2015 han preparado para este año. Desde ahora y hasta el 13 de octubre de 2017, serán los años decisivos. Para entonces, el mundo verá o la gran destrucción, o la gran victoria de la Mujer Vestida de Sol.

    (Clearly, not much time is left. During these years, the world leaders will walk in great darkness because their own hearts are not purified. They see no need to turn to heaven and they do not call upon the people to seek heaven’s aid. The people also are to blame for they have chosen sinful lifestyles, rejected religious faith, deliberately chosen secular goals, killed the unborn and walked in their own personal darkness.)
    Claramente, no queda mucho tiempo. Durante estos años, los líderes mundiales caminarán en gran oscuridad, porque sus propios corazones no están purificados. Ellos no ven la necesidad de volverse al Cielo y no instan a la gente a pedir ayuda al Cielo. Las personas también tienen la culpa porque han elegido estilos de vida pecaminosos, han rechazado la fe religiosa, han elegido deliberadamente metas seculares, han matado a los no nacidos y caminado en su propia tiniebla personal.

    (America is to blame. The nation that I chose to be a light to the world and to bless the world by its abundance cannot even pay its own bills. I say all of this to convince everyone that the world leaders walk in their own darkness and are totally helpless to bring about the light.)
    Norteamérica tiene la culpa. La nación que Yo elegí para ser una luz para el mundo y bendecir al mundo por su abundancia, no puede siquiera pagar sus propias cuentas. Yo digo todo esto para convencer a cada uno, de que los líderes mundiales caminan en su propia oscuridad y están totalmente incapacitados para proveer la luz.

    (Now, I come to the last remaining hope for the world, my Church, my Roman Catholic Church, with its pope and its Fatima powers. Catholics are so unaware that they, who have suffered so much and have been set aside by so many, hold within their Church the only light and power that can overcome the darkness. My message is so clear. Go back to Fatima. All the events, especially the darkest and more destructive events are meant to have one tremendous blessing. The Fatima light which has been hidden under the bushel basket of denial will finally be freed and set upon the lampstand.)
    Ahora, Yo llego a la última esperanza que queda para el mundo, Mi Iglesia, Mi Iglesia Católica Romana, con su papa y sus poderes de Fátima. Los católicos son tan inconscientes de que ellos, que han sufrido tanto y han sido dejados de lado por muchos, atesoran en su Iglesia la única luz y poder que puede superar la oscuridad. Mi mensaje es tan claro. Regresen a Fátima. Todos los eventos, especialmente los más oscuros y destructivos eventos están destinados a tener una tremenda bendición. La luz de Fátima que ha estado escondida bajo el celemín de la negación, será finalmente liberada y colocada sobre el candelero.

    (Go to Fatima. Read the story. Believe the promises. Live the messages. Go to Medjugorje, for it shares in the great Fatima gift. As all the lights of the world go out, everyone will see that one candle remains that alone can light up the whole world. The proud and the mighty cannot understand the wisdom of God. This is only revealed to the little ones.)
    Vayan a Fátima. Lean la historia. Crean en las promesas. Vivan los mensajes. Vayan a Medjugorje, que comparte el gran regalo de Fátima. Mientras todas las luces del mundo se apagan, todos verán que sólo una vela permanece que puede iluminar al mundo entero. Los soberbios y los poderosos no pueden entender la sabiduría de Dios. Esta sólo es revelada a los pequeños.

    (Comment: Our Lady provides a clear summary of her basic messages.)
    Comentario: Nuestra Señora provee un claro resumen de sus mensajes básicos.

    El Camino Hacia la Luz
    1. Las Instrucciones Iniciales
    13 de febrero de 2015
    María
    (The way to light is not arduous or filled with great suffering because I will be with you. It is when you walk away from me that the path becomes destructive and dangerous. At times, people even lose their immortal souls. Such is the sorrow of my heart.)
    El camino hacia la luz no es arduo ni lleno de gran sufrimiento porque Yo estaré con ustedes. Es cuando ustedes se alejan de Mí que el camino se hace destructivo y peligroso. A veces, la gente incluso pierde sus almas inmortales. Tal es el dolor de Mi corazón.

    (The way to light is not a journey of one day or of one decision. It is a path that requires both fidelity and great understanding. I will provide everything. At this moment, I invite the whole world to walk with me. I have not yet come upon the world stage. That moment has been blocked and delayed. The circumstances are not yet right. Mankind has not yet turned and sought heavenly help. All of that will come later. We cannot wait. We must set out on the road of light. Surprisingly, we can make great progress even while the world plunges into darkness.)
    El camino hacia la luz no es un viaje de un día o de una decisión. Es un camino que requiere fidelidad y gran entendimiento. Yo proveeré todo. En este momento, Yo invito al mundo entero a caminar conmigo. Yo aún no he entrado al escenario mundial. Ese momento ha sido bloqueado y retrasado. Las circunstancias no son todavía las correctas. La humanidad todavía no se ha vuelto ni ha buscado la ayuda celestial. Todo eso vendrá más tarde. Nosotros no podemos esperar. Debemos situarnos en el camino de la luz. Asombrosamente, podemos hacer grandes progresos aún mientras el mundo se sumerge en la oscuridad.

    (This will be my personal miracle to each person who hears my words in these locutions. While the world goes one way, into darkness, you will go the other way, into light, not into the false light that has too often guided you, but into Jesus’ special light that I have reserved just for you and your loved ones. All will be blessed. I will begin immediately. Listen and see and walk. Do not be just a hearer of my word but a doer.)
    Este será Mi milagro personal para cada persona que escucha Mis palabras en estas locuciones. Mientras el mundo va por un lado, hacia la oscuridad, ustedes irán por el otro lado, hacia la luz, no la falsa luz que tan a menudo les ha guiado, sino hacia la luz especial de Jesús que Yo he reservado justo para ustedes y sus seres queridos. Todos serán bendecidos. Yo comenzaré inmediatamente. Escuchen y vean y caminen. No sean sólo oyentes de Mi palabra sino hacedores.

    (First, I must assure you that this gift is true. You have read my locutions. You know that 2015 is the beginning year of the events. You already see and learn daily about these events. If Satan has decided to unleash his darkness, why should I hold back my light? These are my beginning words. As you read and hear of all the events of destruction and turmoil, let your faith increase. Just say to yourself, “If Satan is releasing his darkness, Our Lady must be sending forth her light”. In this way, what was meant to cause you fear, will increase your faith and draw you closer to me.)
    Primero, Yo debo asegurarles que este regalo es verdadero. Ustedes han leído Mis locuciones. Saben que el 2015 es el año del comienzo de los eventos. Ustedes ya ven y aprenden a diario acerca de estos eventos. Si satanás ha decidido desatar su oscuridad, ¿por qué Yo debería retener Mi luz? Estas son Mis palabras iniciales. Mientras leen y escuchan sobre todos los eventos de destrucción y confusión, dejen que su fe aumente. Sólo díganse a ustedes mismos, “si satanás está lanzando su oscuridad, Nuestra Señora debe estar enviando Su luz”. De esta manera, lo que fue pensado para causarles temor, aumentará su fe y los atraerá más cerca de Mí.

    (Comment: Only reluctantly does Our Lady speak of darkness. She rejoices to teach us her path to light.)
    Comentario: Sólo renuentemente Nuestra Señora habla de la oscuridad. Ella se regocija al enseñarnos Su camino hacia la luz.

    2. El Primer Paso Hacia la Luz
    14 de febrero de 2015
    María
    (The Way of Light is filled with blessings. However, the person must leave go of darkness so their hands are free to receive. This is the first, and the most difficult step, because the person sees only what they are giving up and does not yet experience the gift. Let my words teach you.)
    El camino hacia la luz está lleno de bendiciones. Sin embargo, la persona debe dejar irse a la oscuridad y así sus manos están libres para recibir. Este es el primer y más difícil paso, porque la persona ve solamente a lo que está renunciando, y aún no experimenta el regalo. Dejen que mis palabras les enseñe.

    (I will not delay. As soon as you let go of sin, I will come with light. As soon as you turn your back on the darkness, the light will envelop you. The purging will not be all at once, but in gradual steps that you can easily walk. The first step is to overcome your fears, “What will life be like without my sinful attachments?”)
    Yo no me retrasaré. Tan pronto como ustedes dejen de lado el pecado, Yo vendré con luz. Tan pronto como ustedes le den la espalda a la oscuridad, la luz los envolverá. La purga no será toda de golpe, sino en pasos graduales que pueden fácilmente dar. El primer paso es superar sus temores, “¿cómo será la vida sin mis afecciones pecaminosas?”

    (Let us begin with those sinful attachments. What in your life is obviously from darkness? What do you do that, in the goodness of your heart, you do not want to do? What steps do you take that you always regret? What leads you into sin and darkness? As you hear these questions, what comes immediately to your mind? That is where your path to light begins.)
    Comencemos con aquellas afecciones pecaminosas. ¿Qué es lo que en su vida viene obviamente de la oscuridad? ¿Qué cosas hacen que, en la bondad de su corazón, ustedes no quisieran hacer? ¿De cuáles pasos que dan, ustedes siempre se arrepienten? ¿Qué los conduce hacia el pecado y la oscuridad? Mientras escuchan estas preguntas, ¿qué viene inmediatamente a su mente? Es por donde comienza su camino hacia la luz.

    (Now, do not say, “I will wait until tomorrow” or “Some other time” or “I am not ready just yet”. The same grace might not be yours tomorrow. If you are not ready now, then how will you be ready if you delay?)
    Ahora, no digan, “esperaré hasta mañana” o “en algún otro momento” o “todavía no estoy listo”. La misma gracia podría no ser suya mañana. Si no están listos ahora, ¿luego cómo van a estar ustedes listos si se retrasan?

    (This path to light has many steps that lead to the greatest freedom. You cannot take the others, until you take the first. Just resolve within yourself. I need only your permission to act. Just pray, “I will throw away the darkness and walk as a child of the light”. It is done. Your will is resolved and your feet have chosen a different path. Now, I can explain all the blessings.)
    Este camino a la luz consta de muchos pasos que conducen a la más grande libertad. Ustedes no pueden dar los siguientes, hasta que den el primero. Simplemente tomen la decisión en su interior. Yo sólo necesito su permiso para actuar. Y recen: “Voy a arrojar la oscuridad y a caminar como un niño de la luz”. Ya está hecho. Su voluntad está resuelta y sus pies han elegido un camino diferente. Ahora, Yo puedo explicar todas las bendiciones.

    (Comment: Our Lady will do everything for us. However, she needs our free will.)
    Comentario: Nuestra Señora lo hará todo por nosotros. Sin embargo, Ella necesita nuestra libre voluntad.

    3. Los Tres Primeros Pasos
    15 de febrero de 2015
    María
    (I must teach this way of light quickly because the darkness can already be seen. This path has only little steps, but it has great gifts. These I pour out on all who walk. This is the first truth. You do the little things and I do the great things. At every step, huge blessings await. This is why I must teach.)
    Yo debo enseñar este camino de luz rápidamente porque la oscuridad ya se puede ver. Este camino tiene sólo pequeños pasos, pero tiene grandes regalos que Yo derramo sobre todos los que lo recorren. Esta es la primera verdad. Ustedes hagan las cosas pequeñas que Yo hago las cosas grandes. A cada paso, inmensas bendiciones aguardan. Es por esto que Yo debo enseñar.

    (People think that they must do great things, especially as the darkness comes. Really, they must do only little things, but these acts are so important. They dispose and prepare the person for my acts.)
    Las personas piensan que tienen que hacer grandes cosas, especialmente mientras la oscuridad se acerca. En realidad, sólo deben hacer pequeñas cosas, pero estas acciones son tan importantes, pues ellas disponen y preparan a la persona para Mis acciones.

    (The first little act is always faith, and faith comes from hearing. I speak. You listen. What happens to the word? You either accept it or reject it. If you accept it, then it enters your heart and you set out on the path of light. If you reject it, my word sits by the wayside, and you choose other roads, roads of darkness.)
    La primera pequeña acción es siempre tener fe, y la fe viene de escuchar. Yo hablo. Ustedes escuchan. ¿Qué sucede con la palabra? O la aceptan o la rechazan. Si la aceptan, entonces entra en su corazón y ustedes se colocan en el camino de la luz. Si la rechazan, Mi palabra se queda en el borde del camino, y ustedes eligen otros caminos, caminos de oscuridad.

    (The second step is hope. “I am on a journey. Mary is with me. I will not go astray. She will protect me. If I fall, she will pick me up. If I fear, she will calm me. Even if I sin, she will lead me to forgiveness. It is different now. I am not alone. The Virgin is with me and she is my mother”. Such are the thoughts of hope, always casting out the darkness of doubts.)
    El segundo paso es la esperanza. “Estoy de viaje. María está conmigo. No me voy a extraviar. Ella me protegerá. Si me caigo, Ella me recogerá. Si tengo miedo, Ella me va a calmar. Incluso si yo peco, Ella me llevará al perdón. Ahora es diferente, yo no estoy solo. La Virgen está conmigo y Ella es mi Madre”. Tales son los pensamientos de esperanza, siempre echando fuera la oscuridad de las dudas.

    (The third step is a choice, a choice of love, when your will embraces me. How many times and with such great tenderness, I have embraced you. But that is not enough. You must embrace me. Do this now. This great act of love seals everything. Once you embrace me, I will never let you go. I will always show up. I will intervene. When you embrace me, you give me permission to act as your mother.)
    El tercer paso es una elección, una elección de amor, cuando la voluntad de ustedes me abraza. Cuántas veces y con qué gran ternura, Yo los he abrazado. Pero no es suficiente. Ustedes deben abrazarme a Mí. Háganlo ahora. Este gran acto de amor lo sella todo. Una vez que ustedes me abracen, Yo nunca los dejaré ir. Siempre me revelaré. Voy a intervenir. Cuando ustedes me abrazan, me dan permiso para actuar como su Madre.

    (You can see that this path is very easy but you would never have found it unless I revealed it to you.)
    Ustedes pueden ver que este camino es muy fácil pero nunca lo habrían encontrado si Yo no se los hubiera revelado.

    (Comment: Our Lady gives a beautiful teaching on the three inner acts that begin the path.)
    Comentario: Nuestra Señora nos entrega una hermosa enseñanza sobre las tres acciones interiores que inician el camino.

    • Poli García dijo:

      GRACIAS!!! ME GUSTARON MUCHO LAS INSTRUCCIONES QUE NOS DA LA VIRGEN MARIA PARA AVANZAR EN LA LUZ Y LAS VOY A COMPARTIR!!! :)

    • Cesco dijo:

      Gracias Maria Isabel por cargarte al hombro este vidente! No entiendo el criterio por el cual dejaron de publicarse sus mensajes, despues de tantos años publicados… No hay nada contra la doctrina catolica en ellos. Gracias!

  25. LAS MANIFESTACIONES SOBRENATURALES REQUIEREN UNA RESPUESTA

    Dios habla hoy
    Con Jesucristo la Revelación pública llegó a su plenitud. Ninguna revelación puede añadir a lo que de Jesús recibimos en las Escrituras y la Tradición. Sin embargo, Dios continuará hablando y manifestándose a Su Pueblo hasta el fin del tiempo, no añadiendo nuevas verdades a la Revelación pero si ayudándonos a entender, profundizar y avivar en nuestros corazones los misterios de fe. Si no nos abrimos a esta gracia de Dios, La Palabra se convierte en letra muerta, incapaz de transformar nuestras vidas.

    Dios se comunica de muchas maneras, tanto sutilmente en la oración como enviando su madre en una aparición. El gran maestro del discernimiento, San Ignacio de Loyola, presupone en sus Ejercicios Espirituales que el Espíritu Santo guía a cada persona que se dispone a escucharle, de manera que cada cual puede llegar a conocer y responder a la voluntad de Dios. Esta confianza en Dios vivo, que nos habla, es fundamental para la fe. ¿Tendría sentido rezar si Dios no se comunica con nosotros?

    Por eso Dios se nos revela, no solo a nivel privado, sino también por medio de mensajes importantes para toda la humanidad, milagros y apariciones de Jesucristo, la Virgen Santísima, los santos. Es por eso que la Iglesia investiga las apariciones y finalmente aprueba algunas apariciones.

    En la vida de los santos también vemos la acción de Dios actuando soberanamente en todos los tiempos. Es cierto que la santidad se adquiere por la fe heroica, pero la fe no sería posible sin la revelación de Dios que se comunica hoy. Los santos hablaban con Dios íntimamente y no pocos tenían apariciones u otras experiencias místicas. Además la Iglesia no canoniza sin que se de algún milagro atribuido a la persona en el proceso de canonización. La Iglesia no solo cree en milagros sino que depende de ellos para su discernimiento.

    Algunos quieren descartar las apariciones actuales apelando a la enseñanza de la Iglesia de que estas no revelan verdades nuevas y que estas apariciones no son necesarias para la fe. ¿Como interpreta esta posición la Iglesia?

    La Congregación para la Doctrina de la Fe es la encargada por el Santo Padre de interpretar y proteger la autenticidad de la doctrina. El juicio de las apariciones marianas corresponde a la sección disciplinar de esta congregación. Su prefecto, el Cardenal Ratzinger, fue entrevistado por Vittorio Messori. Sobre las apariciones de Fátima el cardenal dijo 1:

    “Desde aquel lugar se lanzó al mundo una severa advertencia que va en contra de la facilonería imperante; una llamada a la seriedad de la vida, de la historia, ante los peligros que se ciernen sobre la humanidad. Es los mismo que Jesús recuerda con harta frecuencia; no tuvo reparo en decir: “Si no os convertís, todos pereceréis” (Lc. 13, 3). La conversión -y Fátima nos lo recuerda sin ambages- es una exigencia constante de la vida cristiana. Deberíamos saberlo por la Escritura entera.”

    ¿Quiere decir que no habrá publicación, al menos por ahora? (se refiere al “tercer secreto”; la entrevista fue antes de que este se diera a conocer).

    “El Santo Padre juzga que no añadiría nada a lo que un cristiano debe saber por la Revelación y, también, por las apariciones marianas aprobadas por la Iglesia, que no hacen sino confirmar la necesidad urgentes de la penitencia, de conversión, de perdón de ayuno.”

    El Papa y el Cardenal Ratzinger interpretan el hecho de que las apariciones no digan nada nuevo como un signo importante de autenticidad. Eso que repiten- el Evangelio- es lo que hace falta escuchar y tomar en serio para nuestra salvación. ¡Es esta precisamente la importancia de las apariciones!

    El cardenal, en la misma entrevista:

    Ninguna aparición es indispensable para la fe; la Revelación ha llegado a su plenitud con Jesucristo: El mismo es la Revelación. Pero no podemos ciertamente impedir que Dios hable a nuestro tiempo a través de personas sencillas y valiéndose de signos extraordinarios que denuncian la insuficiencia de las culturas que nos dominan, contaminadas de racionalismo y de positivismo. Las apariciones que la Iglesia ha aprobado oficialmente -Lourdes, ante todo, y posteriormente Fátima- ocupan un lugar preciso en el desarrollo de la vida de la Iglesia en el último siglo. Muestran, entre otras cosas, que la revelación -aun siendo única, plena y, por consiguiente, insuperable- no es algo muerto: es viva y vital 2

    Debemos escucharle
    Si comprendemos que Dios nos ama y quiere llevarnos al cielo, si creemos que los milagros ocurren hoy día (como enseña la Iglesia), aceptaremos que atender a los signos de Dios no solo es un derecho sino un deber. Sería reprensible si Dios nos hablara y no pusiéramos atención. Dios continúa enviándonos profetas y sería injusto tildar a priori a alguien de mentiroso o loco por decirnos que recibió un mensaje del cielo. Podríamos estar rechazando un mensajero de Dios.

    “¡Ay de vosotros, maestros de la Ley, que os habéis apoderado de la llave de la ciencia; y ni entráis vosotros ni dejáis entrar!…” ( Lc 11,52)

    San Pablo sabía muy bien el peligro de los falsos profetas y de los numerosos engaños que el demonio siembra en el campo del misticismo, pero también defiende la obra de Dios:

    “cada uno puede tener una revelación” ( 1 Cor. 14,26 )
    “Todos pueden profetizar…” (1 Cor. 14, 31)
    “si otro recibe una revelación, que aquél que estuviese hablando se calle” ( 1 Cor. 14, 30; Cf. 1 Cor. 14, 26-31)

    Prudencia y fe
    Claro que debemos ser prudentes para evitar los engaños. Son mas los falsos profetas que los verdaderos. Pero quien rechaza todo mensaje sin discernir no es prudente, mas bien demuestra tener poca fe en que Dios todavía nos hable. El peligro de errores y abusos no deben cerrar nuestro corazón sino hacernos mas prudentes para ejercer discernimiento con humildad, sometidos al juicio de la Iglesia.

    “examinadlo todo y quedaos con lo bueno”. (I Tesalonicenses 5,21)

    “Por sus frutos los conoceréis” (Mt 7, 16-20)

    Examinemos el motivo de nuestro interés en los signos y las apariciones. No solo hay peligro de rechazar los signos de Dios. También debemos saber que no todo interés en lo sobrenatural es bueno. El demonio imita los signos para distraer, engañar y llevar a la perdición.

    Aun cuando los signos son de Dios, de nada aprovechan a un corazón que no busca la verdad y la conversión. Muchas personas iban detrás de Jesús solo para ver milagros pero sin buscar la conversión. Pocos, muy pocos estaban de su parte al pie de la cruz. Los signos de nada sirven si no nos convencen de la grandeza de Dios y si no nos comprometemos a serle fiel en las pruebas y sufrimientos, aun cuando no vemos ya ningún signo que nos consuele. Los milagros apuntan al Dios de los milagros. No es necesario que buscamos ya mas señales, pero si aceptamos la que el soberanamente quiera darnos.

    Hoy día es igual. Mientras que unos rechazan las apariciones de la Virgen, otros se fascinan con toda clase de manifestaciones y son fácilmente engañados. Es por eso necesario examinar la motivación de nuestro corazón y cuidar que Jesús y María reinen en el. Entonces estaremos abiertos a sus mensajes pero sin dejarnos engañar.

    “examinadlo todo y quedaos con lo bueno”. (I Tesalonicenses 5,21)

    El magisterio de la Iglesia reconoce el derecho, tanto del clero como de los fieles en general, de interesarse por las manifestaciones sobrenaturales de carácter privado, incluso por aquellas aun no reconocidas oficialmente. Es mas, el interés de los fieles es generalmente un requisito antes que la Iglesia examine un acontecimiento.

    Los Papas Pablo VI y Juan Pablo II facilitaron la comunicación de los eventos sobrenaturales.

    El Papa Pablo VI derogó los artículos 1399 y 2318 del antiguo derecho canónico. (29 de diciembre, 1966,Acta Apostolicae Sedis (AAS) 58; AAS 56, pág. 1186).

    Este decreto permite publicar y difundir, sin imprimátur y sin nihil obstat, textos sobre nuevas revelaciones, apariciones, locuciones, profecías o milagros, sin que ello comprometa a la Santa Iglesia Católica Romana.

    Es por eso que en muchos libros aparece el mensaje:

    Declaración: Por decreto de la Santa Congregación para la Doctrina de la Fe aprobado por el Papa Paulo VI el 14 de Octubre de 1966, ya no es más necesario el Nihil Obstat ni el Imprimatur para publicaciones que tratan de revelaciones privadas en tanto no contengan nada contrario a la fe y la moral.

    S.S. Juan Pablo II ha reconocido la gran importancia de las apariciones y mensajes del cielo, tanto con su testimonio personal como con sus enseñanzas.

    Juan Pablo II promulgó el nuevo Código de Derecho Canónico el 25 de enero de 1983, donde dice: “Los fieles tienen el derecho de practicar su forma de vida espiritual, siempre que sea en conformidad con la Doctrina de la Iglesia” (Canon 214); “los fieles tienen el derecho a no ser sancionados con penas canónicas, si no es conforme a la norma legal.” (Canon 221.3)

    A los obispos se les pide prudencia y no lanzarse prematuramente a tomar decisiones ni a favor ni en contra.

    http://www.corazones.org/espiritualidad/milagros_respuesta.htm

    • Reynaldo Calderón dijo:

      Excelente, estoy muy de acuerdo en todo y principalmente en la coyuntura personal de qué hay en tu corazón: discierno aceptando la voluntad de Dios en sus revelaciones o son primicia mis deseos.

  26. Rafael Diaz dijo:

    D. Eduardo …totalmente de acuerdo con sus apreciaciones.
    Demos gracias por las ayudas del cielo, que son para mayor Gloria de Dios y para ayudarnos . Me refería solamente a estas. Quede con Dios.

  27. Rafael Diaz dijo:

    Buenos días nos de Dios…. Leo estos “mensajes” y tristemente veo que hay gente de buen corazón que se los cree. No hay ninguna posibilidad de que puedan venir de la Santísima Virgen. Pues aunque dice verdades, resulta (a mi tonto entender)……que nuestra Madre del cielo (esta que supuestamente nos habla), que no sabe que la guerra de Siria esta promovida por nuestros gobiernos y la Masonería. Que Europa y EEUU están financiando el terrorismo Islámico. ..por el plan de la Masonería. Y que son nuestros dirigentes que tienen ese plan. Pidamos discernimiento al E.SANTO y humildad. El Maligno se presenta como Angel de Luz.

    • La Iglesia reconoce la posibilidad de que Dios hable directamente a algunas almas y las instruya en el bien, ya particular, ya colectivamente. Las apariciones marianas no añaden nada a la doctrina cristiana. El propósito de la Virgen es ayudarnos a vivir nuestra fe según la enseña la Iglesia. Ella nos recuerda algún aspecto de la fe o vida cristiana un tanto olvidado o no explícitamente deducido. Ella pone ante nuestra conciencia la verdad que hemos olvidado o que vivimos superficialmente. Ella nos ayuda a profundizar para que saquemos el mayor provecho espiritual.

      El Cardenal Ratzinger, de la Congregación para la Doctrina de la Fe, nos dice: “No podemos ciertamente impedir que Dios hable a nuestro tiempo a través de personas sencillas y valiéndose de signos extraordinarios que denuncian la insuficiencia de las culturas que nos dominan, contaminadas de racionalismo y de positivismo. Las apariciones que la Iglesia ha aprobado oficialmente ocupan un lugar preciso en el desarrollo de la vida de la Iglesia en el último siglo. Muestra, entre otras cosas, que la Revelación -aún siendo única, plena y por consiguiente, insuperable- no es algo muerto; es viva y vital.”
      -Ratzinger, Reporte Sobre la Fe.

      Es cierto que nadie está obligado a creer en una aparición privada, aunque esté aprobada por la Iglesia. Sin embargo sería temerario rechazarlas una vez que han sido aprobados. Habríamos de preguntarnos: ¿Creemos de verdad que la Virgen esta gloriosa en el cielo y PUEDE aparecerse si Dios la envía?; ¿Estamos verdaderamente abiertos con humildad a discernir o lo rechazamos apriori?

  28. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” (Vidente: Alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania) 5 – 10 de febrero de 2015.

    El Rostro del Terrorismo
    2. El Interminable Combustible para los Fuegos
    5 de febrero de 2015
    María
    (The very depths of hell are now opening up, endless depths that will continue to pour forth its fire, enveloping all. The world sees but does not understand. The fires have no reason. They follow no logical path. They are diabolical fires, guided by hell’s evil intelligence, kept hidden so they could grow, but now manifested so they can strike fear. Nations rush in, only to be burned by the fire, and later enveloped by it.)
    Las grandes profundidades del infierno se están abriendo ahora, profundidades interminables que continuarán derramando su fuego, envolviéndolo todo. El mundo lo ve pero no comprende. Los fuegos no tienen una razón. No siguen un camino lógico. Ellos son fuegos satánicos, dirigidos por una inteligencia malvada del infierno, mantenida en secreto para que pudieran crecer, pero ahora manifestada para que puedan infundir temor. Las naciones se apresuran, sólo para ser alcanzadas por el fuego, y más tarde ser envueltas por él.

    (Mankind has never seen the like of this because the fire has endless fuel, the oil of hatred present in the hearts of millions of young Muslims who always nourished hope of a different life. Now, this life is seemingly offered to them through the radical groups that had been so marginal.)
    La humanidad nunca ha visto algo como esto, porque el fuego tiene un combustible interminable, el aceite de odio presente en los corazones de millones de jóvenes musulmanes que siempre alimentaron la esperanza de una vida diferente. Ahora, esta vida les es aparentemente ofrecida a través de los grupos radicales que han sido tan marginales.

    (The events have caused these young people to face a decision. Their own societies are being split in two and they must decide. Destabilization of their cultures, a tearing away of existing structures, all of this I prophesied long ago.)
    Los eventos han causado que estos jóvenes enfrenten una decisión. Sus propias sociedades están siendo divididas en dos y ellos deben decidir. La desestabilización de sus culturas, un derrumbe de las estructuras existentes, todo lo cual Yo profeticé hace tiempo.

    (Now, these endless fires, burning for so long beneath the surface, are seen by all, Muslim and non-Muslim. For many, these are fires burning in far away lands. For young Muslims, the fires have already entered their lives and are shaping their future. “Should I join the radicals? What other options are left to me?” These are the burning questions which every young Muslim must face. They are the constant fuel for these new fires.)
    Ahora, estos fuegos interminables, ardiendo por tanto tiempo bajo la superficie, son vistos por todos, musulmanes y no musulmanes. Para muchos, estos son fuegos ardiendo en tierras muy lejanas. Para los jóvenes musulmanes, los fuegos ya han entrado en sus vidas y están dando forma a su futuro ¿Debería unirme a los radicales? ¿Qué otras opciones me quedan? Estas son las ardientes preguntas que todo joven musulmán debe enfrentar. Ellas son el constante combustible para estos nuevos fuegos.

    (Comment: Terrorism has roots in a Muslim culture and draws its constant fuel from the young.)
    Comentario: El terrorismo tiene sus raíces en una cultura musulmana y arrastra su constante combustible desde los jóvenes.

    3. Grupos Terroristas Unidos por los Objetivos de satanás
    6 de febrero de 2015
    María
    (The wounds have festered. Now there is just one, gaping wound that has spread everywhere. All are being drawn in. Nothing remains as it used to be. New wounds, new deaths, new violence every single day. How much can the body take and sustain life? Never has anything been seen like this.)
    Las heridas se han agudizado. Ahora sólo hay una, una herida abierta que se ha diseminado por todas partes. Todo está siendo arrastrado a ella. Nada permanece como solía ser. Nuevas heridas, nuevas muertes, nueva violencia todos los días. ¿Cuánto más puede el cuerpo tomar y sostener vida? Nunca se ha visto algo semejante a esto.

    (I speak today of the linking up of the terrorist groups and their joining forces. They do not need to have political unity to fulfill Satan’s commands. All act in the spirit of Sharia Law. All speak of Allah, of Jihad, of death to the infidel.)
    Yo hablo hoy de la vinculación de los grupos terroristas y de sus fuerzas de unión. Ellos no necesitan tener unidad política para cumplir las órdenes de satanás. Todos actúan en el espíritu de la ley de la Sharia. Todos hablan de Alá, de la Yihad, de la muerte de los infieles.

    (Many point out that rivalries exist between the groups but they miss the deepest unity. Although they vie among themselves, and at times destroy one another, they share the same evil intent. By their very diversity, they spread more quickly, each with their own plan and goals, each with their own inner structure. This is the genius of Satan who will continue to use this diversity, and even this enmity between the groups, to bring about more gaping wounds.)
    Muchos señalan que existen rivalidades entre los grupos pero ellos olvidan la unidad más profunda. Aunque compitan entre sí, y a veces se destruyan unos a otros, comparten la misma intención malvada. Por su gran diversidad, ellos se propagan más rápidamente, cada grupo con sus propios planes y objetivos, cada grupo con su propia estructura interna. Este es el ingenio de satanás, que continuará utilizando esta diversidad, e incluso esta enemistad entre los grupos, para producir más heridas abiertas

    (Suffering is Satan’s goal. Inflicting pain is his only choice. Who inflicts it or how it is administered is of little importance. He wants pain and suffering inflicted upon friend and foe alike.)
    El sufrimiento es el objetivo de satanás. Infligir dolor es su única elección. Quién la inflige o cómo la administra es de poca importancia. Sólo quiere causar dolor y sufrimiento sobre amigos y enemigos.

    (Who can heal the wounds and quiet the anger? Can bullets and drones and airstrikes bring this about or, is the whole world caught up in an endless inflicting of pain, even in efforts to be of help? Until the West turns to heaven, there can be no solutions, but only a continuing downward spiral into hell’s sufferings. This is my view which I have spoken of so many times and in so many words.)
    ¿Quién puede sanar las heridas y aquietar la ira? ¿Pueden las balas y los drones y los ataques aéreos conseguir esto, o está el mundo entero atrapado en una interminable sucesión de dolores, incluso cuando se esfuerza por ser de ayuda? Hasta que Occidente se vuelva al Cielo, no puede haber soluciones, sino sólo una continua espiral descendente dentro de los sufrimientos del infierno. Este es mi punto de vista que Yo he mencionado tantas veces y de tantas formas.

    (Comment: Understanding the events demands an understanding of Satan’s true goals.)
    Comentario: La comprensión de los eventos demanda una comprensión de los verdaderos objetivos de satanás.

    4. La Retorcida Fe de los Terroristas
    7 de febrero de 2015
    María
    (Let the whole picture come together so the face of terrorism can be seen by all. The evil is placed so deeply in the heart of their culture and has been nourished for so long a time, that superficial solutions cannot be effective.)
    Dejen que la imagen completa se junte para que el rostro del terrorismo pueda ser visto por todos. La maldad está colocada tan profundamente en el corazón de su cultura y ha sido alimentada por tan largo tiempo, que las soluciones superficiales no pueden ser efectivas.

    (The evil is rooted in their beliefs about Allah and what pleases him, in their faith that violence is Allah’s will, and that self-inflicted martyrdom gains eternal life. Who can erase these beliefs from their hearts? Who can turn them to the heavenly Father of Jesus, who preached just the opposite – non-violence, forgiveness and a martyrdom that was freely accepted at the hands of persecutors? The West has its weapons but has forgotten, lost, set aside, and, has often ridiculed its own faith. Now, it faces a foe who gathers its zeal from its beliefs, as distorted as they are.)
    La maldad está enraizada en sus creencias sobre Alá y lo que le complace, en su fe de que la violencia es voluntad de Alá, y que el martirio auto infligido les obtiene la vida eterna. ¿Quién puede borrar estas creencias de sus corazones? ¿Quién puede volverlos hacia el Padre Celestial de Jesús, quien predicó justamente lo opuesto –la no violencia, el perdón y un martirio libremente aceptado a mano de los perseguidores? Occidente tiene sus armas pero ha olvidado, perdido, dejado de lado y, a menudo, ridiculizado su propia fe. Ahora, enfrenta un enemigo que reúne su celo a partir de sus creencias, por más distorsionadas que ellas sean.

    (Is it too late? Do we have any chance at all? These should be your questions. Instead you fight over policies and discuss strategies, when you should be talking about a return to faith. Do you even see the connection between the millions of your own unborn children whose blood you have shed and the blight of terrorism that now sheds your blood?? Do you at least see that you are trying to defeat a foe blinded by a false faith when you place no importance on clinging to your own true faith?)
    ¿Es demasiado tarde? ¿No tenemos ninguna oportunidad en absoluto? Estas deberían ser las preguntas de ustedes. En lugar de eso, se pelean por políticas y discuten sobre estrategias, cuando deberían estar hablando de un retorno a la fe. ¿Siquiera ven la conexión entre los millones de sus propios bebés no nacidos cuya sangre han derramado, y la plaga del terrorismo que ahora derrama la sangre de ustedes? ¿Al menos ven que están tratando de derrotar a un enemigo cegado por una falsa fe cuando ustedes mismos no ponen ninguna importancia en aferrarse a su propia y verdadera fe?

    (I say this now because as the face of terrorism becomes clearer and the extent of terrorism touches everyone, these questions will grow much more important.)
    Yo digo esto ahora, porque a medida que el rostro del terrorismo se vuelva más claro y la extensión del terrorismo alcance a todos, estas cuestiones crecerán mucho más importantes.

    (Comment: The terrorists have faith, albeit a twisted one. The West has set aside its faith.)
    Comentario: Los terroristas tienen fe, aunque retorcida. El Occidente, ha dejado de lado su fe.

    5. La Culminación del Drama
    8 de febrero de 2015
    María
    (Bombs, explosions, deaths on every side, peace talks, and failed negotiations – a constant cycle which now takes center stage. But what has not been seen in this unfolding drama? What waits in the wings? You can see what is present. The future is hidden from your eyes.)
    Bombas, explosiones, muertes en cada bando, conversaciones de paz y negociaciones fallidas –un ciclo constante que ahora ocupa el escenario central. ¿Pero qué es lo que no se ha visto en este drama que se desarrolla? ¿Qué espera entre bastidores? Ustedes pueden ver lo que está en el presente. El futuro está oculto a sus ojos.

    (I have said that the events would begin in 2015 and that all previous events were just a preparation. The events would then speed up, one after another, each one linked, each one the next act of the drama, until all comes to a conclusion. These are the present moments. The curtain has opened. The drama has begun. Satan has written his script, prepared his actors, placed them in their positions and now actively guides their steps. He knows the story he has written, quite a different script from God’s original plan. He has the stage all to himself, having removed all those who would be able to oppose him. Only the Church remains, the one light that still shines, set aside by world leaders and rejected by so many.)
    Yo he dicho que los eventos comenzarían en 2015 y que todos los eventos previos eran sólo una preparación. Los eventos entonces se acelerarían, uno tras otro, cada uno vinculado, cada uno el siguiente acto del drama, hasta que todo llegue a una conclusión. Estos son los momentos presentes. El telón se ha abierto. El drama ha comenzado, satanás ha escrito su guión, ha preparado a sus actores, los ha colocado en sus posiciones y ahora guía activamente sus pasos. Él conoce la historia que ha escrito, un guión totalmente diferente del plan original de Dios, y tiene todo el escenario para sí mismo, habiendo eliminado a todos aquellos que serían capaces de oponerse a él. Sólo la Iglesia permanece, la única luz que aún brilla, dejada de lado por los líderes del mundo y rechazada por tantos.

    (This is my message. This drama of death, wars, terror, destruction, the division of countries, the millions who must flee their homes, the intense and useless sufferings, the failed plans, the weak initiatives, and the quick spread of evil will continue and become even more serious. If allowed to go to its conclusion and end according to Satan’s script, nothing would be left.)
    Este es Mi mensaje. Este drama de muerte, guerras, terror, destrucción, división de países, millones que deben huir de sus hogares, sufrimientos intensos e inútiles, planes fallidos, iniciativas débiles y rápida propagación del mal, continuará y se volverá aún más serio. Si se permite que llegue a su conclusión y final, de acuerdo al guión de satanás, no quedaría nada.

    (The only hope lies in the Church because there I will begin my intervention. I will enter this drama only through one door, the Roman Catholic Church. This will be evident to all. There will be signs from the very beginning, as clear as the sun rising. In the beginning, the world will only know that the Woman has begun to act. What I will do and how I will accomplish this will still be hidden. By that time, the darkness will be so great, that all will receive and welcome this rising sun. This hope and welcoming is extremely important. Then, I can accomplish all that I intend.)
    La única esperanza reside en la Iglesia, porque allí Yo comenzaré Mi intervención. Yo entraré en este drama sólo a través de una puerta, la Iglesia Católica Romana. Esto será evidente para todos. Habrá signos desde el principio, tan claros como el sol amaneciendo. En el principio, el mundo sólo sabrá que la Mujer ha comenzado a actuar. Lo que Yo haré y cómo voy a lograr esto todavía estará oculto. Por aquel tiempo, la oscuridad será tan grande, que todos recibirán y agradecerán este sol naciente. Esta acogedora esperanza es extremadamente importante. Entonces, Yo puedo cumplir todo lo que intento hacer.

    (The vision has its time. The Fatima vision will be the culmination of the drama. The death of the pope, the bishops, priests, religious and laity in Jerusalem will be like a new Calvary, the greatest moment of darkness before the light of the resurrection. After the death of the pope, the forces of evil will be spent. The tides will be reversed and will flow in the opposite direction. I will have gained the victory, the purification of the human race in the most merciful way of all. The pope will take upon himself the sins of the world and relive the great mystery of the Lamb of God.)
    La visión tiene su tiempo. La visión de Fátima será la culminación del drama. La muerte del papa, los obispos, sacerdotes, religiosos y laicos en Jerusalén será como un nuevo Calvario, el más grande momento de tinieblas antes de la luz de la resurrección. Después de la muerte del papa, las fuerzas del mal estarán agotadas. Las mareas retrocederán y fluirán en dirección contraria. Yo habré ganado la victoria, la purificación de la raza humana de la manera más misericordiosa de todas. El papa cargará sobre sí mismo los pecados del mundo y revivirá el gran misterio del Cordero de Dios.

    [Comment: This locution is a very deep revealing of both the events and their meaning in God’s plan. Our Lady alludes to the saying in Habakkuk, “The vision still has its time, presses on to fulfillment and will not disappoint. If it delays, wait for it. It will surely come, it will not be late” (2:3).]
    Comentario: Esta locución es una revelación muy profunda de los eventos y de su significado en el plan de Dios. Nuestra Señora alude al dicho de Habacuc, “La visión todavía tiene su tiempo, se apresura en el cumplimiento y no decepcionará. Si se retrasa, esperen por ella. Con seguridad vendrá, no será tarde” (2:3).

    6. Las Muchas Armas de satanás
    9 de febrero de 2015
    María
    (In this war, what will be held back? Nothing. This is the final battle, the culmination of centuries. When total victory is in sight, no need to plan for tomorrow. Everything and everyone goes into the war. Everything will be drawn in, like wooden houses in an enormous fire.)
    En esta guerra, ¿qué será retenido? Nada. Esta es la batalla final, la culminación de siglos. Cuando la victoria total está a la vista, no hay necesidad de un plan para el mañana. Todo y todos van a la guerra. Todo será arrastrado a ella, como casas de madera en un enorme incendio.

    (The focus is upon the Middle East, Russia, the Ukraine and Africa, but the sparks of the blaze have fallen also in Europe. With very few operatives, the terrorists have forced these nations to spend millions on security. This is money which they do not really have, money which they just print.)
    El foco está sobre Medio Oriente, Rusia, Ucrania y África, pero las chispas de las llamas han caído también en Europa. Con muy pocos operativos, los terroristas han forzado a estas naciones a gastar millones en seguridad. Este es dinero que ellos en realidad no tienen, dinero que sólo imprimen.

    (Satan does not fight his war with just weapons. A building can be destroyed by fire or by a collapse. It really doesn’t matter, because the building is useless. The economic collapse of the West is closer than anyone believes. The structures already shake. The burden of debt grows. The price of fighting terrorism increases. Satan links all of his evils.)
    satanás no pelea su guerra sólo con armas. Un edificio puede ser destruido por fuego o por un colapso. Realmente no tiene importancia, porque el edificio es inútil. El colapso económico de Occidente está más cerca de lo que se cree. Las estructuras ya se sacuden. La carga de la deuda crece. El precio de combatir al terrorismo se incrementa. satanás conecta todos sus males.

    (He holds many different cards in his hands and he knows when and where to play them. His important ploy is surprise. He attacks whatever is not protected. He always has his enemies looking in the wrong direction.)
    Él sujeta muchas cartas diferentes en sus manos y sabe cuándo y dónde jugarlas. Su importante estratagema es la sorpresa. Él ataca lo que sea que no esté protegido. Y siempre tiene a sus enemigos mirando en la dirección equivocada.

    (Where terrorism works, he uses that. Where economic instability works, he uses that. Where fear and confusion work, he uses that. Where poverty dominates people’s lives, he uses that. How many cards he holds and how well he knows to play them.)
    Donde el terrorismo funciona, él utiliza eso. Donde la inestabilidad económica funciona, él utiliza eso. Donde el miedo y la confusión funcionan, él utiliza eso. Donde la pobreza domina las vidas de la gente, él utiliza eso. Cuántas cartas sujeta y qué bien sabe jugarlas.

    (Only heavenly wisdom understands him and only heavenly power can defeat him. That is why I must reveal Satan’s works. More and more battles will be lost until mankind learns to call upon heaven.)
    Sólo la sabiduría celestial lo entiende, y sólo el poder celestial puede derrotarlo. Es por eso que Yo debo revelar los trabajos de satanás. Más y más batallas serán perdidas hasta que la humanidad aprenda a invocar al Cielo.

    (Comment: The world’s focus is upon the terrorists and Russia, but Our Lady warns that Satan uses many evils to gain his victory)
    Comentario: El foco del mundo está sobre los terroristas y Rusia, pero Nuestra Señora advierte que satanás utiliza muchos males para conseguir su victoria.

    7. El Día de las Cuentas
    10 de febrero de 2015
    María
    (The costs are high and resources are stretched beyond the breaking point. Yet, this is only the beginning. There will be more and more money dedicated to weapons and security, and new walls that are meant to protect but will also limit freedom. Satan builds his pressure and extends his power. It has become impossible for leaders to keep their eyes on every aspect. The power to govern correctly slips from their hands with too many issues to confront at once.)
    Los costos son altos y los recursos son estirados más allá del punto de ruptura. Y todavía, esto es solamente el comienzo. Habrá más y más dinero dedicado a armas y seguridad, y nuevos muros pensados para proteger, pero que también limitarán la libertad. satanás aumenta su presión y extiende su poder. Se ha vuelto imposible para los líderes mantener sus ojos en todos los aspectos. El poder de gobernar correctamente se desliza de sus manos con demasiadas cuestiones que confrontar a la vez.

    (These are the hidden problems which seep into a nation’s bloodstream and wear down the system. Who can take these into account? All just assume that a nation can absorb all of these burdens and not collapse.)
    Estos son los problemas ocultos que se filtran en el torrente sanguíneo de una nación y agotan al sistema. ¿Quién puede tomar estos en cuenta? Todos simplemente asumen que una nación puede absorber todas estas cargas y no colapsar.

    (Satan has many approaches. He knows well the weak links, the parts that cannot handle the coming burdens. He knows that the economies of the West operate on money that does not exist. In the Middle East he uses the fires of terrorism to quicken his victory. In the West, he uses spending to arrive more quickly to the day of accounting.)
    satanás tiene muchos enfoques, él conoce bien los eslabones débiles, las partes que no pueden manejar las cargas que se avecinan. Él sabe que las economías de Occidente operan con dinero que no existe. En Medio Oriente, él utiliza los fuegos del terrorismo para acelerar su victoria. En Occidente, él utiliza el gasto para llegar más rápidamente al día de las cuentas.

    (The days of accounting will soon come for the West. No country is an island. When the day of accounting arrives for one, it affects all. No country can divorce itself from the global economy.)
    Los días de la contabilidad vendrán pronto para el Occidente. Ningún país es una isla. Cuando el día de las cuentas llega para uno, afecta a todos. Ningún país puede divorciarse de la economía global.

    (O West, Satan turns his eyes to your economies. His terrorism has cost you millions, but that is not his most powerful weapon. Nations have become tired of austerity programs. They have rejected leaders who took them on that path. They have chosen others who, like true politicians, have promised what they cannot deliver. A confrontation, a tremendous clash, will cause a splintering and attempts to patch things together. The great economic weakness of the West will takes center stage.)
    Oh, Occidente, satanás vuelve sus ojos a tus economías. Su terrorismo te ha costado millones, pero esa no es su arma más poderosa. Las naciones ya se han cansado de los programas de austeridad. Ellas han rechazado a los líderes que las llevaron por ese camino. Ellas han elegido a otros que, como verdaderos políticos, han prometido lo que no pueden cumplir. Una confrontación, un tremendo choque, causará un astillamiento e intentos de parchar y juntar las cosas. La gran debilidad económica de Occidente ocupará el primer plano.

    (Comment: While some terrorism attacks in Europe have gained the headlines, the greater problems lie in the weakened economies.)
    Comentario: Mientras algunos ataques terroristas en Europa han ganado los titulares, mayores problemas se encuentran en las economías debilitadas.

    • Poli García dijo:

      GRACIAS MARIA ISABEL!!!! LAS ESTABA ESPERANDO :)

    • tesder09 dijo:

      Gracias por las traducciones! Por cierto hoy en Dinamarca dos ataques terroristas en poco tiempo, y hay pánico en la población.Poco a poco se va cumpliendo todo, aparte de situación muy tensa en Ucrania a pesar del acuerdo de paz, y hay maniobras militares sin precedentes de Rusia. Y el detestable ISIS no hay dia que no haya información de sus asesinatos, torturas y demás (ayer según leí dicen que robaron tanques y armas de USA.

      Pinta mal el escenario, convergiendo a lo profetizado, eso se ve claro.

    • Reynaldo Calderón dijo:

      Mil gracias de nuevo María Isabel.
      Por favor sigue traduciendo para nosotros en el nombre de María Santísima .
      Mi opinión es que los primeros dolores del parto ya pasaron hace mucho tiempo; en mi vida busco para mi corazón la gracia de Nuestro Señor Jesucristo y La Paz y fraternidad,tanto para los seres queridos que me rodean como para todo el mundo.

  29. Lucibeth De Sousa dijo:

    hola buen dia… quisiera ayudar para la traducir los mensajes de Padre Thomas Smith

    • Hola, Lucibeth, qué bueno, me da mucha alegría tu ayuda. Si quieres, puedes publicar las traducciones del Padre Thomas Smith en este mismo sitio de los comentarios o me las puedes enviar por correo. Es bueno poner también el texto en inglés para saber cuáles son las palabras originales, pues el inglés se presta para traducir de varias maneras. La página original de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre está en reparación: http://ourladymostpreciousblood.com/ Y la página, ‘La Sangre del Cordero’ es donde están publicando los mensajes: http://thebloodofthelamb.net/?page_id=225
      Muchísimas gracias, Lucibeth, y bienvenida al equipo de colaboradores de este blog.

      • Poli García dijo:

        QUERIDA FATIMA, AL IR ADENTRANDONOS EN ESTE TIEMPO DE OSCURIDAD ME VIENE A LA MENTE LA FRASE DE LA VIRGEN (EN LOCUCIONES PARA EL MUNDO) DONDE NOS DICE QUE LA ADORACION ES EL UNICO LENGUAJE QUE TENEMOS CON EL PADRE, Y QUE RSTAMOS DEBILES PORQUE NO LE AGRADECEMOS SUFICIENTEMENTE. ¿SE RECUERDA BIEN DÓNDE DICE ESTAS COSAS MARIA? GRACIAS POR ANTICIPADO!!! BENDICIONES!! :)

      • Hola, Poli, en realidad no ubico bien la referencia que me haces, pero con el corazón en la mano te digo a ti y a todos los amigos de este blog que en estos momentos le estoy dando prioridad, más que todo, a los mensajes de Nigeria porque fue a Bernabé Nwoye a quien Jesús reveló la Devoción a la Preciosísima Sangre, justamente como el arma de los últimos tiempos para que Sus hijos pudieran soportar y sobrellevar el tiempo de la gran tribulación y del castigo. Y esta Devoción tiene la aprobación de la Iglesia Católica y se ha extendido silenciosamente en muchos países en el mundo. Los Mensajes de Bernabé Nwoye, desde 1997 hasta el 2000, fueron revisados por una comisión teológica y recibieron el Nihil Obstat del Comité de la Doctrina de la Fe. Eso quiere decir que son mensajes confiables o por lo menos más confiables que los que no lo tienen. Mensajes que no habían sido dados a conocer y que ahora se están divulgando en los Programas de Peregrinación y Reparación. Jesús le ha dicho que la hora de oscuridad que estamos viviendo en estos tiempos es un espejo de la hora de oscuridad cuando Él fue traicionado, vendido y crucificado pero Él derramó toda Su Sangre para salvarnos. Ya la victoria sobre la muerte y el pecado está ganada por Jesús con Su Muerte y Resurrección. Nos corresponde a nosotros ahora estar al pie de la Cruz con Nuestra Madre, consolando a Jesús en el momento de su máximo Sacrificio que se conmemora en cada Santa Misa. Porque después que pase este tiempo de tribulación, se va a instaurar en la Tierra el Reino Eucarístico de Jesús y ése es el Triunfo del Inmaculado Corazón de María. Por eso he insistido en mantener los Mensajes de Nigeria en la primera página para que no perdamos el ‘norte’. Que el Espíritu Santo nos asista con Su Sabiduría y nos conceda el don de discernimiento. Amén.

      • Poli García dijo:

        GRACIAS FÁTIMA, GRACIAS A TU SERVICIO PUDE EN ENERO HACER LAS 7 HORAS DE REPARACIÓN Y AHORA ESTOY TERMINANDO LA TERCERA NOVENA DE FEBRERO :). ¿QUE SIGUE LUEGO EN LAS PRÁCTICAS DE ESTA DEVOCIÓN? ¿HAY ALGÚN ORDEN PARA EL AÑO?

      • Qué bien, Poli, sí me da alegría que hayas comenzado hacer las 7 Horas de Reparación y las Novenas. Para este año, sólo esperar lo que nos envíen de Nigeria. Yo recibo la información y los programas de la representante del Apostolado de la Preciosísima Sangre en Venezuela que está en comunicación directa con ellos. Ya están invitando a asistir a Nigeria en septiembre 2015 para la Consagración del mundo a la Preciosísima Sangre de Jesucristo.

  30. María Teresa Ochoa Merlo dijo:

    Estoy al pendiente de los mensajes diarios
    Si les fuera posible enviarlos a mi correo electrónico, Sr los agradecería de todo corazón. En mis diarias oraciones están presentes. Dios los bendiga.

    • Hola, María Teresa, sólo la página ‘Inicio’, es la que tiene el servicio de envío de la última entrada al correo electrónico de las personas que están siguiendo el blog; las demás páginas no disponen de ese sistema. Gracias por tus oraciones y bendiciones para ti y los tuyos.

  31. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” (Vidente: alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania) 3 – 4 de febrero de 2015

    La Era Secular
    7. El Camino Secular y la Muerte Perdurable
    3 de febrero de 2015
    María
    (The secular road leads only to worldly goals not to eternal life. When faith is snuffed out, these eternal goals are removed. The person never seeks life after death. They only vaguely perceive heaven and do not make it their goal.)
    El camino secular lleva sólo a metas mundanas, no a la vida eterna. Cuando la fe es apagada, estas metas eternas son eliminadas. La persona nunca busca la vida después de la muerte. Ellos sólo perciben vagamente el Cielo y no lo hacen su objetivo.

    (They veer off, enticed by what is here and now. They remember only vaguely the voice of God, their eyes turned to the glitter and their ears attuned to the new sounds arising from earth. They give themselves to “buying and selling, marrying and giving in marriage” as Jesus said, while rejecting His words that the kingdom of heaven is at hand.)
    Ellos se desvían, tentados por lo que está aquí y ahora. Ellos recuerdan sólo vagamente la voz de Dios, sus ojos vueltos hacia el brillo y sus oídos sintonizados con los nuevos sonidos que surgen desde la tierra. Ellos se entregan a “comprar y vender, casarse y dar en matrimonio” como Jesús decía, mientras rechazan Sus palabras que el Reino de los Cielos está cerca.

    (The problem is not what they find in a secularized society, but what they do not find. They never discover the pearl of a great price or the treasure hidden in the field. They are found asleep when the bridegroom comes. Not allowing their soul to be bathed in eternal light, they grasp for earth and are filled with what passes away. They have no room for the treasures of heaven. Worldly wealth cannot buy you eternal life? You must seek treasures that the thief of death cannot steal from you.)
    El problema no es qué encuentran ellos en una sociedad secularizada, sino qué es lo que no encuentran. Ellos nunca descubren la perla de gran precio o el tesoro escondido en el campo. Se quedan dormidos cuando llega el esposo. No permitiendo a sus almas ser bañadas por la luz eterna, ellos se aferran a la tierra y están llenos de lo que es pasajero. No tienen lugar para los tesoros del Cielo ¿La riqueza terrenal no puede comprarte la vida eterna? Tú debes buscar tesoros que el ladrón de la muerte no pueda robarte.

    (I came to Fatima to save the world from the great destructions of the 20th century, but, more important, I came to save millions from eternal fires. The same two issues are still on the table, only to a much greater degree in this 21st century. The secular world is like dry wood, an easy target for the demonic fires, which not only destroy the body but, even worse, cast the soul into eternal death.)
    Yo vine a Fátima para salvar al mundo de las grandes destrucciones del siglo 20, pero, más importante, Yo vine para salvar a millones del fuego eterno. Las mismas dos cuestiones todavía están sobre la mesa, sólo que en un grado mucho mayor en este siglo 21. El mundo secular es como madera seca, un blanco fácil para los fuegos satánicos, que no solo destruyen el cuerpo sino, peor aún, arrojan el alma a la muerte eterna.

    (I did not hold back these truths. At Fatima, I showed the three children the souls in hell. Hell is a word that the secular world does not want to hear but it has to be spoken. Let no one say that the secular world is neutral. It destroys faith, blinds people to the road to eternal life, steals Jesus’ power to grant eternal happiness, and leads to eternal death.)
    Yo no me guardé estas verdades. En Fátima, Yo les mostré a los tres niños las almas en el infierno. Infierno es una palabra que el mundo secular no quiere oír pero tiene que ser dicha. Que nadie diga que el mundo secular es neutral. Destruye la fe, enceguece a la gente en el camino a la vida eterna, roba el poder de Jesús de conceder felicidad eterna, y conduce a la muerte eterna.

    (Comment: We so easily accept the secular, forgetting that it destroys faith needed for salvation.)
    Comentario: Nosotros aceptamos tan fácilmente lo secular, olvidando que destruye la fe necesaria para la salvación.

    El Rostro del Terrorismo
    1. Terroristas con Fuego en sus Corazones
    4 de febrero de 2015
    María
    (The powers of terrorism have touched so many places and have been so openly displayed, that all are realizing the full extent and purpose of those who would shake the earth so they can control it. But what is seen is so small compared to what is hidden, and what has happened is so little compared to the full powers which they seek. So, I must speak again about the full and complete darkness of worldwide terrorism.)
    Los poderes del terrorismo han tocado tantos lugares y han sido tan abiertamente expuestos, que todos se están dando cuenta de su total extensión, y el propósito de aquellos que sacudirían la tierra para poder controlarla. Pero lo que se ve es tan poco, comparado con lo que está oculto, y lo que ha sucedido es tan pequeño, comparado con los plenos poderes que ellos buscan. Por tanto, Yo debo hablar otra vez de la oscuridad total y completa del terrorismo global.

    (For years, they have grown, protected by a secrecy which they, themselves, fostered. Now, they grow by publicity and by events that are televised. Their many names are known everywhere. They have become a household word, known to all. Being known, they can more easily recruit. Being feared, they can more easily destabilize. Without lifting a finger or even having a plan they cause nations to spend millions on security, due only to fear of an attack. They enjoy power to cause fear, even when they have no power to cause destruction. All of this is on the surface and easily seen. I must go to the heart, what cannot be seen by eyes that think only in human terms.)
    Por años, ellos han crecido, protegidos por un secreto que ellos mismos han fomentado. Ahora, ellos crecen por la publicidad y por eventos que son televisados. Sus muchos nombres son conocidos en todas partes. Se han convertido en una palabra familiar, conocida por todos. Siendo conocidos, ellos pueden reclutar más fácilmente. Siendo temidos, ellos pueden desestabilizar más fácilmente. Sin mover un dedo o incluso sin tener un plan, ellos hacen a las naciones gastar millones en seguridad, debido sólo al temor de un ataque. Ellos disfrutan del poder de causar miedo, aun cuando no tienen poder para causar destrucción. Todo esto está en la superficie y es fácilmente visible. Yo debo ir hasta el corazón, que no puede ser visto por ojos que piensan sólo en términos humanos.

    (Terrorism is Satan’s weapon, which he has carefully fostered for centuries, fueled by hatred, by poverty, by clashes of civilizations, by lies, by the interests of the rich, by mistakes of political leaders, by violence and by deaths. The Middle East and Northern Africa are cauldrons of boiling water which have just begun to overflow.)
    El terrorismo es el arma de satanás, que él cuidadosamente ha promovido por siglos, alimentado con odio, pobreza, choque de civilizaciones, mentiras, intereses de los ricos, errores de líderes políticos, violencia y muertes. El Medio Oriente y el Norte de África son calderos de agua hirviendo que apenas han empezado a desbordarse.

    (The West, as always, replies with weapons. However, the West does not experience the fire of peace in its heart like the terrorists experience the fire of hatred and destruction. So, this war is quite uneven. The West has the greater weapons but the terrorists have the greater fire in their hearts. So much more to say.)
    El Occidente, como siempre, responde con armas. Sin embargo, Occidente no experimenta el fuego de la paz en su corazón, como los terroristas experimentan el fuego del odio y la destrucción. Así, esta guerra es bastante desigual. Occidente tiene las armas más grandes, pero los terroristas tienen el fuego más grande en sus corazones. Hay mucho más que decir.

    (Comment: Our Lady asks if we are ready to look deeper, into our hearts. What does the West lack in its war on terrorism?)
    Comentario: Nuestra Señora pregunta si estamos listos para profundizar en nuestros corazones. ¿Qué le falta al Occidente en su guerra contra el terrorismo?

  32. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” (Vidente: alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania) 30 de enero – 2 de febrero de 2015

    La Era Secular
    3. Eliminando la Ceguera del Secularismo
    30 de enero de 2015
    María
    (America, you must open your hearts to religious faith. Instead, you close the doors and even the windows. Time moves quickly and I cannot allow you to reach the point of being totally walled in, like Jerusalem surrounded by the Roman army. Otherwise, nothing will be left of you, not one stone upon another. All your walls will crumble and your city devastated.)
    Norteamérica, tú debes abrir tu corazón a la fe religiosa. En cambio, tú cierras las puertas e incluso las ventanas. El tiempo avanza rápidamente y Yo no puedo permitirte que alcances el punto de estar completamente amurallada, como Jerusalén rodeada por el ejército romano. De otro modo, nada quedará de ti, ni piedra sobre piedra. Todas tus paredes caerán y tu ciudad será devastada.

    (Every day, this light of secularism grows, destroying all the harvest of faith. For your children, faith belongs to an earlier generation. You have so successfully inoculated them that faith cannot enter their bloodstream nor have any effect on their decisions.)
    Cada día, esta luz del secularismo crece, destruyendo toda la cosecha de fe. Para tus niños, la fe pertenece a una generación anterior. Tú los has inoculado tan exitosamente, que la fe no puede entrar en su torrente sanguíneo, ni tiene efecto alguno en sus decisiones.

    (Such is America 2015. You do not even know what a perilous state you are in. In 1929, came your stock market collapse and the decade of the depression. However, your people had faith and the family structure was strong. America was tested in the economic furnace and came forth purified and strong.)
    Tal es la Norteamérica de 2015. Tú ni siquiera sabes en qué estado peligroso te encuentras. En 1929, vino tu colapso del mercado de valores y la década de la depresión. Sin embargo, tu gente tenía fe y la estructura familiar era fuerte. Norteamérica fue puesta a prueba en el alto horno de la economía y salió adelante purificada y fuerte.

    (What faith will you have at the coming economic collapse? Where is the strength of your family structure? You have only government programs that themselves are in debt. Let my words strip you naked. In these events, your secular clothes will fall like tattered rags that can no longer cover the poverty of your faith.)
    ¿Qué fe tendrás ante el colapso económico venidero? ¿Dónde está la fortaleza de tu estructura familiar? Tú sólo tienes programas gubernamentales que de por sí están con endeudamiento. Deja que Mis palabras te dejen desnuda. En estos eventos, tu ropaje secular caerá como trapos andrajosos que ya no pueden cubrir más tiempo la pobreza de tu fe.

    (Yet, some flames of faith burn brightly, guarded against the secular ice age by the family and the churches. They are relegated, for now, to the sidelines. Their voices stilled and quieted, removed from the marketplace and given a hearing only in the sacred assembly.)
    Y aún, algunas llamas de fe arden brillantemente, amparadas de la era de hielo secular, por la familia y las iglesias. Ellas están relegadas, por ahora, a las líneas laterales. Sus voces silenciadas y aquietadas, eliminadas de los lugares públicos y tomadas en cuenta sólo en reuniones sagradas.

    (What will happen to the secular person when life is changed by the future events? Although many will go into darkness and despair, some will hear my voice and regain their faith. How many? I must awaken the churches to prepare by prayer and fasting. The future events will offer you new opportunities. The scales of secularism will fall from the eyes of many.)
    ¿Qué sucederá con la persona secular cuando la vida sea cambiada por los eventos futuros? Aunque muchos caerán en la oscuridad y la desesperación, algunos escucharán Mi voz y recuperarán su fe. ¿Cuántos? Yo debo despertar a las iglesias para prepararse con la oración y el ayuno. Los eventos futuros les ofrecerán nuevas oportunidades. Las escamas del secularismo caerán de los ojos de muchos.

    (Comment: Secularism flourishes when times are good but has no answers in times of trial. Only faith can help people to survive and move on.)
    Comentario: El secularismo florece cuando los tiempos son buenos, pero no tiene respuestas en tiempos de tribulación. Sólo la fe puede ayudar a las personas a sobrevivir y avanzar.

    4. Lo que el Secularismo Deja Detrás
    31 de enero de 2015
    María
    (The secular person deliberately chooses a road without God. What is the great attraction? Freedom. The person seeks a freedom to form his own world and to follow his own will. No restraints. No commands which say, “Thou shalt not”.)
    La persona secular elige deliberadamente un camino sin Dios. ¿Cuál es el gran atractivo? Libertad. La persona busca una libertad para formar su propio mundo y seguir su propia voluntad. Sin restricciones. Sin mandamientos que digan, “No pecarás”.

    (Having freedom is a powerful attraction, especially for the young who have their whole life ahead of them. When they reach the height of their youthful powers, they see only an open field for whatever they choose. Such is the powerful secular attraction.)
    Tener libertad es una poderosa atracción, especialmente para los jóvenes que tienen por delante su vida entera. Cuando ellos alcanzan el tope de sus facultades juveniles, ellos sólo buscan un campo abierto para lo que sea que ellos elijan. Tal es el poderoso atractivo secular.

    (But what has it left behind? What high price does the secular person pay for this freedom? These are the unexamined aspects of their choice. They leave behind the world of faith, a God who loves them and Jesus who died for them. They leave behind those powers which can control the evil in their heart. (Yes, every heart has evil tendencies.) They leave behind both the power to overcome sin and the power to be forgiven when they do sin. They leave behind the whole concept of sin. The secular world must repress guilt because it denies a God who alone can take away our guilt.)
    ¿Pero qué se ha dejado detrás? ¿Qué alto precio paga la persona secular por esta libertad? Estos son los aspectos no examinados de su decisión. Ellos dejan atrás el mundo de la fe, a Dios que los ama y a Jesús que murió por ellos. Ellos dejan atrás aquellos poderes que pueden controlar el mal en sus corazones. (Sí, cada corazón tiene malas tendencias.) Ellos dejan atrás ambos, el poder de vencer el pecado y el poder de ser perdonados cuando pecan. Ellos dejan atrás el concepto entero del pecado. El mundo secular debe reprimir la culpa porque niega a Dios que es el único que puede llevarse lejos nuestra culpa.

    {Secular man sets out on the great sea of life without a compass. He destroys all of God’s maps because he wants to discover his own reality. He is a child without a father and a wise man without a teacher. He is bereft, alone, forsaken, lost and hopeless – all from his own free choice (or because his secular society, bereft of divine faith, gave him no other option).}
    El hombre secular navega por el gran mar de la vida sin una brújula. Él destruye todos los mapas de Dios porque quiere descubrir su propia realidad. Es un niño sin padre y un sabio sin maestro. Está despojado, solo, abandonado, perdido y sin esperanza –todo por su propia libre elección (o porque su sociedad secular, despojada de la fe divina, no le ha dado otra opción).

    {Secular society is like a beautiful rose cut off from its roots, free to be placed anywhere, but inevitably dead. This is Western society which has chosen to remove itself (for the sake of freedom) from its religious soil.}
    La sociedad secular es como una hermosa flor cercenada de sus raíces, libre para ser colocada en cualquier lugar, pero inevitablemente muerta. Esta es la sociedad de Occidente que ha elegido eliminarse ella misma (por el bien de la libertad) de su suelo religioso.

    (Now, the truth has become stark. False hope is fading. Who would dare to say that the secular beliefs have constructed a better and safer world? Look at your society, filled with unbridled selfishness. In a secular society only the ego rules supreme because God has been toppled.)
    Ahora, la verdad se ha vuelto dura. La falsa esperanza se está desvaneciendo. ¿Quién se atrevería a decir que las creencias seculares han construido un mundo mejor y más seguro? Miren a su sociedad, llena de egoísmo desenfrenado. En una sociedad secular sólo el egoísmo reina supremo porque Dios ha sido derrocado.

    (Comment: Our Lady gives a piercing analysis of the bad fruits of secularism.)
    Comentario: Nuestra Señora hace un agudo análisis de los malos frutos del secularismo.

    5. El Secularismo Destruye la Fe Religiosa
    1 de febrero de 2015
    María
    (Bereft of faith in a living God who created him and calls him to live forever, the secular man must create his own goals and walk his own path. When he joins with others in the work of forming a society, they must begin by destroying a society of faith that already exists and is an obstacle.)
    Despojado de la fe en un Dios vivo que lo creó y lo llamó a vivir para siempre, el hombre secular debe crear sus propias metas y recorrer su propio camino. Cuando él se reúne con otros en el trabajo de formar una sociedad, ellos deben comenzar destruyendo una sociedad de fe que ya existe y que es un obstáculo.

    (So, they began to dismantle religious practices, tear down religious symbols and point out all the faults of religion, all for their hidden agenda of establishing a secular state. They convince people that the world they are building will be free of what they call religious prejudice.)
    Así, ellos comenzaron a desmantelar las prácticas religiosas, a derribar los símbolos religiosos y a señalar todos los defectos de la religión, todo por su agenda secreta de establecer un estado secular. Ellos convencen a la gente de que el mundo que están construyendo estará libre de lo que ellos llaman prejuicio religioso.

    (As they accomplish their goals, especially among the young, a truly new society emerges. New gods appear. New lifestyles. New freedoms. Everyone congratulates themselves. They have successfully rejected a faith that they claimed belonged to an unenlightened age.)
    Mientras ellos consiguen sus metas, especialmente entre los jóvenes, una verdaderamente nueva sociedad emerge. Nuevos dioses aparecen. Nuevos estilos de vida. Nuevas libertades. Todos se congratulan a sí mismos. Ellos han rechazado exitosamente una fe que ellos afirmaban pertenecía a una era de oscurantismo.

    (They set out a new path, totally oblivious to the problems built into the human heart. When the human heart does not serve the living God, it serves itself. When it rejects a life after death, it seeks to make earth into a self-serving paradise.)
    Ellos trazan un nuevo camino, totalmente inconscientes de los problemas establecidos en el corazón humano. Cuando el corazón humano no sirve al Dios vivo, se sirve a sí mismo. Cuando rechaza la vida después de la muerte, busca hacer de la tierra su propio paraíso de auto-servicio.

    (All goes well as long as society fulfills all the person’s needs. When all is prosperity, the secular society flourishes, totally unaware that it cannot cope with economic collapse.)
    Todo va bien siempre que la sociedad cumpla todas las necesidades de la persona. Cuando todo es prosperidad, la sociedad secular florece, totalmente inadvertida de que no puede hacer frente al colapso económico.

    (O secular America, how will you survive the events that I am speaking about so clearly? Many will not. They have been cheated of religious faith. They do not serve any God and do not believe in a God who will help them in a time of crisis. So, I speak to those who do believe. Treasure your faith. Nourish and grow in your faith. Hold tight to it. If you have set it aside, find it again. Return. The time is short. When the events come, you will thank me for these words.)
    Oh Norteamérica secular, ¿cómo sobrevivirás los eventos de los que Yo estoy hablando tan claramente? Muchos no lo harán. A ellos les han estafado la fe religiosa. Ellos no sirven a ningún Dios y no creen en un Dios que los ayudará en un tiempo de crisis. Por tanto, Yo hablo a aquellos que sí creen. Atesoren su fe. Nútranla y crezcan en su fe. Aférrense a ella. Si la han dejado de lado, encuéntrenla otra vez. Regresen. El tiempo es corto. Cuando los eventos lleguen, ustedes Me agradecerán por estas palabras.

    (Comment: Today is the high point of the secular society – Super Bowl Sunday.)
    Comentario: Hoy es el punto álgido de la sociedad secular –el domingo del Super Bowl.

    6. Regresando a la Casa del Padre
    2 de febrero de 2015
    María
    (No one asks, “Where does this road lead?” The secular religion sees only the freedom and the removal of restraints, which allow the person to set aside obligations to God and the many moral demands required by the gospels.)
    Nadie pregunta, “¿A dónde lleva este camino?” La religión secular sólo ve la libertad y la eliminación de las restricciones, que permiten a la persona dejar de lado sus obligaciones con Dios y las muchas demandas morales requeridas por los evangelios.

    (So, mankind sets out like the Prodigal Son, its pockets filled with money and away from the father’s authority. But, where does that road lead? Fortunately, in his squalor, the son remembered his father’s house. He realized that even his father’s servants lived better than he. This led to his decision, “I will return to my father’s house”.)
    Así, la humanidad se marcha como el hijo pródigo, los bolsillos llenos de dinero y lejos de la autoridad del padre. Pero, ¿a dónde lleva ese camino? Afortunadamente, en su miseria, el hijo recordaba la casa de su padre. Él se daba cuenta que incluso los sirvientes de su padre vivían mejor que él. Esto lo llevó a su decisión, “regresaré a la casa de mi padre”.

    (Today, however, many of the young born into a secular society have never experienced the heavenly Father’s home. They do not know the Father’s table where the fatted lamb is served. They know only the husks meant for pigs. When the events come and when the prosperity of the secular world collapses, they will be totally lost, unaware of their Father’s house.)
    Hoy, sin embargo, muchos de los jóvenes nacidos dentro de la sociedad secular, nunca han experimentado el hogar del Padre Celestial. Ellos no conocen la mesa donde el cordero cebado está servido. Ellos sólo conocen las cáscaras que se dan a los cerdos. Cuando los eventos lleguen y cuando la prosperidad del mundo secular colapse, ellos estarán totalmente perdidos, inadvertidos de la casa de su Padre.

    (I must raise my voice and I must act. I will use these little locutions to preach everywhere. My voice will not be limited to the Churches. I will go and seek out my prodigal children. I will carry them back to the Father’s house. Many, for the first time, will understand what the secular world has stolen from them. Even though they did not grow up in the Church, they will know that they have come home.)
    Yo debo elevar Mi voz y debo actuar. Yo utilizaré estas pequeñas locuciones para predicar en todas partes. Mi voz no estará limitada a las Iglesias. Yo iré y buscaré a Mis niños pródigos. Yo los llevaré de regreso a la casa del Padre. Muchos, por primera vez, entenderán lo que el mundo secular les ha robado. Aun cuando ellos no crecieron en la Iglesia, sabrán que ellos han llegado a casa.

    (O reader, if you are away from the Father’s house, I will lead you back. The heavenly Father, will embrace you and clothe you with peace.)
    Oh lector, si tú estás lejos de la casa del Padre, Yo te llevaré de regreso. El Padre Celestial te abrazará y te vestirá con la paz.

    (Comment: The secularized world deliberately sets aside the Father so it need not accept His authority.)
    Comentario: El mundo secularizado deliberadamente deja de lado al Padre para no tener que aceptar Su autoridad.

    • Patty Bustamante Avendaño dijo:

      Hola, Fátima y María Isabel, bajé los mensajes de monseñor Esseff de 2012, pero no están traducidos. ¿Los puedo encontrar en alguna de estas páginas en Castellano? Gracias

  33. María Isabel dijo:

    Al principio yo también desconfiaba de las locuciones. Siempre he sido muy racional, católica-practicante-a-medias, tirando a tibia. Como muchos, me entusiasmó la elección del Papa Francisco y comencé a buscar información en internet más por curiosidad que por otra cosa. Tropecé con “Locutions to the world” casi sin querer (por las profecías sobre el cónclave y el Papa no europeo), y aunque en principio me parecieron algo exageradas, no cerré ni mi mente ni mi corazón a ellas. Nadie me obligó a creer en ellas, pero tampoco nadie me lo prohibió. Y siguiendo sus indicaciones, volví a descubrir al Señor, (precisamente un 5 de agosto, día de la Virgen) y hoy lo amo más de lo que jamás pensé que podría amar a nadie. Así que elegí creer en estas locuciones porque confío en el amor y la misericordia infinitos de Dios. Si vienen del cielo, mejor, y si no, sé que el Señor conoce y entiende mi corazón y me abandono en Él como una niña pequeña

    Disculpen que me explaye así, no pretendo convencer a nadie, sólo expongo mi testimonio. Y para quien considere útil las traducciones aquí les dejo las más recientes locuciones. 28 – 29 de enero de 2015

    La Era Secular
    1. Una Era Secular que ha Rechazado lo Sobrenatural
    28 de enero de 2015
    María
    (No one can see the future because all of the events have not yet converged and come to a culmination. Difficulties are everywhere. Some places have become explosive. Everyone is conscious of terrorism, but other evils are kept hidden from view, especially the weaknesses in the economic systems. Those trying to resist and confront these evils use only human means, totally unaware of the supernatural powers that are the true forces behind the evils.)
    Nadie puede ver el futuro porque todos estos eventos aún no han convergido y llegado a su culminación. Las dificultades están por doquier. Algunos lugares se han vuelto explosivos. Cada uno es consciente del terrorismo, pero otros males se mantienen ocultos fuera de la vista, especialmente la debilidad de los sistemas económicos. Aquellos que tratan de resistir y confrontar estos males utilizan únicamente medios humanos, totalmente inadvertidos de los poderes sobrenaturales que son las verdaderas fuerzas detrás de estos males.

    (Such is the secular age which has rejected belief both in the kingdom of God and the kingdom of Darkness. Modern man cannot grasp the true source of these evils because he does not even believe that they exist. He cannot reach the only power that can save him because he has long ago set his religious faith aside, and proclaimed his world as “secular”. I stand on the world’s battlefield and watch this tide of destruction and collapse. I know exactly where it is going to happen next and what will be evil’s newest victories.)
    Tal es la era secular que ha rechazado la creencia tanto en el reino de Dios como en el reino de las tinieblas. El hombre moderno no puede entender la verdadera fuente de estos males porque ni siquiera cree que existan. El hombre no puede alcanzar el único poder que lo puede salvar, porque hace tiempo que ha dejado de lado su fe religiosa, y ha proclamado a su mundo como “secular”. Yo permanezco en el campo de batalla del mundo y observo esta marea de destrucción y colapso. Yo sé exactamente dónde sucederá la siguiente y cuál será la próxima victoria del mal.

    (I will once again speak of what is to happen. My previous words have already been fulfilled. The American withdrawal has speeded up the timetable of terrorism. The weak response in the Ukraine has emboldened Putin. The failure to confront deficits has weakened economic systems. China sees its opportunity for new aggressions. I call all of these external problems. The real difficulty is secularism. Modern man has cut himself off from God’s help.)
    Una vez más hablaré de lo que va a suceder. Mis palabras previas ya se han cumplido. El retiro de los norteamericanos ha acelerado el cronograma del terrorismo. La débil respuesta en Ucrania ha envalentonado a Putin. El fracaso al confrontar los déficits ha debilitado los sistemas económicos. China ve la oportunidad para nuevas agresiones. Yo llamo a todos estos problemas externos. La dificultad real es el secularismo. El hombre moderno se ha separado él solo de la ayuda de Dios.

    (This is my moment. As the Woman Clothed With the Sun, I will come upon the world stage, just as the heavenly Father has decided. I will move up my timetable also. Then the battle will begin.)
    Este es Mi momento. Como la Mujer Vestida de Sol, Yo llegaré al escenario mundial, justo como el Padre Celestial ha decidido. Yo también adelantaré Mi cronograma. Entonces la batalla comenzará.

    (Comment: When faith is lost so is the true understanding of human events.)
    Comentario: Cuando la fe está perdida, tal es el verdadero entendimiento de los eventos humanos.

    2. La Impotencia del Espíritu Secular
    29 de enero de 2015
    María
    (The evils of the human heart elude the secular mind. It does not take into account those sinful disorders which constantly distort society and turn it away from the good. Failure after failure. What begins with the highest aspirations, gradually turns upon itself and is degraded.)
    Los males del corazón humano eluden la mentalidad secular. Ella no toma en cuenta aquellos desórdenes pecaminosos que constantemente distorsionan a la sociedad y la alejan del bien. Fracaso tras fracaso. Lo que comienza con las aspiraciones más altas, gradualmente se vuelve sobre sí mismo y se degrada.

    (I speak now about America itself, a city set upon a hill, deliberately brought forth from my Immaculate Heart, founded upon religious faith, with a constitution based upon God-given rights. I brought you forth in your revolution and preserved the union in your civil war. Now, I face my greatest crisis. You want to declare yourself “secular”. How many foolish steps you have taken to remove religion from your schools and your public life. Go back and trace the history of these two parallel roads.)
    Yo hablo ahora acerca de Norteamérica misma, una ciudad establecida sobre una colina, deliberadamente surgida desde Mi Inmaculado Corazón, fundada sobre la fe religiosa, con una constitución basada en los derechos dados por Dios. Te saqué adelante en tu revolución y preservé la unión en tu guerra civil. Ahora, Yo enfrento Mi más grande crisis. Tú quieres declararte a ti misma “secular”. Cuántos pasos tontos has dado para eliminar la religión de tus escuelas y tu vida pública. Retrocede y rastrea la historia de estos dos caminos paralelos.

    (The more you chose to be secular, the more you declined. How far you are along both paths! I must speak so your eyes are opened because you must choose and the choice is at your door. Your great decline is imminent, far closer than you realize.)
    Cuanto más elegiste ser secular, más descendiste. ¡Cuán lejos estás a lo largo de ambos caminos! Yo debo hablar para que tus ojos se abran, porque tú debes decidir y la elección está a tu puerta. Tu gran declive es inminente, mucho más cercano de lo que piensas.

    (Do not be surprised. Do not ask, “Why have these events happened?” I am telling you why. You have accepted the secular spirit. Secularism cannot overcome the evils in the human heart. These evils weaken a society, remove truths and proclaim lies – like a woman’s right to kill her child. Millions and millions of your children are dead. Human evil saturates every part of America because you have extinguished the purifying fire of God’s Holy Spirit, replacing Jesus’ gift with your powerless secular spirit. How close! How close is your decline. The destructive events will begin this year but will not culminate this year.)
    No estés sorprendida. No preguntes, “¿por qué han sucedido estos eventos?” Te estoy diciendo por qué. Tú has aceptado el espíritu secular. El secularismo no puede dominar los males en el corazón humano. Estos males debilitan una sociedad, eliminan las verdades y proclaman mentiras –como el derecho de una mujer de asesinar a su niño. Millones y millones de tus niños han muerto. La maldad humana satura cada porción de Norteamérica, porque tú has extinguido el fuego purificador del Espíritu Santo de Dios, reemplazando el regalo de Jesús con tu impotente espíritu secular. ¡Cuán cerca! Cuán cerca está tu declive. Los eventos destructivos comenzarán este año pero no culminarán este año.

    (Comment: The secular spirit removes all restraints upon the person’s heart and cannot curtail human selfishness.)
    Comentario: El espíritu secular elimina todas las restricciones en el corazón de la persona y no puede reducir el egoísmo humano.

  34. Rafael Diaz dijo:

    El Señor este contigo Fátima. …
    Si me permites te diré que haces bien en reflexionar sobre estas locuciones. Si ser presuntuoso a mi parecer es claro que no vienen del cielo. Como me ha dicho un buen sacerdote, es que a todos nos hace falta un buen director espiritual ( de ahí que en locuciones se comentan errores). Se que tus intenciones son buenas y que lo haces para ayudar al os demás ….que DIOS te lo pague.

  35. Gracias, María del Carmen, por tus comentarios y tu lectura interior sobre la situación.
    Gracias también a ti, María Isabel, por tu convicción y por el valioso aporte de tus traducciones.
    Pienso que en este año se van a confirmar muchas cosas, y entre todos nos podemos ayudar a discernir los acontecimientos mundiales y las Reveaciones Celestiales. Nos ponemos bajo el manto de Nuestra Madre, que Ella nos guíe y nos conduzca a Su Hijo Jesús, Señor nuestro.

    • Reynaldo Calderón dijo:

      Hola hermana Fátima , envió un agradecimiento enorme para Maria Isabel por sus traducciones . Y sí: dichosos aquellos que creen sin haber visto y a quién deberemos creer, a Dios o a los hombres. En la historia reciente de las apariciones Marianas he observado que no se han aceptado en su totalidad y que no se habla mucho de la simbología de las mismas imágenes que se describen en ellas; hasta cuándo seguiremos así , hasta que ya no halla tiempo?
      Espero de nuestra Madre Santísima que nos reprenda un poco y que por ella nuestra fe siga aumentando.

  36. Mª del Carmen Gonzalez Guerrero dijo:

    Hola Fátima : en primer lugar gracias por el esfuerzo que hacéis y la página tan maravillosa que tanto nos ayuda.
    Hace días que echaba en falta los mensajes ” locuciones para el mundo” . Pude leer acerca de la necesidad tuya de un mayor discernimiento.
    Valoro tu prudencia y sentido de responsabilidad ,cuenta con mis oraciones.
    Un saludo y de nuevo gracias
    Carmen

  37. María Isabel dijo:

    Precisamente en uno de los mensajes del 2014 la Virgen María pedía que se difundieran las locuciones de “Locutions to the World” en todos los ambientes, incluidos los seculares, para que el ruido producido obligara a todos, y a la Iglesia, a investigarlas. (De otro modo, jamás lo harían) Por cierto, hay fieles seguidores de las apariciones en Fátima que coinciden en que la Consagración tal como se pidió, nunca fue llevada a cabo, y que esa entrevista a Sor Lucía era una falsificación. Y tal como se presentan las noticias actuales en todo el mundo, yo les creo. Pero nadie está obligado a creer, Dios nos ha dado libre voluntad y eso quiere decir que quiere que creamos en Él voluntariamente y no porque la Iglesia nos lo diga. Es fácil creer después de haber visto, igual que Santo Tomás. La fe consiste en creer sin haber visto, cuando todo es improbable. En todo caso, voy a continuar rezando por la paz y la conversión del mundo entero, y subiendo las traducciones a la espera de los acontecimientos.

    Traducción de los más recientes mensajes de “Locutions to the World” 25 – 27 de enero de 2015
    El Mensajero Elegido – Un Hijo Sacerdote
    8. Vigilante en la Montaña
    25 de enero de 2015
    María
    (Events unfold, one leading to another. Only looking back can the series of events be understood, seen as either important or unimportant. I see quite differently. I see the future and the events which lie ahead, one opening out into the next.)
    Los eventos se despliegan, uno guiando hacia otro. Sólo mirando atrás puede ser comprendida la serie de eventos, vistos como importantes o sin importancia. Yo lo veo completamente diferente. Yo veo el futuro y los eventos que se avecinan, uno abriéndose al siguiente.

    (Like a watchman stationed high upon the mountain, I can see what no one else sees. From this wisdom, I speak as no one else can speak. Yet, who turns to me? Who comes to the Queen of the universe and seeks my wisdom? I do not wait for an invitation. I boldly speak. Let my words convince you.)
    Como un vigilante estacionado en lo alto de la montaña, Yo puedo ver lo que nadie más ve. Desde esta sabiduría, Yo hablo como nadie más puede hablar. Aun así, ¿quién se vuelve hacia Mí? ¿Quién acude a la Reina del universo y busca Mi sabiduría? Yo no espero por una invitación. Yo hablo con valentía. Deja que Mis palabras te convenzan.

    (The time of difficulties has begun. At first, it will seem as if they are conquered. New steps are taken to counter the terrorists. New steps are taken to ease the economic difficulties. People believe that these responses will turn the tide, but the evils are too deeply imbedded and the economic systems are too weak in too many places.)
    El tiempo de las dificultades ha comenzado. Al principio, parecerá como si ellas fuesen derrotadas. Nuevos pasos son dados para contraatacar a los terroristas. Nuevos pasos son dados para aliviar las dificultades económicas. La gente cree que estas respuestas cambiarán la marea, pero los males están muy profundamente arraigados y los sistemas económicos son demasiado débiles en demasiados lugares.

    (The West has neither the resources nor the will to adequately respond because the fire of faith has been extinguished. The great zeal for God and for others has been lost. The great leaders who could preach across Europe like St. Bernard, St. Francis, St. Dominic and St. Ignatius are no more. The words that go forth are political and cunning, unable to raise man’s heart to the heavenly Father who alone can reverse the future series of events. Tell me. What world leader speaks of God? Who seriously invokes Jesus? These names are never heard, as if they were relics of the past.)
    El Occidente no tiene los recursos ni la voluntad de responder adecuadamente, porque el fuego de la fe ha sido extinguido. El gran celo por Dios y por los otros se ha perdido. Los grandes líderes que podrían predicar a través de toda Europa como San Bernardo, San Francisco, Santo Domingo y San Ignacio no están más. Las palabras que se oyen son políticas y astutas, incapaces de elevar el corazón del hombre hacia el Padre Celestial, quien es el único que puede dar marcha atrás a la serie de eventos futuros. Díganme. ¿Qué líder mundial habla de Dios? ¿Quién invoca seriamente a Jesús? Estos nombres nunca son oídos, como si fueran reliquias del pasado.

    (Mankind will just continue this hopeless path until I raise up him to whom all the nations will listen.)
    La humanidad sólo continuará este camino sin esperanza, hasta que Yo haga surgir a quien todas las naciones escucharán.

    (Comment: World leaders act as if they can solve the problems, refusing to proclaim their need for God’s help.)
    Comentario: Los líderes mundiales actúan como si ellos pudieran resolver los problemas, rehusándose a proclamar que necesitan la ayuda de Dios.

    9. Elevando a Su Hijo Sacerdote
    26 de enero de 2015
    María
    (In my heart, I hold my priest son whom I have mentioned many times. He will be the great sign, so easy to see. I will raise him up in extraordinary ways. This will be an even greater sign. I will clothe him with the sun of Fatima and give great power and wisdom to his words.)
    En Mi corazón, Yo guardo a Mi hijo sacerdote al que he mencionado tantas veces. Él será el gran signo, tan fácil de ver. Yo lo levantaré de formas extraordinarias. Este será un signo aún más grande. Yo lo vestiré con el sol de Fátima y daré gran poder y sabiduría a sus palabras.

    (He will bless the nations with my Fatima gift. He will teach and explain, so the whole world knows exactly what I want to do. The powers of darkness have already come against him, but, as the Mother of God, I kept him safe and delivered him from the trial.)
    Él bendecirá a las naciones con Mi regalo de Fátima. Él explicará y enseñará, para que el mundo entero sepa exactamente qué quiero Yo hacer. Los poderes de la oscuridad ya han llegado contra él, pero, como la Madre de Dios, Yo lo mantuve a salvo y lo libré de la prueba.

    (Now, I prepare him. He knows that the time is very close for him to come on to the world scene. He will not hesitate because he will be totally prepared, as if he had been there for years. For him, these destructive events are signs which I had revealed to him years ago. All of these events had to take place and the world had to be cast into darkness before I could raise him up. At the moment of great despair, suddenly I will raise him up so all will know that I have not abandoned the world but have prepared for this dark moment.)
    Ahora, Yo lo preparo. Él sabe que está muy cercano su tiempo de pasar al escenario mundial. Él no vacilará porque estará totalmente preparado, como si hubiera estado ahí por años. Para él, estos eventos destructivos son signos que Yo le he revelado hace años. Todos estos eventos tenían que tomar lugar y el mundo tenía que ser arrojado a la oscuridad antes de que Yo pudiera elevarlo a él. En el momento de gran desesperación, repentinamente lo levantaré y así todos sabrán que Yo no he abandonado al mundo pero lo he preparado para este momento tenebroso.

    (How quickly I bring him on the scene depends upon the course of events. Each person is free. All make their decisions, world leaders and popes, terrorists and economists. Although world events are shaped by many hands, I, alone, will choose exactly when and how I will raise up my priest son. I speak these words so clearly now so that when this happens, the great sign of my love in doing this is full and abundant.)
    Qué tan pronto lo traiga a escena depende del curso de los eventos. Cada persona es libre. Todos toman sus decisiones, líderes mundiales y papas, terroristas y economistas. Aunque los eventos mundiales son modelados por muchas manos, únicamente Yo, elegiré exactamente cuándo y cómo elevaré a Mi hijo sacerdote. Yo digo estas palabras tan claramente ahora, para que cuando suceda, el gran signo de Mi amor en esta acción sea pleno y abundante.

    (Comment: Our Lady reveals slowly. Now she comes to the full revelation. Many times she has mentioned her special priest son. This locution reveals the mystery fully.)
    Comentario: Nuestra Señora revela lentamente. Ahora Ella llega a la plena revelación. Muchas veces ha mencionado a Su hijo sacerdote especial. Esta locución revela el misterio totalmente.

    10. La Persona con la Clave
    27 de enero de 2015
    María
    (All the world has become a battlefield, where the story of humanity is played out. No longer a time of peace or even a place of peace. All are drawn into the conflict. All is interconnected. Nothing stands alone and self-sufficient. Such has been the plan of the Evil One who wants to snatch the whole world. All the events are connected. All have their place in his scheme. He plants his people in high places and in seemingly lowly positions. He stirs hearts to disrupt and then uses their actions to prepare for those who will follow.)
    Todo el mundo se ha convertido en un campo de batalla, donde la historia de la humanidad se juega. No hay más un tiempo de paz, o incluso un lugar de paz. Todos son arrastrados dentro del conflicto. Todo está interconectado. Nada se mantiene solo y autosuficiente. Tal ha sido el plan del maligno que quiere robarse al mundo entero. Todos los eventos están conectados. Todos tienen su lugar en la trama. Él coloca a su gente en lugares importantes pero en posiciones aparentemente modestas. Él agita sus corazones para desbaratar y luego utiliza sus acciones para preparar a aquellos que lo seguirán.

    (He can use only sinful hearts. His plans always depend on one foundation – the selfishness imbedded in the human heart. World leaders overlook this. They have no plans to deal with human anger or human greed. Their paper solutions soon are in shreds. The walls they build crumble before the powers of human selfishness which destroys human life. The battle rages everywhere and man is completely helpless to restore peace or to avoid calamities.)
    Él sólo puede utilizar corazones pecadores. Sus planes siempre dependen de una base –el egoísmo arraigado en el corazón humano. Los líderes mundiales pasan por alto esto. Ellos no tienen planes para lidiar con la ira humana o la codicia humana. Sus soluciones de papel pronto están en trizas. Las paredes que ellos construyen se desmoronan ante los poderes del egoísmo humano que destruye la vida humana. La batalla explota en todas partes y el hombre está completamente incapacitado para restaurar la paz o para evitar las calamidades.

    (All evil begins in the human heart and flows out from within, going forth like a mighty river to flood the nations. Another river exists which could swallow up all of these evils in a single moment. The river has a name, Jesus, and He dwells in my Immaculate Heart. Oh, when will this river be released? When will I be able to raise up the one to whom I have given the key? This is the only hope for humanity in this 21st century.)
    Toda maldad comienza en el corazón humano y fluye afuera desde el interior, saliendo como un poderoso río que inunda las naciones. Existe otro río que podría tragarse todos estos males en un instante. El río tiene un nombre, Jesús, y Él habita en Mi Inmaculado Corazón. Oh, ¿cuándo será liberado este río? ¿Cuándo seré capaz de levantar a aquel a quien le he dado la clave? Esta es la única esperanza para la humanidad en este siglo 21.

    (Comment: Jesus told the apostles not to worry what they ate because evils come out of the human heart. Looking at the world, we understand Our Lady’s words. All the evils come from human selfishness.)
    Comentario: Jesús le dijo a los apóstoles que no se preocuparan por lo que comían, porque los males salen del corazón humano. Mirando al mundo, entendemos las palabras de Nuestra Señora. Todos los males vienen del egoísmo humano.

  38. Reynaldo Calderón dijo:

    Doy gracias por las traducciones al español, quien las hace es una gente que envía nuetra Virgen María para ayudar así como todos los que participan en esta página.
    Espero que siga apareciendo la traducción al español en la parte principal además de los comentarios.
    Gracias, mil gracias.

    • Hola, Reynaldo, estoy en un perídodo de discernimiento con relación a ‘Locuciones para el Mundo’. Tengo muchos interrogantes que no sé responder. ¿Por qué tantos detalles sobre la política y el terrorismo? ¿Por qué todo se centra en la Consagración de Rusia? ¿Por qué entonces dijo Lucía, cuando fue entrevistada después que el Papa Juan Pablo II consagró el Mundo al Inmaculado Corazón de María, que la Virgen estaba satisfecha con esa Consagración? En estos momentos, le estoy dando prioridad en el blog a los Mensajes de Jesús y María dados a Bernabé Nwoye, ya que no no han sido muy difundidos y cuentan con la aprobación eclesiástica. Que el Espíritu Santo, por intercesión de la Santísima Virgen nos conceda a todos el don discernimiento para no ser confundidos. Amén.

      • Poli García dijo:

        ORAMOS POR TI FATIMA. GRACIAS POR TU SERVICIO!!!! :)

      • Reynaldo Calderón dijo:

        Hermana Fátima , qué podría yo decirte; solo espero ser instrumento del Señor y de María su inmaculada madre para dar una palabra de amor.
        Yo también en ocaciones me siento solo, mas es parte del proceso de la fe en Maria como nuestra Madre; nuestra tribulación es la lucha interna contra nuestros pecados.
        Igual que tu también yo he tenido confusiones , tengamos humildad y preguntémosle a Élla para que en nuestra mente se encienda la luz de la verdad.
        Es tan hermosa Ella , tan perfecta, tan madre, me llena de paz el pensar que su corazón y el de su hijo mi Dios están tan unidos y me llama ha ser su hijo.
        Estoy consciente que nuestra santísima Virgen María ha sido el plan co redentor de Dios desde el principio a travez de la Biblia y de sús apariciones.

  39. María Isabel dijo:

    Por supuesto ninguno está obligado a creer en los mensajes, pero si a alguno de ustedes le interesa conocerlos y no entiende nada de inglés, acá les dejo una traducción de las últimas locuciones de “Locutions to the World” (22 – 24 de enero)

    El Camino de la Luz
    5. El Aliento de Dios y una Nueva Creación
    22 de enero de 2015
    María
    (A speaker can only imagine the effects of his words upon his listeners, but I see every heart and I know exactly what is happening through my words. I speak of events and of roads that lead to darkness. I do not speak to multiply anxieties but to light up my road of peace.)
    Un orador sólo puede imaginar el efecto de sus palabras en sus oyentes, pero Yo veo cada corazón y sé exactamente lo que está pasando a través de Mis palabras. Yo hablo de eventos y caminos que guían hacia la oscuridad. Yo no hablo para multiplicar ansiedades sino para iluminar Mi camino de paz.

    (By my words, I breathe upon the world just as Jesus breathed upon his apostles when he said, “Receive the Holy Spirit” (Jn.20:22). My words are the breath of God (This is the Father’s gift to me) being poured forth like a new creation, restoring what is broken and encouraging those who are discouraged.)
    Por Mis palabras, Yo soplo sobre el mundo tal como Jesús sopló sobre Sus apóstoles cuando dijo, “Reciban el Espíritu Santo” (Jn.20:22). Mis palabras son el aliento de Dios (Este es el regalo del Padre para Mí) que se vierte como una nueva creación, restaurando lo que estaba roto y animando a aquellos que están desanimados.

    (As the events continue (for they have already begun) I will constantly breathe upon the whole world. Wherever I breathe, life will begin anew. Wherever I breathe, light will overcome the darkness. All must believe. The darkness is new. The evil is new. The destructive forces are new. Should not God’s powers also be new? This is the new breath of God which the Father has placed in my heart. I will breathe everywhere, but I must be invited.)
    Mientras los eventos continúan (por aquellos que ya comenzaron) Yo soplaré constantemente sobre el mundo entero. Dondequiera que Yo sople, la vida comenzará nuevamente. Dondequiera que Yo sople, la luz vencerá a la oscuridad. Todos deben creer. La oscuridad es nueva. El mal es nuevo. Las fuerzas destructivas son nuevas. ¿No debieran los poderes de Dios también ser nuevos? Este es el nuevo aliento de Dios que el Padre ha colocado en Mi corazón. Yo soplaré en todas partes, pero debo ser invitada.

    (If I am not invited, 2015 will hold only these events of destruction. If I am invited, there will be a fresh and powerful breath of new life.)
    Si Yo no soy invitada, 2015 sólo deparará estos eventos de destrucción. Si Yo soy invitada, habrá un fresco y poderoso soplo de nueva vida.

    (Comment: Our Lady loves to use varied and simple images to teach the same themes. The world will experience great and destructive events with no solution except for the gifts contained in her Immaculate Heart.)
    Comentario: A Nuestra Señora le encanta usar variadas y simples imágenes para enseñar los mismos temas. El mundo experimentará grandes y destructivos eventos sin solución excepto por los regalos contenidos en Su Inmaculado Corazón.

    6. La Oportunidad del Siglo 21
    23 de enero de 2015
    María
    (When dark clouds gather, all know that rain will soon fall. There are certainly dark clouds on the horizon which all can see. What rain will fall and when will the sun shine? I will speak clearly)
    Cuando las nubes oscuras se juntan, todos saben que la lluvia caerá pronto. Ciertamente hay nubes oscuras en el horizonte que todos pueden ver. ¿Qué lluvia caerá y cuándo brillará el sol? Yo hablaré claramente.

    (There will be two great clouds – terrorism and economic collapses. The rain of terrorism has already begun but this is just the beginning rain. Much larger and still darker clouds will release their rains. This will be the scene as 2016 begins.)
    Habrá dos grandes nubes –terrorismo y colapsos económicos. La lluvia del terrorismo ya ha comenzado pero esta es sólo la lluvia inicial. Mucho más grandes y aún más oscuras nubes desatarán sus lluvias. Este será el escenario mientras el 2016 comienza.

    (The economic clouds are present but not seen by all. They will begin to pour out their rain later in the year. However, the economic collapses, small at first, will touch many more lives than the acts of terrorism. These evils will not come from outside forces. They have been built into the economic systems by world leaders. As such, they will be more systemic, closer to the mainstream and less vulnerable to possible solutions.)
    Las nubes de la economía están presentes pero no son vistas por todos. Ellas comenzarán a derramar su lluvia más tarde en el año. Sin embargo, los colapsos económicos, pequeños al principio, afectarán muchas más vidas que los actos de terrorismo. Estos males no vendrán de fuerzas exteriores, sino que han sido constituidos en los sistemas económicos por los líderes mundiales. Como tales, ellos serán más sistemáticos, cercanos a las corrientes dominantes y menos vulnerables a posibles soluciones.

    (My words only reveal the beginnings. If these are the 2015 events, what will happen in 2016 and 2017, leading up to the 100th anniversary of October 13, 1917? Before that date of October 13, 2017, I will have lifted up my beloved priest son. Through him, I will offer the people of the 21st century a second opportunity to accept the Fatima gift.)
    Mis palabras sólo revelan los inicios. Si estos son los eventos del 2015, ¿qué sucederá en 2016 y 2017, llevando hacia el 100° aniversario del 13 de octubre de 1917? Antes del día 13 de octubre de 2017 Yo habré elevado a Mi amado hijo sacerdote. A través de él, Yo le ofreceré a la gente del siglo 21 una segunda oportunidad de aceptar el regalo de Fátima.

    (Even though I sent my three little children, especially Lucy, as the 20th century messengers, the people of that century did not open the Fatima gift and the graces were withheld. I promise the world, so very soon, a second opportunity. Although I must speak of the clouds of terrorism and economic collapses, I also speak of the Fatima gift. I would not leave my children without hope.)
    Aun cuando Yo envié a Mis tres chiquitos, especialmente Lucía, como los mensajeros del siglo 20, la gente de ese siglo no abrió el regalo de Fátima y las gracias fueron retenidas. Yo le prometo al mundo, muy pronto, una segunda oportunidad. Aunque Yo debo hablar de las nubes del terrorismo y los colapsos económicos, Yo también hablo del regalo de Fátima Yo no dejaría a Mis pequeños sin esperanza.

    (Comment: Our Lady says that the fullness of the Fatima gift should have been received in the 20th century. Fortunately, the 21st century will be given a second opportunity.)
    Comentario: Nuestra Señora dice que la plenitud del regalo de Fátima debería haber sido recibida en el siglo 20. Afortunadamente, en el siglo 21 será dada una segunda oportunidad.

    7. La Nueva Nevada del Cielo
    24 de enero de 2015
    María
    (My blessings are like snow falling on the ground, covering every part with a heavenly beauty. Snow is a two-fold image – of heaven, because it falls from the sky and of blessings, because it covers everything in a strange beauty, pleasing to the eye. No one can command the snow. No one cay say to the snow “Come” and no one can command, “Stop”. All is beyond man’s powers, even his most sophisticated inventions.)
    Mis bendiciones son como nieve cayendo sobre el suelo, cubriendo cada parte con una belleza celestial. La nieve es una imagen dual –del Cielo, porque cae desde lo alto y de Bendiciones, porque envuelve todo con una extraña belleza, que agrada a la vista. Nadie puede mandar a la nieve. Nadie puede decirle a la nieve “Ven” y nadie puede ordenarle, “Detente”. Todo está más allá de los poderes del hombre, incluso de sus más sofisticadas invenciones.

    (So it will be when I raise up my priest son to whom I have given the Fatima gift. No power in heaven or earth will stop the blessings. No one will be able to cover them over. Just as everyone sees the snow falling, so all will see the heavenly blessings of Fatima.)
    Así será cuando Yo levante a Mi hijo sacerdote a quien Yo he dado el regalo de Fátima. Ningún poder en el cielo o en la tierra detendrá las bendiciones. Nadie será capaz de cubrirlas. Así como todos ven la nieve cayendo, así todos verán las bendiciones celestiales de Fátima.

    (Thousands witnessed the sun dancing in the sky, but millions will see the new snow of Fatima falling. That is why the consecration of Russia to my Immaculate Heart must be public, known to all the world and to the Church.)
    Miles presenciaron la danza del sol en el cielo, pero millones verán la nueva nieve de Fátima cayendo. Es por esto que la Consagración de Rusia a Mi Inmaculado Corazón debe ser pública, conocida para todo el mundo y para la Iglesia.

    (Let it be made with the greatest of faith, by everyone. All must believe. All must be taught the promises. The whole Church, with one mind and heart, filled with the greatest hope in the midst of the great darkness, must turn to heaven. After that, the snow will begin to fall and new hope will begin to live in people’s hearts.)
    Déjenla ser realizada con la más grande fe, por cada uno. Todos deben creer. Todos deben ser instruidos en las promesas. La Iglesia entera, con una mente y un corazón, llena con la esperanza más grande en medio de la gran oscuridad, debe volverse hacia el Cielo. Después de esto, la nieve comenzará a caer y una nueva esperanza comenzará a vivir en los corazones de la gente.

    (Comment: Our Lady uses many images – fire, water, light, darkness. However, this is the first time she has likened her actions to falling snow.)
    Comentario: Nuestra Señora utiliza muchas imágenes –fuego, agua, luz, oscuridad. Sin embargo, esta es la primera vez que Ella ha comparado Sus acciones con nieve que cae.

  40. Rafael Diaz dijo:

    Por favor supuestos mensajes. Hay muchas muchas cosas que no coinciden con otras apariciones aprobadas, con imprimatur como al padre Gobi. No dudo de la buena voluntad ..si de la veracidad de estos mensajes.

  41. Verónica dijo:

    Gracias por compartir todos estos mensajes de Dios y la Virgen

  42. María Isabel dijo:

    Traducción casera de las más recientes locuciones de “Locutions to the World” 17 – 21 de enero:

    Las Advertencias de Nuestra Señora
    5. Evitando el Aniquilamiento de las Naciones
    17 de enero de 2015
    María
    (How will all of these events conclude? What lies at the end of the road? Who will win the victory? What suffering will be exacted? The answers will unfold only as man lives out each day, month and year. Human history can only record what has been experienced. However, my voice can pierce deeply into the unforeseen night of the future. My words are light, given before the events happen so that the events themselves can be changed.)
    ¿Cómo concluirán todos estos eventos? ¿Qué depara el final del camino? ¿Quién obtendrá la victoria? ¿Qué sufrimiento será requerido? Las respuestas se revelarán sólo mientras el hombre vive cada día, mes y año. La historia humana sólo puede registrar lo que ha sido experimentado. Sin embargo, mi voz puede atravesar profundamente la noche no prevista del futuro. Mis palabras son luz, entregadas antes de que los eventos sucedan para que así los eventos mismos puedan ser cambiados.

    (If I left humanity to itself, there would be no hope. Mankind would stumble from one calamity to the next until there would be an annihilation of the nations and a complete collapse of human life. That is one possible end of the road that lies ahead.)
    Si Yo dejara a la humanidad por su cuenta, no habría esperanza. La humanidad tropezaría de una calamidad a la siguiente hasta llegar a una aniquilación de naciones y un completo colapso de la vida humana. Ese es un posible final del camino que se extiende por delante.

    (My constant message, however, is that I do not want to leave humanity alone. I want to come upon the world scene. I am the Woman, who from the very beginning of history was charged with defeating the Evil One. This has always been the heavenly Father’s plan and He will not change it because it is quite effective. It need only be followed. So, what will I do and what must mankind do?)
    Mi constante mensaje, sin embargo, es que Yo no quiero dejar a la humanidad sola. Yo quiero venir a la escena mundial. Yo soy la Mujer, quien desde el principio mismo de la historia fue asignada para derrotar al maligno. Este siempre ha sido el plan del Padre Celestial y Él no lo cambiará porque es completamente efectivo. Sólo necesita ser seguido. Por tanto, ¿qué voy a hacer y qué debe hacer la humanidad?

    (I will take new initiatives. For decades, I have planned for this combat. I have appeared to many. I have awakened the Church to declare me Immaculate (February 11, 1854). I have left my clearest messages at Fatima. Even now, I am appearing throughout the world.)
    Tomaré nuevas iniciativas. Por décadas, Yo he planeado este combate. Me he aparecido a muchos. He despertado a la Iglesia para que Me declare Inmaculada (11 de febrero de 1854). He dejado mis más claros mensajes en Fátima. Incluso ahora, Yo estoy apareciendo por todo el mundo.

    (However, this is not enough. I have raised up this little voice of locutions which allows me to speak to so many each day. There will be even clearer words, because as the events grow greater, people will need greater signs to give them hope.)
    Sin embargo, esto no es suficiente. Yo he elevado esta pequeña voz de locuciones que Me permite hablar a tantas personas cada día. Habrá incluso palabras más claras, porque mientras los eventos se hagan más grandes, la gente necesitará signos más grandes para darles esperanza.

    (This is my promise. New Marian lights will come upon the scene, never known before. I will also ready your hearts by new inner graces. They begin right now.)
    Esta es Mi promesa. Nuevas luces marianas, nunca antes conocidas, llegarán a la escena. Yo también alistaré sus corazones para nuevas gracias interiores. Ellas comienzan en este momento.

    (Comment: Our Lady’s words are all too clear about what lies ahead if she does not intervene. That is why she is giving these special graces right now.)
    Comentario: Las palabras de Nuestra Señora son muy claras acerca de lo que nos espera por delante si Ella no interviene. Es por eso que Ella está dando estas gracias especiales en este momento.

    El Camino de la Luz
    1. Sin Tiempo para Retrasos
    18 de enero de 2015
    María
    (The darkness grows. I lead you step by step into my light, so the darkness does not overwhelm you. As the world’s lights are extinguished, people will see the false confidence they placed in the world’s power to save them. Only one true light and only one path to world peace will exist. Long before the darkness descends, people must know of my special light. Few, very few, will be able to discover this light at the last minute because fear and confusion will grip their hearts and cloud their minds.)
    La oscuridad aumenta. Yo te guío paso a paso dentro de mi luz, para que la oscuridad no te abrume. Mientras las luces del mundo son extinguidas, la gente verá la falsa confianza que ellos pusieron en el poder del mundo para salvarlos. Sólo una luz verdadera y un único camino existirá parala paz mundial. Mucho antes de que la oscuridad descienda, la gente debe saber de mi luz especial. Pocos, muy pocos, serán capaces de descubrir esta luz en el último minuto porque el miedo y la confusión atraparán sus corazones y nublarán sus mentes.

    (Right now, I speak. Right now, I teach. Right now, I reveal. You also must listen, learn and accept my words in faith. If you have abandoned your religious practices, return to them. If you have wandered into sin, repent and go to confession. If you have made wrong decisions and have taken the wrong road, turn around and go back. Regain what you have lost. Claim again what you have set aside.)
    En este instante, Yo hablo. En este instante, Yo enseño. En este instante, Yo revelo. Tú también debes escuchar, aprender y aceptar Mis palabras en fe. Si tú has abandonado tus prácticas religiosas, regresa a ellas. Si te has extraviado en el pecado, arrepiéntete y ve a la confesión. Si has elegido decisiones equivocadas y has tomado el mal camino, date vuelta y regresa. Recupera lo que has perdido. Reclama otra vez lo que has dejado de lado.

    (This is not the work of one day but the task must be completed as quickly as possible. Do not delay. Your steps will prepare you for greater gifts of inner peace that will serve you well when the darkness comes.)
    Esto no es trabajo de un día sino la tarea que debe ser completada tan rápido como sea posible. No te demores. Tus pasos te prepararán para regalos más grandes de paz interior que te servirán bien cuando la oscuridad llegue.

    (On this path of conversion, I will send people who will help you. Join your heart with them. You will need one another. I will provide all you need at every step, but I cannot make your decision. You alone can decide.)
    En este camino de conversión, Yo enviaré gente que te ayudará. Une tu corazón con ellos. Se necesitarán uno al otro. Yo proveeré todo lo que necesiten en cada paso, pero no puedo tomar sus decisiones, sólo ustedes pueden decidir.

    (Comment: Our Lady’s words bring hope. No one need sit idle and wait for the inevitable darkness. Steps can be taken to find the light.)
    Comentario: Las palabras de Nuestra Señora traen esperanza. Ninguno necesita estar ocioso y esperar la inevitable oscuridad. Hay pasos que pueden ser tomados para encontrar la luz.

    2. Un Hijo Elegido
    19 de enero de 2015
    María
    (No chance. The world has no chance without my path. The world will stumble and fall. Even worse, they will find no direction and enter into a pit of no return. The present moment is a period of time like none other. Everyone begins to catch a glimpse and to see this on the horizon.)
    Sin oportunidad. El mundo no tiene oportunidad sin Mi camino. El mundo tropezará y caerá. Peor aún, se encontrará sin rumbo y caerá en un foso sin retorno. El momento presente es un período de tiempo como ningún otro. Cada uno empieza a comprender y vislumbrar esto en el horizonte.

    (Yet, I do not preach gloom and doom. I preach about light and a safe path. I speak of the darkness so that when the events happen, you will believe my voice that a safe path does exist.)
    Aun así, Yo no predico desolación y perdición. Yo predico sobre luz y un camino seguro. Yo hablo de la oscuridad, así cuando los eventos sucedan, creerás en mi voz, que un camino seguro sí existe.

    (Do not place your trust in false leaders. Do not trust leaders who claim to know the path. As the darkness grows, I will raise up my leader, stamped with all my credentials, anointed with the Holy Spirit, totally one with me as a special son, always faithful to my name, always anxious for my glory. He will deliver my words. Even now, I am doing a special work in his heart. I am clothing him in the sun. This is the special son of Fatima. I have stamped Fatima on his heart and this will be the sign by which you know that this is my son whom I have chosen so the whole world will find my path.)
    No pongas tu confianza en falsos líderes. No confíes en líderes que afirmen conocer el camino. Mientras la oscuridad crece, Yo elevaré a Mi líder, marcado con todas Mis credenciales, ungido con el Espíritu Santo, totalmente uno Conmigo como un hijo especial, siempre fiel a Mi nombre, siempre ansioso por Mi gloria. Él llevará Mis palabras. Aun ahora, Yo estoy haciendo un trabajo especial en su corazón. Yo estoy vistiéndolo de sol. Este es el hijo especial de Fátima. Yo he estampado Fátima en su corazón y este será el signo por el que sabrás que este es Mi hijo a quien he elegido y así el mundo entero encontrará Mi camino.

    (All will be clear. All will be external. The guidance will be given every day. I will teach him all the strategies of the Evil One. I will make his voice ring out over the whole world. You will know him by this one sign. He will be my priest son who has Fatima engraved on his heart and whose name is engraved on my heart. The path will be safe. Just listen to him.)
    Todo estará claro. Todo será externo. La orientación será entregada cada día. Yo le enseñaré a él todas las estrategias del maligno. Yo haré sonar su voz sobre el mundo entero. Tú lo conocerás por este signo. Él será Mi hijo sacerdote que tiene Fátima grabado en su corazón y cuyo nombre está grabado en Mi corazón. El camino será seguro. Sólo escúchenlo a él.

    (Comment: Our Lady makes this path so easy to find. The light will come from a leader whom she raises up.)
    Comentario: Nuestra Señora hace este camino tan fácil de encontrar. La luz vendrá de un líder a quien Ella eleva.

    3. Pasos Hacia el Camino
    20 de enero de 2015
    María
    (Great anxieties will grow as the problems increase. New leaders are elected but little changes. While the forces of darkness seem inevitable I speak about a tiny path. All must search for this path and when they find it, they will have hope.)
    Grandes ansiedades crecerán mientras los problemas se incrementan. Nuevos líderes son elegidos pero con pequeños cambios. Mientras las fuerzas de la oscuridad parecen inevitables Yo hablo acerca de un diminuto camino. Todos deben buscar este camino y cuando lo encuentren, tendrán esperanza.

    (This path is revealed through faith. Yet, many have abandoned their faith, leaving the church that nourished their parents. They must return. This is the first step.)
    Este camino es revelado a través de la fe. Y aun, muchos han abandonado su fe, dejando la iglesia que nutría a sus padres. Ellos deben retornar. Este es el primer paso.

    (Secondly, they must allow my light to pierce their hearts. Their lifestyles are not in accord with my desires. I promise to help everyone who makes the least efforts.)
    Seguidamente, ellos deben permitir que Mi luz atraviese sus corazones. Sus estilos de vida no están acordes con Mis deseos. Yo prometo ayudar a todos los que hagan al menos el esfuerzo.

    (Finally, they must nourish this spirit. They must feed upon the Eucharist, confession, the rosary and some time each day for prayer.)
    Finalmente, ellos deben nutrir este espíritu. Ellos deben alimentarlo con la Eucaristía, la confesión, el rosario y algún tiempo cada día para la oración.

    (I have presented a full schedule, able to be adapted by everyone who reads these locutions.)
    Les he presentado un programa completo, capaz de ser adaptado por cada uno de los que lean estas locuciones.

    (Comment: Our Lady accurately describes our growing anxieties and steps we can take.)
    Comentario: Nuestra Señora acertadamente describe nuestras crecientes ansiedades y los pasos que podemos tomar.

    4. El Mensajero de la luz
    21 de enero de 2015
    María
    (I foresee everything. I see the goals of the Evil One and the path upon which he has led the world. I see the great darkness that he plans and the steps he will lead everyone to take. This includes the terrorists, the world leaders, the rich who control the world’s wealth and all who will shape the events. All of his darkness and hiddenness is as clear as day. Nothing is hidden from my eyes.)
    Yo preveo todo. Yo veo las metas del maligno y el camino por el que ha llevado al mundo. Yo veo la gran oscuridad que planea y los pasos que llevará a tomar a todos. Esto incluye a los terroristas, los líderes mundiales, los ricos que controlan la riqueza del mundo y todos los que darán forma a los eventos. Toda su oscuridad y secretismo es tan claro como el día. Nada está escondido a mis ojos.

    (The Father has placed heavenly wisdom in my heart, just as He placed His Son in my womb. He has revealed to me His plan of light for the coming darkness. However, he has allowed me to choose my messenger of light, and about this priest son I must speak so that my words are not vague or uncertain.)
    El Padre ha puesto sabiduría celestial en Mi corazón, tal como Él puso a Su Hijo en Mi vientre. Él Me ha revelado Su plan de luz para la oscuridad venidera. Sin embargo, Él Me ha permitido elegir a Mi mensajero de luz, y acerca de este hijo sacerdote Yo debo hablar para que Mis palabras no sean vagas o inciertas.

    (In this extreme moment of darkness, I would not leave this indispensable light to come about in a confused way, nor to even be questioned. I must give humanity two gifts so everyone receives the light. The first gift is a definite person, someone who is gentle and can be trusted, upon whom the Spirit of the Lord will rest. I will leave no doubt. I will send signs. These will be Fatima signs that this is my beloved son in whom I am well pleased.)
    En este momento extremo de oscuridad, Yo no dejaría esta indispensable luz venir de una manera confusa, ni que sea siquiera cuestionada. Yo debo entregar a la humanidad dos regalos para que cada persona reciba la luz. El primer regalo es una persona definitiva, alguien que sea gentil y confiable, en quien el Espíritu del Señor descansará. Yo no dejaré ninguna duda. Enviaré signos. Estos serán los signos de Fátima que este es Mi hijo amado en quien Me complazco.

    (I will give him the strength of King David, the wisdom of Solomon and the light of the great prophets. I will share with him my own task as the second John the Baptist.)
    Yo le daré la fuerza del Rey David, la sabiduría de Salomón y la luz de los grandes profetas. Yo compartiré con él Mi propia tarea como el segundo Juan el Bautista.

    (I will reveal everything to him and he will reveal all to the world. All that the Evil One does and plans to do I will make known to him. He will be my constant and daily voice. I will give him power to work signs and wonders but especially I will make him a light to the nations. In him, my Church will shine forth to the world and all will see what I have done.)
    Yo le revelaré todo a él y él lo revelará a todo el mundo. Todo lo que el maligno hace y planea hacer Yo se lo haré saber a él. Él será mi constante y cotidiana voz. Yo le daré poder para hacer signos y maravillas pero especialmente haré que sea una luz para las naciones. En él, Mi Iglesia brillará para el mundo y todos verán lo que Yo he hecho.

    (Comment: Our Lady has so often promised light in the great darkness that lies ahead, but never has she been so specific about how she will give the light.)
    Comentario: Nuestra Señora ha prometido tan a menudo luz en la gran oscuridad que se viene por delante, pero nunca había sido tan específica acerca de cómo dará Ella la luz.

  43. María Isabel dijo:

    Aquí les dejo provisionalmente una traducción -casera- de las últimas Locuciones para el Mundo. Como siempre, espero que les sean de utilidad. ¡Fraternales abrazos en Cristo para todos! (Y un millón de gracias para ti Fátima).

    100° Aniversario de Fátima
    6. Recursos Estirados Hasta la Ruptura
    Ene. 12, 2015
    María
    (At first, the road is narrow and affects just a few. Then it widens and more are drawn into the evil. Not encountering any resistance, evil gladly widens its scope, enjoying victories that it never thought possible.)

    Al principio, el camino es estrecho y afecta sólo un poco. Luego se ensancha y más son arrastrados hacia el mal. No encontrando resistencia alguna, el mal alegremente extiende su alcance, disfrutando victorias que nunca pensó posibles.

    (Such is the wave of terrorism that now sweeps across the earth. The tiny cells have multiplied and learned how to thrive. They have mastered new techniques to avoid detection. They are no longer the unsophisticated terror groups raised up by Bin Laden. Instead, they pose a serious threat even to the sophisticated Western intelligence systems.)

    Tal es la ola de terrorismo que ahora recorre toda la tierra. Las pequeñas células se han multiplicado y aprendieron cómo crecer. Ellas han perfeccionado nuevas técnicas para evitar ser detectadas. Ya no son los grupos poco sofisticados levantados por Bin Laden. En cambio, representan una seria amenaza incluso para los sofisticados sistemas de inteligencia de Occidente.

    (The war will be a long one. They will not be easily defeated nor even detected until, at times, it is too late. Casualties will mount and the costs of security will skyrocket, placing new strains upon the economies. Everything is being stretched, just as I have said. Stretched and stretched and stretched until the breakthroughs occur. The leaks begin, followed by the floods.)

    La guerra será larga. Ellos no serán fácilmente derrotados ni siquiera detectados hasta que, a veces, sea demasiado tarde. Las víctimas se acumularán y los costos de seguridad se dispararán, colocando nuevas presiones en las economías. Todo está siendo estirado, tal como lo dije. Estirado y estirado y estirado hasta que las rupturas ocurran. Las goteras comienzan, seguidas por las inundaciones.

    (Does no one see the demonic intelligence behind all these events? Human solutions will fail. Walls of human protection will fall. As the events take place, the words of these locutions will be exalted as a true light, dawning slowly but soon becoming like the noonday sun. When the whole world is bathed in my light, people will see the decisions they must take, slowly at first but then quickly. The time is short. The Fatima anniversary is not far away.)

    ¿Ninguno ve la inteligencia satánica detrás de todos estos eventos? Las soluciones humanas fallarán. Las paredes de protección humana caerán. Mientras los eventos toman lugar, las palabras de estas locuciones serán exaltadas como una verdadera luz, clareando lentamente pero volviéndose pronto como el sol de mediodía. Cuando el mundo entero sea bañado en mi luz, la gente verá las decisiones que deben tomar, lentamente al principio pero luego rápidamente. El tiempo es corto. El aniversario de Fátima no está lejos.

    (Comment: Our Lady describes the future path of terrorism and the economic costs to fight its spread. )

    Comentario: Nuestra Señora describe el futuro camino del terrorismo y los costos económicos de combatir su proliferación.

    Las Advertencias de Nuestra Señora
    1. Nueva York y Washington
    Ene. 13, 2015
    María
    (When the events begin and the darkness grows, the way will not be clear. Many voices will be raised, all claiming wisdom. However, they will be no match for the intelligence of the Evil One who has orchestrated his symphony of destruction and cruelty. This is mankind’s future. Even now, the future can be detected in its growing outlines.)

    Cuando los eventos comiencen y la oscuridad crezca, el camino no será claro. Muchas voces se elevarán, todas clamando sabiduría. Sin embargo, ellas no serán adversario para la inteligencia del maligno quien ha orquestado esta su sinfonía de destrucción y crueldad. Este es el futuro de la humanidad. Aún ahora, el futuro puede ser detectado en su creciente desarrollo.

    (Before that happens, I must establish my voice as a true source of light. I cannot come onto the scene at the last moment and expect people to believe instantly. That is why I began these locutions years ago. Gradually, their light has gone forth and found hearts to accept them. Therefore, I can speak simply to hearts that believe. Let us begin.)

    Antes que suceda, Yo debo establecer mi voz como una verdadera fuente de luz. Yo no puedo entrar a escena en el último momento y pretender que la gente crea instantáneamente. Es por eso que comencé estas locuciones hace años. Gradualmente, su luz se ha irradiado y encontró corazones que las aceptan. Por ello, puedo hablar sencillamente a los corazones que creen. Comencemos.

    (At this very hour, the world is awakening to the terrorist threats. They have not receded. They have not been destroyed (as some claimed). They have grown. In their sophisticated approaches, they have become equals to the West. They know what is still lacking and what they need to totally disrupt life. They see new and great victories on the horizon. I have spoken earlier and clearly that it was already too late to stop them. The American withdrawal has allowed them to survive. I spoke quite clearly of Syria and its fires that would not be quickly extinguished and would be the fuse that would ignite explosions elsewhere.)

    En este preciso momento, el mundo se está dando cuenta de las amenazas terroristas. Ellas no han retrocedido. Ellas no han sido destruidas (como algunos afirmaban). Ellas han aumentado. En sus sofisticadas aproximaciones, se han hecho equiparables con el Occidente. Ellos saben qué es lo que todavía les falta y qué es lo que necesitan para trastornar totalmente la vida. Ellos ven nuevas y grandes victorias en el horizonte. Yo he hablado anticipada y claramente que ya es demasiado tarde para detenerlos. La retirada norteamericana les ha permitido sobrevivir. Yo hablé con toda claridad de Siria y sus fuegos que no serían rápidamente extinguidos y que serían la mecha que iniciaría explosiones en todas partes.

    (Now that everyone can see the wisdom in my words, what can I say? I can only speak the truth, as difficult as that is. I did not cause this situation but I must faithfully describe it.)

    Ahora que todos pueden ver la sabiduría de mis palabras, ¿qué puedo decir? Yo sólo puedo hablar la verdad, tan difícil como ella sea. Yo no causé esta situación pero debo describirla fielmente.

    (The events will move quickly. The road contains no obstacles. The West will put up a 100 obstacles, but the terrorists will just take another road (as they laugh at the West’s futility). They have studied you. They know your defenses. They have plotted well. Their master plan is in place. Their goal is New York (the great symbol of American life) and bringing Washington to its knees. They will skip other goals, feeling they always can return to them. They know that when they show their power in America, all the Muslim terrorist world will rejoice and they will enjoy the spoils of victory.)

    Los eventos se desarrollarán rápidamente. El camino no presenta obstáculos. Occidente colocará 100 obstáculos, pero los terroristas sólo tomarán otro camino (mientras se ríen de la necedad de Occidente). Ellos los han estudiado a ustedes. Conocen las defensas de ustedes. Ellos han planeado bien. Su plan maestro está en marcha. Su meta es Nueva York (el gran símbolo de la vida norteamericana) y poner a Washington de rodillas. Ellos se saltarán otras metas, sintiendo que siempre pueden regresar a ellas. Ellos saben que cuando muestren su poder en Norteamérica, todo el mundo terrorista islámico se regocijará y ellos disfrutarán los placeres de la victoria.

    (Comment: How sad Our Lady must be to describe these events. Our Lady seems to be saying that the terrorist’s goal is to attack New York. Washington will be humbled by its inability to protect this country. Satan has already weakened the spirit of the New York police force.)

    Comentario: Cuán triste debe estar Nuestra Señora al describir estos eventos. Nuestra Señora parece estar diciendo que el objetivo terrorista es atacar Nueva York. Washington será humillada por su incapacidad de proteger este país. Satanás ya ha debilitado el espíritu de la fuerza policial de Nueva York.

    2. El Mensajero Fiel
    Ene. 14, 2015
    María
    (The world is entering into the white heat of the fire. Unfortunately, it is not my white heat which would set the world free. By these terrorist actions a new slavery is being released. Limits will be placed on freedoms. Security walls will be raised. Terrorists strike one part of society but the tremors go everywhere. O humanity, this is the road of your future. How I weep. So much destruction lay ahead. The great sorrows of my heart. Consuming fires everywhere. Total confusion and helplessness. All that I can do now is speak, before all of this occurs, so that when the events happen people will know that I have been on the scene from the beginning.)

    El mundo está entrando en lo más candente del fuego. Desafortunadamente no se trata de mi calor, el cual haría libre al mundo. Por estos actos terroristas una nueva esclavitud está siendo liberada. Se colocarán límites a las libertades. Murallas de seguridad serán elevadas. Los terroristas atacan a una parte de la sociedad pero los temblores van por todos lados. Oh humanidad, este es el camino de tu futuro. Cuánto lloro. Tanta destrucción aguarda por delante. Los grandes pesares de mi corazón. Consumiendo fuegos por todas partes. Confusión total y desamparo. Todo lo que puedo hacer ahora es hablar, antes de que todo esto ocurra, para que cuando los hechos sucedan la gente sepa que Yo he estado en la escena desde el principio.

    (I must attract the whole world to these locutions. I must win everyone’s heart. In the midst of the darkness, this tiny light will open out to another fire and the greatest of protections. So, let me speak quite clearly.)

    Yo debo atraer al mundo entero hacia estas locuciones. Debo ganar el corazón de cada uno. En medio de la oscuridad, esta diminuta luz se abrirá hacia otro fuego y la más grande de las protecciones. Por lo tanto, déjenme hablar con total claridad.

    (Each day the messenger of these locutions comes before me and allows me to share the secrets of my heart. How I welcome this messenger, so ever faithful, and this opportunity to speak to the world. These locutions are not just words. They contain the power of my Immaculate Heart. I promise that there will be a different white heat, coming from a different fire, far more powerful that the fires of destruction which you now experience.)

    Cada día el mensajero de estas locuciones viene ante Mí y Me permite compartir los secretos de Mi corazón. Cuánto agradezco a este mensajero, siempre fiel, y esta oportunidad de hablar al mundo. Estas locuciones no son sólo palabras. Ellas contienen el poder de Mi Inmaculado Corazón. Les prometo que habrá un calor diferente, proveniente de un fuego diferente, mucho más poderoso que los fuegos de destrucción que ahora ustedes experimentan.

    (The powerful sun at Fatima (October 13, 1917) is meant as a symbol and a sign. The sign and wonder of that sun is still alive and effective. Read the story. Let it be a sign to the whole world. What other creature could tell the sun to dance? What other creature could tell the sun to hurtle toward earth so that everything would dry up immediately? I promised this sign to the three children because they were faithful messengers. The messenger of these locutions is also faithful and I will not hold back other divine signs.)

    El poderoso sol de Fátima (13 de octubre de 1917) fue mostrado como un símbolo y un signo. El signo y maravilla de ese sol está aún vivo y efectivo. Lean la historia. Déjenlo ser un signo para el mundo entero. ¿Qué otra criatura podría decirle al sol que dance? ¿Qué otra criatura podría decirle al sol que se precipite sobre la tierra y así todo se secaría inmediatamente? Yo les prometí este signo a los tres niños porque fueron mensajeros fieles. El mensajero de estas locuciones es también fiel y Yo no voy a retener otros signos divinos.

    (Comment: Our Lady wants us to know that Fatima is a powerful force, today more than ever before.)

    Comentario: Nuestra Señora quiere que nosotros sepamos que Fátima es una fuerza poderosa, hoy más que nunca antes.

    3. El Día de Notre Dame
    Ene. 15, 2015
    María
    (Just as no one can prevent the sun from rising, so no one can prevent these events from spilling forth. The evil is too deeply imbedded, the hatred is too extensive and man retains his free will. Yet, I speak with great hope even in the face of the inevitable outpouring of evil. What has been the response to these events which have already begun in Europe?)

    Así como nadie puede impedirle al sol que salga, nadie puede impedir que estos eventos se disparen. El mal está tan profundamente arraigado, el odio está tan extendido y el hombre retiene su libre albedrío. Aun así, Yo hablo con gran esperanza, de cara al inevitable torrente de maldad. ¿Cuál ha sido la respuesta a estos eventos que ya han comenzado en Europa?

    (Various emotions are expressed, but are voices raised which point out that these countries have turned away from me? Are the people saying, “Let us turn to Our Lady, our Notre Dame (French for Our Lady), for she will protect us? This is what is missing.)

    Variados sentimientos son expresados, pero ¿están levantadas las voces que señalan que estos países se han alejado de Mí? ¿Está la gente diciendo “Volvamos a Nuestra Señora, a Notre Dame (Nuestra Señora en francés), pues Ella nos protegerá”? Esto es lo que falta.

    (In the Ages of Faith, there would be processions, not marches. The Churches, not the streets, would be filled. I promise that, as the events go on, the people will look for me and find the true source of living water which is needed to extinguish these fires and to deal with their consequences.)

    En las Eras de la Fe, habría procesiones en lugar de marchas. Las Iglesias, y no las calles, estarían llenas. Yo les prometo que, mientras los eventos avanzan, la gente Me buscará y hallará la verdadera fuente de agua viva que es necesaria para extinguir estos fuegos y para lidiar con sus consecuencias.

    (The answers to these coming events do not lie in the heart of man but in the heart of the Woman. This is why I speak now and why my words must go forth to all the world. A new enlightenment will dawn. A new day will begin, a day of Notre Dame, when evil events cause the Churches to be filled and all find refuge in my heart.)

    Las respuestas a estos eventos venideros no descansan en el corazón del hombre sino en el corazón de la Mujer. Es por esto que Yo hablo ahora y por qué mis palabras deben salir hacia todo el mundo. Una nueva iluminación brillará. Un nuevo día comenzará, un día de Notre Dame, cuando los eventos del mal hagan que las Iglesias estén llenas y que todos encuentren refugio en Mi Corazón.

    (Comment: Our Lady foresees a great good coming from terrorist attacks. People will realize that they must return to religious faith.)

    Comentario: Nuestra Señora prevé un gran bien proveniente de los ataques terroristas. La gente se dará cuenta que deben regresar a la fe religiosa.

    4. Los Ataques Terroristas
    Ene. 16, 2015
    María
    (The road ahead will be very dark and many voices will be raised that will only bring about confusion. Such is the darkness of which I have spoken so often.)

    El camino por delante será muy oscuro y muchas voces que serán elevadas sólo traerán confusión. Tal es la oscuridad de la que he hablado tan a menudo.

    (The greatest problem of terrorism is the fear and panic which it causes. People’s lives are jolted. Hundreds of changes are introduced. A mentality of siege sets in. Vast resources are spent on security. Trust breaks down. Sources of revenue dry up. Economies shrink. Investment capital no longer sustains growth. All of these effects will be seen quickly.)

    El problema más grande del terrorismo es el miedo y pánico que causa. Las vidas de la gente son sacudidas. Cientos de cambios son introducidos. Una mentalidad de estar sitiado se establece. Vastos recursos son gastados en seguridad. La confianza se derrumba. Fuentes de ingresos se agotan. Las economías retroceden. Los capitales de inversión ya no sustentan crecimiento. Todos estos efectos serán vistos rápidamente.

    (Because I foresaw these moments so clearly, I began to speak four years ago. I had to become a trusted voice, a familiar voice. People had to grow accustomed to this new and important help from heaven. Yes, I am speaking from heaven through this faithful messenger.)

    Debido a que Yo preví estos momentos tan claramente, comencé a hablar hace cuatro años. Tenía que convertirme en una voz de confianza, una voz familiar. La gente tenía que acostumbrarse a esta nueva e importante ayuda del Cielo. Sí, Yo estoy hablando desde el Cielo a través de este mensajero fiel.

    (The words will change now. No longer will I speak of future events because the events have begun, just as I so accurately predicted. 2015 is the year of the beginning events. The year had just about opened, when suddenly all of these surprise attacks. What I foresaw, was recorded for all to see. The Middle East fires of terrorism have leaped over into Europe where they will find so much more fuel.)

    Las palabras cambiarán ahora. Ya no hablaré más de eventos futuros porque los eventos han comenzado, tal como tan acertadamente predije. 2015 es el año de los eventos iniciales. El año apenas ha comenzado, cuando de repente se dan todos estos ataques por sorpresa. Lo que Yo preví, fue registrado para que todos lo vean. Los fuegos del terrorismo de Medio Oriente han saltado sobre Europa donde encontrarán mucho más combustible.

    (The course of these events is not at all determined. They are not imposed by heaven. They come from below, from human hearts and human decisions. The events are the harvest of evil seeds, planted and nourished. Heaven wants to help, to guide, to enlighten, and to calm down these fires. But who turns to me? The religious spirit of Europe has been sacrificed on the altar of secularism. You are like the Prodigal who took his money and left his Father’s house. Return to me. I have never abandoned you.)

    El curso de estos eventos no está del todo determinado. Ellos no son impuestos por el Cielo. Ellos vienen de abajo, de los corazones humanos y las decisiones humanas. Los eventos son la cosecha de semillas de maldad, plantadas y alimentadas. El Cielo quiere ayudar, guiar, iluminar y sosegar estos fuegos. Pero ¿quién voltea hacia Mí? El espíritu religioso de Europa ha sido sacrificado en el altar del secularismo. Ustedes son como el hijo pródigo que se llevó su dinero y dejó la casa del padre. Regresen a Mí, Yo nunca los he abandonado.

    (Comment: Read the past locutions. Our Lady has spoken clearly about these 2015 events in Europe.)

    Comentario: Lean las locuciones pasadas. Nuestra Señora ha hablado claramente acerca de estos eventos del 2015 en Europa.

  44. Miguel dijo:

    Ya estamos en los últimos tiempos y el Aviso se acerca, previamente el comunismo resurgirá asociado al espíritu anticristiano proveniente del Islam. Rusia invadirá Europa, posiblemente en agost de 2016, destruirá Roma y el Vaticano, con muchas muertes de obispos y cardenales y el Papa Francico junto con Benedicto XVI huirán de Italia y se esconderán durante unos meses para posteriormente ser asesinado atrozmente al intentar el Papa Francisco proclamar el quinto dogma de la Virgen en Lourdes, cerca de allí será apresado y asesinado en Lyon como predijo Nostradamus. Todo el ejército rojo querrá entrar en España, lugar donde están las diez tribus de Israel perdidas, siendo el verdadero pueblo escogido de Dios, el pueblo de Israel. Justo por esos días llegara Nibiru o planeta cometa 7x, que es 15 veces mayor que Júpiter y que pasara de forma perpendicular la ecliptica, a unos 15 Km de distancia. Su poder de atracción hará que la tierra vuelque y que lo que es hemisferio Norte sea sur y al revés y que los mares se muevan con inundaciones jamás vistas, entre ellas todo el sur de Francia, destruyendo todo el ejército comunista. De España saldrá el Caudillo de Tarsis que vencerá a las tropas Rusas y se enfrentará al anticristo. Unos meses más tarde, hacia marzo de 2017 se producirá el Gran Milagro en Garabandal situado en la provincia de Santander, España, y que será visto por el Papa, por lo que seguramente estará escondido cerca de allí. Si tras el aviso y el milagro la humanidad no se arrepiente entraremos en la gran tribulación donde el antricristo se proclamará Dios, suprimirá la Eucaristía, hará una iglesia sincrética y perseguirá durante tres años y medio a todos los cristianos. Durante esta gran tribulación habra grandes desastres naturales como terremotos, la llegada del meteoro Ajenjo y muy posiblemente una guerra nuclear auspiciada por el anticristo. Finalmente llegara la segunda venida del Señor y el anticristo y el nuevo Papa o falso profeta elegido después de la muerte del papaFrancisco serán derrotados y lanzados al lago de fuego. Los que queden vivos, aproximadamente una cuarte parte de la humanidad, entraran el el milenio o día del Señor y viviremos o vivirán en paz y total justicia y no moriremos ya que todos los que queden serán glorificados sus cuerpos y no morirán salvo que sean atraídos al pecado
    Nos quedan siete años, tres años y medio serán para el anticristo que en este momento esta ocupando un puesto político en Israel y no es Maytreya como muchos creen.

  45. María Isabel dijo:

    ATENCIÓN: Hay una nueva locución especial de “Locutions to the World” (aparece en inglés entre las locuciones número 6 y 7 de “The 2015 Events”)

    Octubre 13, 2017 (Locución Especial)

    Ene. 7, 2015

    María

    2015 will be different because it is the beginning year of the events of darkness. Unless my light comes, these events will come more quickly and grow stronger until a fullness of darkness is reached on October 13, 2017. Would this not be the great tragedy? What was meant to be 100 years of Fatima light, culminating in the greatest light becomes instead a 100 years of darkness, culminating in the greatest darkness.

    2015 será diferente porque es el año inicial de los eventos de la oscuridad. A menos que mi luz venga, estos eventos vendrán más rápidamente y crecerán más fuertes hasta que una plenitud de oscuridad se alcance el 13 de octubre del 2017. ¿No sería esta la gran tragedia? Lo que debiera ser los 100 años de la luz de Fátima, culminando en la más grande luz se convertiría en vez en 100 años de oscuridad, culminando en la más grande oscuridad.

    Satan would steal my day. He would turn my feast into his feast. Instead of the great heavenly sign of the Woman Clothed With the Sun, the world would see the dragon instead. (Rev. C 12).

    Satanás se robaría mi día. Tornaría mi fiesta en su fiesta. En lugar del gran signo celestial de la Mujer Vestida de Sol, el mundo vería al dragón (Ap. c. 12).

    Comment: On October 13, 1917, Our Lady of Fatima fulfilled her promise to the three children that she would give a sign for all the world to see. On that rainy day, the 50,000 – 70,00 people witnessed for about 10 -15 minutes what is called “The Dance of the Sun”. After “dancing” in the sky for many moments, the sun, seemingly left its orbit and hurtled toward earth. The people felt that this was the end of the world. Then, the sun went back to the heavens. The sign was complete. However, all the people and their clothes were totally dry. The many big puddles in the field were gone. This was a tremendous public experience. All the Portuguese newspapers published the story, complete with photographs, the next day. This locution points to the 100th anniversary of the “Dance of the Sun” as Satan’s target date for the culmination of the events of darkness. This is a very important locution.

    Comentario: El 13 de octubre de 1917, Nuestra Señora de Fátima cumplió Su promesa a los tres niños que Ella daría un signo para que todo el mundo vea. En ese día lluvioso, las 50,000 – 70,000 personas presenciaron por cerca de 10 – 15 minutos lo que se llamó “La Danza del Sol”. Después de “danzar” en el cielo muchas veces, el sol, aparentemente abandonó su órbita y se precipitó sobre la tierra. La gente sintió que este era el fin del mundo. Entonces, el sol regresó a los cielos. El signo estaba completo. Sin embargo, toda la gente y sus ropas estaban totalmente secos. Los numerosos grandes charcos en el campo se habían ido. Esta fue una experiencia pública tremenda. Todos los periódicos portugueses publicaron la historia completa con fotografías, al día siguiente. Esta locución señala al 100mo. Aniversario de la “Danza del Sol” como la fecha objetivo de satanás para la culminación de los eventos de oscuridad. ESTA ES UNA LOCUCIÓN MUY IMPORTANTE.

  46. María Isabel dijo:

    Por si están interesados en las traducciones de las primeras Locuciones para el Mundo del 2015, me he tomado la libertad de traducirlas con mi rudimentario inglés. Espero que les sean de utilidad.

    Los Eventos del 2015

    Ene. 01
    1. La Promesa del Nuevo Año
    María
    (Believe, so that this will be a year of faith. I will be with you guiding you with my words. When I give you promises, believe. When I give you directions, obey. When I teach you, remember. Natural light will not suffice. Supernatural light must show you the path. Now, let us begin a new year with a promise.)
    Cree, y así este será un año de fe. Yo estaré contigo guiándote con mis palabras. Cuando Yo te haga promesas, cree. Cuando te de indicaciones, obedece. Cuando te enseñe, recuerda. La luz natural no será suficiente. La luz sobrenatural debe mostrarte el camino. Ahora, comencemos el año nuevo con una promesa.
    (I will be closer to you than ever before. You will know that your love for me has never been greater. All of this is a gift, poured out right now before this year unfolds.)
    Yo estaré más cerca de ti que nunca antes. Tú sabrás que tu amor por Mí nunca ha sido más grande. Todo esto es un regalo, derramado ahora antes que este año se despliegue.
    (Walk into this year with faith. Do not look at your material blessings and think, “I am secure. Nothing is at risk. The year will be filled with abundance”. Rather, say, “I have Mary with me. She will accompany me. She will never leave my side. She will show me where to walk and what to avoid. I am safe in her arms”. This must be the theme of this year, which holds so many surprises, in which what seems powerful crumbles and what seems weak grows strong in faith. The new year is upon us. We have no choice except to let it unfold.)
    Camina por este año con fe. No mires tus bendiciones materiales y pienses: “Yo estoy seguro. Nada está en riesgo. El año estará lleno de abundancia”. Mejor, di: “Tengo a María conmigo. Ella me acompañará. Ella nunca me abandonará. Ella me mostrará por dónde caminar y qué evitar. Estoy a salvo en sus brazos”. Este debe ser el tema de este año, que contiene tantas sorpresas, en que lo que parece poderoso se desmorona y lo que parece débil, crece fuerte en la fe. El año nuevo se nos viene. No tenemos más opción que dejar que se despliegue.
    (Comment: The year begins with a promise. Let us believe.)
    Comentario: El año comienza con una promesa. Creamos.

    Ene. 02
    2. Invitando a María a Venir
    María
    (I want peace and I will work until the world has peace. I have already laid the foundation for peace. Within the Catholic Church, these forces for peace are already present in the clear teachings of my role as Mother of the Church and in all of my revelations that are approved or are still taking place. These are reservoirs of peace which are waiting to be released.)
    Yo quiero paz y trabajaré hasta que el mundo tenga paz. Yo ya he colocado las bases para la paz. Dentro de la Iglesia Católica, estas fuerzas por la paz ya están presentes en las claras enseñanzas de mi rol como Madre de la Iglesia y en todas mis revelaciones que están aprobadas o que todavía están llevándose a cabo. Estos son reservorios de paz esperando a ser liberados.
    (Look at what I have already accomplished. I have given many promises, released many powers, converted many hearts, given many signs and stirred much devotion. Most important, I have pointed out the path to peace. I have asked people to live by God’s laws, to say the rosary, to use the sacrament of Penance, to fast and to keep the First Saturdays of the month.)
    Mira lo que ya tengo cumplido. He realizado muchas promesas, liberado muchos poderes, convertido muchos corazones, entregado muchos signos y agitado mucha devoción. Lo más importante, he señalado el camino hacia la paz. He pedido a la gente que vive según las leyes de Dios, que rece el rosario, que utilice el sacramento de la Penitencia, que ayune, y que siga la devoción de los Primeros Sábados.
    (If people would just believe me, I would come close to them. This is the secret I now want to reveal. What power is contained in these little acts of devotion? They are invitations, not my invitation to you but your invitation to me, to come, to be close, to protect, to bless, to calm and as always, to spread peace. Using these devotions opens doors that I can easily enter. Setting aside the rosary, keeps the doors closed and when totally rejected even locks the door.)
    Si la gente tan solo me creyera, Yo estaría más cerca de ellos. Este es el secreto que ahora Yo quiero revelar. ¿Qué poder está contenido en estos pequeños actos de devoción? Ellos son invitaciones, no Mi invitación a ti, sino tu invitación a Mí, para venir, para estar cerca, proteger, bendecir, calmar, y como siempre repartir paz. Practicar estas devociones abre puertas que Yo puedo fácilmente traspasar. Dejar de lado el rosario, mantiene las puertas cerradas y cuando se rechaza totalmente incluso bloquea la puerta.
    (I want to come but I wait until my children invite me. When the door is open, I bless everyone in the house.)
    Yo quiero venir pero aguardo hasta que mis hijos me inviten. Cuando la puerta está abierta, Yo bendigo a todos en la casa.
    (Comment: Our Lady teaches that by our devotions, she can freely enter our lives.)
    Comentario: Nuestra Señora enseña que por nuestras devociones, Ella puede entrar libremente en nuestras vidas

    Ene. 03
    3. Como un Ejército Atrapado
    María
    (Mankind has a path, a choice, a decision. However, a time comes when he finds no paths, has no choices and decisions are taken from his hands. Events overtake mankind and he has few choices. Unlimited opportunities suddenly narrow, and few remain.)
    La humanidad tiene un camino, una opción, una decisión. Sin embargo, se acerca un tiempo en el que se encontrará sin caminos, sin opciones y las decisiones serán quitadas de sus manos. Los eventos sobrepasan a la humanidad y ella tiene pocas opciones. Las oportunidades ilimitadas repentinamente se reducen, y pocas permanecen.
    (Currently, people feel unrestrained. Many options are at their fingertips. More and more choices are made available. The time is coming when all of this will be reversed. Options taken away. Opportunities no longer available. Human life reduced to the necessities.)
    Actualmente, la gente se siente desenfrenada. Muchas opciones para escoger. Más y más opciones se hacen disponibles. Se acerca el tiempo en el que todo esto será revocado. Las opciones son arrebatadas. Las oportunidades ya no están disponibles. La vida humana reducida a lo más indispensable.
    (Opportunities have been squandered. Calls to repentance have been scorned. Mankind has chosen the wide road instead of the true one. Like an army that has foolishly allowed itself to be drawn into a trap, mankind has chosen the wrong road and has arrived at the wrong place. Nothing can be done because the darkness which guided man still has power. No one listens to me.)
    Las oportunidades han sido desperdiciadas. Las llamadas al arrepentimiento han sido desdeñadas. La humanidad ha elegido el ancho camino en lugar del verdadero. Como un ejército que tontamente se ha permitido ser arrastrado hacia una trampa, la humanidad ha escogido el camino equivocado y ha llegado al lugar equivocado. Nada se puede hacer porque la oscuridad que guió al hombre todavía tiene poder. Nadie Me escucha a Mí.
    (So, the events will come. The illusions will be destroyed. When freed from that false light, mankind will have a second chance. The events of darkness can become a door into light. The dark events hold a hidden blessing.)
    Así, los eventos vendrán. Las ilusiones serán destruidas. Cuando se libere de esa falsa luz, la humanidad tendrá una segunda oportunidad. Los eventos de la oscuridad se pueden convertir en una puerta hacia la luz. Los eventos tenebrosos contienen una bendición escondida.
    (Comment: At this moment, mankind seemingly has endless options that promise happiness. When these are taken away people will be more responsive to Our Lady’s voice.)
    Comentario: En este momento, la humanidad aparentemente tiene opciones sin fin que prometen felicidad. Cuando estas sean arrebatadas la gente estará más dispuesta a responder a la voz de Nuestra Señora.

    Ene. 04
    4. Verdaderos Caminos hacia la Luz
    María
    (Amid all the darkness, many paths to light will suddenly appear. Those who have faith will see them and those who believe will walk them. How important will be these locutions, the words of your mother. They will describe everything.)
    En medio de toda la oscuridad, muchos caminos hacia la luz aparecerán de repente. Aquellos que tengan fe los verán y aquellos que crean los recorrerán. Cuán importantes serán estas locuciones, las palabras de Tu Madre. Ellas lo describirán todo.
    (In the midst of the difficulties, my words will point out the false roads and the false leaders. Indeed, many, in their great anxieties, will throw away caution and will follow those leaders. They will choose roads that, in more normal times, they would have easily rejected. Such will be the anxiety that grips so many.)
    En medio de las dificultades, mis palabras señalarán los falsos caminos y los falsos líderes. Efectivamente, muchos, en sus grandes ansiedades, tirarán por la borda la precaución y seguirán a estos líderes. Ellos elegirán caminos que, en circunstancias más normales, habrían rechazado fácilmente. Tal será la ansiedad que oprima a tantos.
    (Those who listen, believe and walk in my words, will experience a peace, even amid great difficulties. Those with even a mustard seed of faith, will find great strength. How many hearts I will stir to great devotion. Many will help others. Families will be united because they so need one another. Those who have abandoned the faith, will see how important it is to return.)
    Aquellos que escuchan, creen y caminan en mis palabras, experimentarán una paz, incluso en medio de grandes dificultades. Aquellos aún con una fe de semilla de mostaza, hallarán gran fortaleza. Cuántos corazones alentaré a gran devoción. Muchos ayudarán a otros. Familias estarán unidas porque se necesitan tanto uno al otro. Aquellos que han abandonado la fe, verán cuán importante es regresar.
    (These are the true paths to light. Reject quick and easy solutions which have no power to touch the heart. My new paths to light will take place within. Amid the greatest difficulties, I will pour out my greatest lights. I must speak through these locutions so all know where to look for my gifts.)
    Estos son los verdaderos caminos hacia la luz. Rechaza las soluciones rápidas y fáciles que no tienen poder para tocar el corazón. Mis nuevos caminos a la luz tomarán lugar en el interior. En medio de las más grandes dificultades, Yo derramaré mis luces más grandes. Yo debo hablar a través de estas locuciones para que todos sepan dónde buscar mis regalos.
    (Comment: Amid anxieties, people choose solutions that they would otherwise reject. Our Lady offers true help through inner graces.)
    Comentario: En medio de las ansiedades, la gente elige soluciones que de otro modo rechazaría. Nuestra Señora ofrece verdadera ayuda a través de gracias internas

    Ene. 05
    5. Eventos Afectando Norteamérica
    María
    (The path is so dangerous that only those who take my hand will walk safely. They will know that a special guidance is coming from the words that I speak.)
    El camino es tan peligroso que sólo aquellos que tomen Mi Mano caminarán con total seguridad. Ellos sabrán que una orientación especial les viene de las palabras que Yo digo.
    (Right now, all is light. Life continues as usual. The problems seem so far away, just reports of news in other parts of the world. Fear does not grip America. Its eyes are on the stock markets, the drop in gas prices and on all the playoff games. These absorb people’s hearts.)
    En este momento, todo es luz. La vida continúa como acostumbra. Los problemas parecen tan lejanos, sólo reportes de noticias en otras partes del mundo. El miedo no oprime a Norteamérica. Sus ojos están puestos en los mercados de valores, la caída en los precios de la gasolina, y en los partidos de desempates. Todo esto absorbe los corazones de la gente.
    (But I speak deep within, of events which will deeply disturb this way of life, events which begin slowly. At first, they will not be seen as serious. However, they will continue and grow. I speak of moments when the news is not just about far away events which affect the lives of others, but of national events, that pierce America’s lifestyle.)
    Pero Yo hablo del interior profundo, de eventos que perturbarán profundamente esta forma de vida, eventos que comienzan lentamente. Al principio, ellos no serán vistos como serios. Sin embargo, ellos continuarán y crecerán. Yo hablo de momentos en que las noticias no sólo tratan de eventos lejanos que afectan las vidas de otros, sino de eventos nacionales, que perforan el estilo de vida de Norteamérica.
    (When these happen, will you turn away from your games? Will the seed of faith still be alive in your hearts? For some, yes. For many, no. When I promise to take you safely by my hand, I am speaking about your life of faith. That will be the only power which can help you to survive the future events. My words will keep that faith alive.)
    Cuando esto suceda, ¿regresarán dejando atrás sus juegos? ¿Estará la semilla de la fe todavía viva en sus corazones? Para algunos, sí. Para muchos, no. Cuando Yo prometo llevarlos a salvo tomados de Mi Mano, Yo estoy hablando de su vida de fe. Ese será el único poder que puede ayudarlos a sobrevivir los eventos futuros. Mis palabras mantendrán esa fe viva.
    (Comment: Americans read of destructive events but their lives go on as usual. The new events will change that.)
    Comentario: Los norteamericanos leen sobre eventos destructivos pero sus vidas continúan como siempre. Los nuevos eventos cambiarán eso.

    Ene. 06
    6. Estrellas en la Noche Más Oscura
    María
    (I want you to see and to understand. When the events take place, people will react. One darkness will lead to another. Human decisions will cause greater darkness and suffering. When events take place, they affect everyone, the good and the bad, those who caused the events and the innocent ones. Everyone’s life is changed.)
    Quiero que vean y entienda. Cuando los sucesos tomen lugar, la gente reaccionará. Una tiniebla guiará hacia otra. Las decisiones humanas causarán tiniebla y sufrimiento mayor. Cuando los sucesos tomen lugar, ellos afectarán a todos, a buenos y a malos, a quienes causaron los eventos y a los inocentes. La vida de todos está cambiada.
    (What can I do? I can give light. I can give the words of a mother. My children will see. They will understand. First, they will know that I have spoken ahead of time. They have already experienced my words. They have hungered and looked forward to my words. Their hearts are already open and they have already learned how to receive.)
    ¿Qué puedo hacer? Yo puedo entregar luz. Yo puedo entregar las palabras de una madre. Mis hijos verán. Ellos entenderán. Primero, ellos sabrán que Yo ya he hablado por adelantado. Ellos ya experimentaron mis palabras. Ellos han sentido hambre y han buscado mis palabras. Sus corazones ya están abiertos y ya han aprendido cómo recibir.
    (I will not hold back my words, and with the words come my greatest helps. My words will have a strange power. They will pierce the heart. I will bring my words to their minds again and again. My children will cling to my words. They will look to my words as stars in the darkest night. They will be like Columbus of years ago who made his way across the ocean by the light of the stars. Such will be my words in the darkness.)
    No voy a retener mis palabras, y con las palabras llegan mis más grandes auxilios. Mis palabras tendrán un extraño poder. Ellas atravesarán el corazón. Traeré mis palabras a sus mentes una y otra vez. Mis hijos se aferrarán a mis palabras. Ellos mirarán mis palabras como estrellas en la noche más oscura. Ellos serán como el Colón de antaño que hizo su ruta cruzando el océano a la luz de las estrellas. Así serán mis palabras en la oscuridad.
    (Comment: Those who read these locutions have come to love them. How important the words will be during the events.)
    Comentario: Aquellos que leen estas locuciones han llegado a amarlas. Cuán importantes serán las palabras durante los sucesos.

  47. María Isabel dijo:

    Ante todo saludos y bendiciones para todos este 2015. ¡Que viva y reine Jesús en los corazones!

    Este es el último mensaje de María Santísima en Locutions to the World del 2014, y me parece bastante revelador. (El 2016 deberíamos reiniciar las campañas de recolección de firmas para la consagración de Rusia y entonces sí nos tomarían en cuenta). Por supuesto, todos debemos orar permanentemente por la paz y la conversión, rezar el Rosario diariamente, acercarnos a los Sacramentos con frecuencia, leer la Palabra de Dios, hacer sacrificios, ayuno, etc.

    Tiempo y Eternidad
    Dic. 31
    11. Sin Consagración de Rusia en el 2015
    María
    (The decisions are made. The story of this year is written. The book is closed, only to open quickly. Time does not stop, not for a single moment, like an unending stream. Mankind lives one moment at a time, able to see the past and experience the present, but incapable of seeing what lies ahead in 2015.)
    Las decisiones están tomadas. La historia de este año está escrita. El libro está cerrado, sólo para abrirlo rápidamente. El tiempo no se detiene, ni por un solo instante, como un flujo interminable. La humanidad vive un momento a la vez, capaz de ver el pasado y experimentar el presente, pero incapaz de ver lo que se encuentra por delante en el 2015.
    (This year will be filled with wrong roads and terrible decisions, all because man’s heart is so separated from God’s will. A rude awakening awaits. Severe jolts of great warnings. Who will heed the message? Who will even know the message? That is why I speak. What good are chastisements unless accompanied by a message that shows the way to mercy?)
    Este año estará lleno de caminos erróneos y decisiones terribles, todo porque el corazón del hombre está tan alejado de la voluntad de Dios. Un rudo despertar espera. Severas sacudidas de grandes advertencias. ¿Quién hará caso del mensaje? ¿Quién incluso conocerá el mensaje? Es por esto que Yo hablo. ¿Cuán buenos son los castigos si no están acompañados por un mensaje que muestre el camino de la misericordia?
    (The chastisements will come, inflicted by man himself, who holds great destructive powers in his grasp. Some of these will be warning blasts which signal deeper troubles ahead. In the long series of these events, there will always be my clear voice, showing the way. During 2015, my voice will grow much stronger. The urgency of my message will be seen. However, Russia will not be consecrated to my Immaculate Heart. Even so, as these events occur, a great stirring will begin in the Church which will prepare for Russia’s consecration in 2016.)
    Los castigos vendrán, infligidos por el hombre mismo, que aferra grandes poderes destructivos en su control. Algunos de estos serán estallidos de advertencia que señalan a problemas más profundos por delante. En la larga serie de estos eventos, siempre habrá una voz clara, mostrando el camino. Durante 2015, mi voz crecerá mucho más fuerte. La urgencia de mi mensaje será vista. Sin embargo, Rusia no será consagrada a mi Inmaculado Corazón. Aún así, mientras estos eventos ocurren, una gran agitación comenzará en la Iglesia que la preparará para la consagración de Rusia en 2016.
    (Comment: This locution must be read very carefully. Our Lady says three things. First, Russia will not be consecrated to her Immaculate Heart in 2015. Second, events in 2015 will cause stirrings that the consecration take place. Third, these stirrings will prepare for a consecration in 2016. However, the consecration depends on human decisions and Our Lady does not say “it will take place”. In 2016, the Church will be prepared for the consecration.)
    Comentario: Esta locución debe ser leída muy cuidadosamente. Nuestra Señora dice tres cosas. Primero, Rusia no será consagrada a su Inmaculado Corazón en el 2015. Segundo, los eventos en el 2015 causarán agitaciones para que la consagración se lleve a cabo. Tercero, estas agitaciones prepararán para una consagración en 2016. Sin embargo, la consagración depende de decisiones humanas y Nuestra Señora no dice “se llevará a cabo”. En 2016, la Iglesia estará preparada para la consagración.

  48. Rafael Diaz dijo:

    Todo aquel vidente q contradice las apariciones aprobadas por la Iglesia y que manipulan a su antojo la Biblia, NO SON AUTENTICOS VIDENTES, el maligno se presenta como Angel de Luz para engañar . Todo sacerdote y vidente autentico sabe q NO hay todavia ningún sello abierto, lo sabriamos la Santa Biblia explica bien el castigo. Todo católico sabe esto.

  49. quiero ayuda en mi salud empleo que mi vida cambie en todo

  50. Estimada Fatima, te dejo el sitio web de las apariciones de Santa Maria del Espiritu Santo, la Virgen de Lanus, en Argentina y que se le aparecio a la vidente Marcia desde 1999 hasta el 2008 http://www.virgendelanus.com.ar/

  51. ary sofia dijo:

    quien es el padre THOMAS, de donde es regaleme le pagina por favor.

  52. Poli García dijo:

    ME ENCANTA CUALQUIER INVOLUCRACION PARA AYUDAR A NUESTRO AMADO PAPA FRANCISCO A CONSAGRAR RUSIA AL INMACULADO CORAZON DE LA SANTISIMA VIRGEN JUNTO CON TODOS LOS OBISPOS Y LA PROCLAMACION DEL 5° DOGMA MARIANO!!! :)

  53. Rafael dijo:

    El Señor este contigo Lala, quisiera decirte q los extraterrestres en verdad son angeles caidos la Santísima Virgen lo ha aclarado en varias ocasiones como al PADRE GOBBI. ……..O es que DIOS que mando a su único Hijo verdadero…. DIOS y verdadero hombre, no se dio cuenta q había mas “hermanos extraterrestres” que ademas no serian a su imagen y semejanza, y por eso JesuCristo no murio por ellos. Es para mi, uno mas de los engaños de Satanás. Ese vidente JV, dice que ya se han abierto los sellos del Apocalipsis, SI ESTUVIERAN ABIERTOS el mundo abría cambiado irremisiblemente. Son muchos los falsos profetas que hablan queriendo imitar al SEÑOR, se presentan como Angeles de Luz, pero intentar engañar, muy sutilmente. Mas de los que te puedeas imaginar. No doy nombres que si no igual me vetan el comentario. Lee que te ayudaran , creo y asi espero los del instrumento Español y buena persona que estan en ADIOSLOQUEESDEDIOS…..
    QUE DIOS TE PROTEJA.

    • Yo quiero saber los nombres de los falsos profetas que conoces? (Puedes dejarme un mensaje por mi correo lala0297@hotmail.com

    • Xinia Maria dijo:

      No solo JV habla de la apertura de los sellos, varios ya hablan de los jinetes del apocalipsis. Si hubieses leído los libros de JV sabrías que es un vidente auténtico.

      • Hola Xinia, yo me refería al comentario de Juliana abajo (el 15/09/2014) donde ella menciona específicamente el mensaje a JV en 3º Misterio: http://www.diospadresemanifiesta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1016&Itemid=142
        “Tercer Misterio, Habla Dios Padre.
        Sobre: Se os develarán los ojos y conoceréis cosas que hasta ahora se os han ocultado por el pecado, por la maldad de satanás y porque no estabais capacitados para comprenderlas.
        Hijitos Míos, éste es un tiempo intermedio… Es un Tiempo Intermedio en el que vosotros entraréis en contacto con vuestros hermanos que habitan otros planetas, no estáis solos, Mis pequeños, Yo creé a muchos hermanos vuestros, pero ellos también tuvieron la gran prueba, porque satanás afectó al Universo entero.
        Fuisteis afectados por su pecado y muchos Me traicionaron, éste es el tiempo en que será eliminado el mal del Universo y se os pondrá nuevamente a prueba, buscando el Bien, dejándoos llevar por Mis Enseñanzas porque, ciertamente, Mis Enseñanzas son para el Universo entero, para toda la Creación. Yo creé desde un Principio los cielos y la Tierra, pero, cuando Me refiero a “los Cielos”, estoy hablando del firmamento entero, galaxias, constelaciones, que en éstos momentos son inalcanzables para vosotros, por el Pecado a donde os llevó satanás, pero que en éstos tiempos por venir, se os darán ésas capacidades, para que vosotros conozcáis a otros hermanos vuestros que están en otras galaxias, planetas, constelaciones.”

        Xinia, este tema de los extraterrestres no es doctrina de la Iglesia Católica y pienso que es muy peligroso este tipo de confusión. Los mensajes auténticos del Señor y de nuestra Madre Santísima dejan paz y dan mucha esperanza y no se salen de las enseñanzas de la Biblia.
        Que el Espíritu Santo nos ilumine a todos y la Santísima Virgen nos cubra con Su Manto para no ser confundidos.

  54. lala0597 dijo:

    Hola, quisiera saber si los extraterrestres existen? Muchas personas conocedoras del tema me han dicho que no existen que son ángeles caídos.Tengo 17 años y creo que en el 2012 mi familia compro una película llamada “cuarta fase”, recuerdo que esa noche mi mama y mi hermana se sentaron a verla (La película) y yo estaba en otra habitación de mi casa en Internet, pero fui rápido a la sala de mi casa porque oí unos ruidos extraños que provenían pues de esa película y como pues estaba a todo volumen el audio de esa película yo quería saber que estaban viendo y ellas medio asustadas me contestaron que una película de extraterrestres; la película en si es super horrible, yo solo vi un pedazo y quede super traumada y mas porque la película tenia vídeos reales y aquellas personas se contactaban con esos “extraterrestres” por medio de una psiquiatra y levitaban y abrían la boca super grande y hablaban lenguas super extrañas. Ese ha sido mi gran trauma diría yo desde pequeña es decir todo lo sobre natural, los extraterrestres y esas cosas jamas me han gustado, creo que aun tengo de cierta manera un espíritu de muy niña, y eso me traumo por tres años, es decir este año 2014 iría yo a cumplir 3 años con ese trauma de esa película, desde esa vez empece a tenerles pavor a las noches porque no podía dormir. es que no se ….he encontrado varios menajes de la Santísima Virgen Y Jesús diciendo que no, pero ahora encontré un mensajes de Dios Padre donde dice totalmente lo contrario, entonces yo dije ¿al fin que? Y la verdad aunque se que uno le debe pedir siempre a Dios discernimiento antes de cualquier cosa, yo no logro discernir si es un verdadero profeta el que recibe esos mensajes o no. Pues es que me suena cuerdo casi todo el mensaje excepto eso que dijo. Entonces no se que hacer, si alguien me pudiera ayudar le estaría agradecida,porque la verdad si no hubiera sido por la Santísima Virgen María yo jamas hubiera vuelto a Jesús, a través de los libros de Agustín del Divino corazon.
    Este es el mensaje: http://www.diospadresemanifiesta.com/index.php? option=com_content&task=view&id=1016&Itemid=142

    Gracias.

  55. Juliana dijo:

    Hola, Me llamo Juliana tengo 17 años quisiera saber si lo extraterrestres existen, yo vi una película llamada Cuarta Fase, y la vi no tanto porque quise sino porque yo estaba con mi mama y mi hermana y yo estaba en el computador de mi casa pero fui rápidamente a la sala porque escuche unos sonidos extraños de la película, en la cual aparecían vídeos reales donde sucedieron supuestamente raptos y las personas levitaban el caso fue horrible, esa película me dejo muy mal yo quede traumada por 3 años y aun lo estoy de cierta manera , hasta que encontre los libros de agustin del divino corazon justo aqui, pero ahora he leido unos mensajes de http://www.diospadresemanifiesta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1016&Itemid=142
    Tercer Misterio, Habla Dios Padre.
    Sobre: Se os develarán los ojos y conoceréis cosas que hasta ahora se os han ocultado por el pecado, por la maldad de satanás y porque no estabais capacitados para comprenderlas.
    Hijitos Míos, éste es un tiempo intermedio en el que seréis también pesados, de vuestras buenas obras y de vuestras malas obras. No es el Fin del Mundo ó Fin del Tiempo, es el Tiempo Intermedio, en el que se le dará a la humanidad, que quede, la oportunidad de hacer crecer ésa familia que Yo quiero que seáis todos vosotros. Es un Tiempo Intermedio, en el que Mi Amor debe fructificar en alto grado. Es un Tiempo Intermedio en el que vosotros entraréis en contacto con vuestros hermanos que habitan otros planetas, no estáis solos, Mis pequeños, Yo creé a muchos hermanos vuestros, pero ellos también tuvieron la gran prueba, porque satanás afectó al Universo entero.

    Fuisteis afectados por su pecado y muchos Me traicionaron, éste es el tiempo en que será eliminado el mal del Universo y se os pondrá nuevamente a prueba, buscando el Bien, dejándoos llevar por Mis Enseñanzas porque, ciertamente, Mis Enseñanzas son para el Universo entero, para toda la Creación. Yo creé desde un Principio los cielos y la Tierra, pero, cuando Me refiero a “los Cielos”, estoy hablando del firmamento entero, galaxias, constelaciones, que en éstos momentos son inalcanzables para vosotros, por el Pecado a donde os llevó satanás, pero que en éstos tiempos por venir, se os darán ésas capacidades, para que vosotros conozcáis a otros hermanos vuestros que están en otras galaxias, planetas, constelaciones.

    Y yo quede ¿como así? pues ya había leído en casi muchas ocasiones de otros mensajes dados por Dios, Jesús y La santísima Virgen María que estos seres no existían. Y la verdad en esto diria yo que sí, soy muy infantil aun muy niña porque siempre les he tenido pavor a todo lo sobrenatural, siempre le he tenido miedo a los extraterrestres por lo que me contaban gente mayor Siempre y aun lo tengo y es horrible, porque tuve largas noches donde ni dormía por el temor, y nadie nunca me prestaba la atención completa, solo me decían que dejara la bobada, que dejara de pensar en eso y ya, el problema mio es que yo tengo una mente muy buena y casi nada se me olvida.

    • Hola Juliana, ahora más que nunca debemos pedir al Espíritu Santo el Don de Discernimiento, además de los 7 Dones de Sabiduría, Entendimiento, Consejo, Fortaleza, Ciencia, Piedad y Temor de Dios. Hay muchos mensajes circulando por internet de falsos profetas, es nuestro deber aprender a discernir. El tema de los extraterrestres no es parte de la doctrina de la Iglesia Católica, en ninguna parte se nos dice vamos a ser salvados por seres de otros planetas. Nuestro único Salvador es Jesucristo, el Hijo de Dios Vivo, encarnado en el casto vientre de la Virgen María y que dio Su Vida en la Cruz para abrirnos las puertas del Cielo que estaban cerradas por el pecado original.

  56. MARTHA LUZ FUNEZ HERRERA dijo:

    Tan grande es su amor que en sueños nos habla, eso vivio mi nuera que soño que subia a una montaña, y era tan dificil subir , pero en ese momento le aparece la Virgen que ella la describe como la Medalla Milagrosa y ella le dijo el camino es dificil, pero que estar alli era lo mas importante, que asi como habian dias oscuros tambien habian dias mas claros. Miro un cascada que salia entre las piedras pero que al querer tocar el agua se combertia en aciete, luego la virgen la ungiô con el aceite, y le dijo que no se preocupara que todo pasaria, cabe mencionar que estamos pasando desde el mes de marzo muchos problemas grandes, pero siempre le he hablado a mi nuera de que rezemos el Santo Rosario que nuestra Madre nos los pide y eso es lo que nos da esa fuerza y esa paz y valor para seguir adelante, Gracias hermanos oren por mi familia.

  57. Alberto dijo:

    http://ejercitocorazonestriunfantes.atspace.cc/index.htm

    Esta es la página web buena de las apariciones a Agustín del Divino Corazón, en Manizales.
    La que viene aquí, en esta página web, da error.

  58. Brit dijo:

    Hay que enfocarse en lo que hace uno mismo y tratar de no medir los pecados de los otros porque dios va a medir nuestros propios pecados como lo hacemos con los otros..(” no digas al q está enfrente tuyo q se saqué la paja del ojo,cuando tienes una viga en tú ojo”)…

  59. Brit dijo:

    Interesante… Porque esperamos o creemos más en dios cuando se manifiesta, sí desde hace mucho tiempo nos dijo q siempre iba a estar…(“divide una madera y ahí estaré, levanta una piedra y me encontrarás”)

    • andrés villate tellaeche dijo:

      Y si no le vemos, no ya al manejar “maderas” o “piedras”, sino en la conservación de la vida de los más inocentes, ¿podemos decir al Señor que porqué se manifiesta?

  60. andrés villate dijo:

    Gracias Fátima, muchas gracias por tu labor de extender por todo el mundo lo que con tu buena voluntad consideras que es correo celeste. Quizás, quizás puedas sufrir alguna interferencia, pero es inevitable en el apostolado de “francotiradora” que el Cielo, sin lugar a dudas, ha requerido de ti.
    Acabo de leer los mensajes de los días 28 y 29 de julio de las LOCUCIONES PARA EL MUNDO, y no he podido evitar el dejar constancia de algunos de los mensajes que desde hace más de 50 años, le dejó la Virgen María a Isabel Kindermann, y que tú Fátima, TAMBIÉN tienes recogidos en el tu Blog, con el título de LA LLAMA DE AMOR DEL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA :

    REPRODUZCO ALGUNOS PÁRRAFOS DE LOS CITADOS MENSAJES DE LOS DÍAS 28 Y 29 DE JULIO:
    La Era de María Julio 28, 2014
    María
    Regresa a tu primer amor. Cuando eras niña y no tenías posesiones, cuando eras pequeña y sólo tenías tu fe, cuando eras perseguida, y se amaban unos a otros, Yo velaba por ti. Yo vi extenderte por todas las naciones….
    …¿Crees realmente que ésta es la Era de María? Si lo crees, Yo puedo hacerte luz de las naciones. Si no, tus propios medios resultarán insuficientes y muy tardíos.

    La Nueva Llama Julio 29, 2014
    María
    …ÉSTA ES MI PROMESA. ESTOY DISPUESTA A LLEVAR A TODOS ELLOS ADENTRO DEL FUEGO MÁS SAGRADO QUE ARDE EN MI INMACULADO CORAZÓN. Ellos serán los primeros a quienes Yo revelaré el don. Yo no les estoy pidiendo que hagan más. Yo estoy pidiendo que reciban más, que acepten esta nueva llama en sus corazones. Yo conozco sus corazones y si ellos aceptan la nueva llama ésta arderá intensamente. Es por eso que los invito de primero. Sin embargo, ellos deben aceptar la invitación o se quedarán atrás, sin preparación para las dificultades que se avecinan.

    Y ahora reproduzco algunos párrafos de lo que la Santísima Virgen le dijo a Isabel Kindermann:
    • “…MI LLAMA DE AMOR ES EL MISMO JESUCRISTO”
    • ”Mi Llama de Amor es tan grande que no puedo retenerla por más tiempo dentro de Mí, con fuerza explosiva salta hacia ustedes… …algo parecido a esto no ha existido todavía. ÉSTE ES EL MAYOR MILAGRO MÍO QUE AHORA HAGO CON USTEDES.”… (19 de octubre de 1962)
    • ”Yo, la Madre de la Misericordia, te confié la más excelente de las gracias: entregar mi Llama de Amor a los demás. ¿Por qué precisamente a ti? …Solamente una madre es capaz de compartir verdaderamente Conmigo mis dolores. Yo ciertamente soy Madre Dolorosa, ¡SUFRO TANTO A CAUSA DE LAS ALMAS QUE SE PIERDEN! ” (19 de noviembre de 1962)
    • “…Pero, en la terrible tormenta que se está gestando ahora, verán ustedes la claridad de mi Llama de Amor iluminando cielo y tierra que por la efusión de su efecto de gracia, EN ESA NOCHE OSCURA ENTREGO A LAS ALMAS”.
    • “Extiendo, hijita mía, el efecto de gracia de la Llama de Amor de mi Corazón sobre todos los pueblos y naciones, no sólo sobre los que viven en la Santa Madre Iglesia, sino sobre todas las almas que fueron señaladas con la bendita cruz de mi Santo Hijo”.
    …”¡También sobre los no bautizados!” (16 de septiembre de 1963)

    TODO, TODO SE ESTÁ CUMPLIENDO Y SE CUMPLIRÁ.
    Repito: Gracias Fátima

  61. Rafael Diaz dijo:

    Realmente todo esta mas cerca, pero el gran errror de esta profecia es decir q Israel puede defenderse solo, pues se mantiene por el apoyo fe EEUU, si no ya no existiria posiblemente, ni tiene dinero, ni tropas sificientes para parar un ataque de Iran ( por ejemplo), ademas se contradice a mi entender con las profecias q indican claramente q lo q viene es una gran guerra en Oriente Proximo, que podria dañar duramente a Israel ( no a Europa) , y q podria ser aprovechada por el Anticristo para darse a conocer. No se quizas?. Recemos y abandonemonos en las manos del Señor JESUCRISTO.

  62. María Isabel dijo:

    Última locución especial de Jesús sobre Medio Oriente dada al alma dirigida por Mons. Esseff
    (Me parece muy importante difundirla)

    LOCUCIÓN ESPECIAL – EL FUEGO SALTA A EUROPA
    Jul 25th, 2014
    Jesús
    (The world is not yet in total darkness. However, it is on a road that leads away from the heavenly Father. Inevitably, the future holds more and more darkness. Many see the problems but few see the road that lies ahead. In the Middle East there are many fires. These burn brightly but are still separate. Satan’s goal is to have one, unified conflagration, even though the terrorists groups are diverse. When there is one united fire, then the flames will jump to Europe.)

    El mundo no está aún en total oscuridad. Sin embargo, está en un camino que lo aleja más del Padre Celestial. Inevitablemente, el futuro depara más y más oscuridad. Muchos ven los problemas pero pocos ven el camino que yace por delante. En el Medio Oriente hay muchos fuegos. Estos arden con fuerza pero están todavía separados. La meta de satanás es tener una conflagración unificada, aún cuando los grupos terroristas son diversos. Cuando haya un único fuego, entonces las llamas saltarán a Europa.

    (The terrorists have their eyes upon Europe, especially those countries with a sizeable Muslim population. For centuries, Muslims have dreamed of controlling the European countries. Now, these populations see that the terrorists destabilize and bring about fear. This hastens the day when they will no longer be denied many rights. They dream of taking control of these countries. What happens within the heart of a person who sees their dream suddenly come much closer? They are ready to make any sacrifice.
    Europe looks stable but this is fiction. They cannot defend themselves like Israel.)

    Los terroristas tienen puestos sus ojos en Europa, especialmente aquellos países con una considerable población musulmana. Por siglos, los musulmanes han soñado con controlar los países europeos. Ahora, estas poblaciones ven que los terroristas desestabilizan y traen temor. Esto acelera el día en que a ellos ya no se les nieguen muchos derechos. Ellos sueñan con tomar el control de estos países. ¿Qué sucede en el corazón de una persona que ve repentinamente su sueño mucho más cercano? Ellos están listos para hacer cualquier sacrificio. Europa luce estable, pero esta es una ficción. Ellos no pueden defenderse a sí mismos como Israel.

    (Comment: Sooner than expected, the Middle East fires will leap over to Europe and find a Muslim population that will see a new opportunity.)

    Comentario: Más pronto de lo esperado, los fuegos de Medio Oriente saltarán sobre Europa y encontrarán una población musulmana que verá una nueva oportunidad.

    • Gracias, María Isabel, por traducir este Mensaje tan importante que se me había pasado por alto. Cuando quieras traducir otros, hazlo con toda libertad; entre todos nos ayudamos para que los Mensajes de la Virgen se den a conocer lo más pronto a todo el mundo. Que Dios te bendiga.

  63. Hoy sabado, 14 de junio del 2014 fui a misa ala placita olvera. Que horror que impactante lo que vivi. Todavia no se si estoy vivo o muerto o dormido o despierto. Me toco ver algo impresionante y muy fuerte es algo muy parecido al infierno, ho no, esto no puede ser. Algo esta pasando todo es obra del maldito demonio mira todo lo que esta logrando. Con estos actos de degeneracion , deprabacion y liberalismo estamos adelantando mas pronto la ira de dios sobre la humanidad. Bien, te dire lo que vivi y mire sin fijar la mirada en lo que vi a dios gracias. Eran las 5:15PM . cuando estaba pasando por la calle Alameda un desfile de hombres y mujeres desnudos completamente paseandose en sus bicicletas. Lo mas cruel de todo es que no eran uno o dos, era una multitud de encuerados y encueradas. Eran cuadras y cuadras de siclistas desnudos completamente para mi fue el fin del mundo. Todavia estoy aturdido. Me gustaria mucho que invitemos a orar a los angeles,a los santos a los justos del cielo y de tierra a JESUS Y A MARIA que nos ayuden a combatir a satanas a sus ministros y agentes. con estos signos y senales nada bueno podemos esperar. Unete a mis oraciones para liberarnos de las garras de satanas. Jesus nos proteja y nos libere de los ataques del maligno de sus perversidades de sus mentiras de sus enganos. Maldito angel de luz. Que Jesus te reprenda te encadene te destruya y te mande al infierno.

  64. María Isabel dijo:

    Hoy que se inicia el mundial de futbol, pidamos perdón a Dios por esta forma de idolatría del dinero y hagamos reparación con una Hora Santa para adorar a Nuestro Señor Jesucristo. Pidamos también por la conversión de toda Latinoamérica (que bien la necesitamos) y por nuestros hermanos que sufren persecuciones en Medio Oriente, ante la casi total indiferencia de Occidente. Que Nuestra Madre María Santísima nos proteja y nos guíe en todo momento. Amén.

  65. Rafael Diaz dijo:

    Que el Señor te de las gracias para proseguir esa intencion

  66. Rafael Diaz dijo:

    Eres muy joven y te sera mas dificil aguantar los ataques, te Fe y confianza y algo muy importante lee los evangelios. Te ayudaran a conocer mas a Dios. Confiesate de todos tus pecados en una confesion general. He intenta ir a la Santa Misa con Amor a recibir a Jesus en la Eucarustia. Te aconsejo en la boca y de rodillas, como mas le gusta al Señor. Lo demas es circunstancial. Queda con Dios.

  67. Silvia dijo:

    Hola mi nombre es Silvia ruego que si alguien ve este mensaje por favor me ayude…Miren desde abril de este año (2014) estos mensajes me han transformado en especial los de Agustín Del Divino Corazón. Poco a Poco me he venido convirtiendo en una nueva persona que solo anhela las cosas del cielo y detesta las cosas de este mundo…pero mi familia no me cree y trata de ponerme dudas en mi cabeza para que deje de creer…por favor si alguien me puede ayudar con palabras de aliento o dándome un buen consejo se los agradecería y mucho. Porque tengo 17 años y a veces de tanta presión que me da mi familia con respecto a que desconfié de estos mensajes me atormenta, la verdad me da miedo cambiar nuevamente para mal. A veces creo que el demonio esta buscando atacarme por todos los lados. Por favor ruego su pronta ayuda.

    • Hola, Silvia, a todos nos pasa igual en mayor o menor grado. Lo mejor es rezar en silencio por la conversión de la familia; poco a poco se comienzan a ver los cambios; no trates de imponerle a los demás tu manera de pensar. El Señor, que conoce nuestros corazones, nos escucha. Que Dios te bendiga.

      • Poli García dijo:

        ESTOY CREANDO ESTA PAGINA EN INTERNET https://www.facebook.com/pages/JAQUE-MATE-A-SATANAS/607586416015520 PARA INTERCESORES QUE QUIERAN UNIRSE AL PROPOSITO DE DAR JAQUE MATE A SATANAS EN SOLO 2 ACCIONES:
        1) LA CONSAGRACION DE RUSIA AL INMACULADO CORAZON DE MARIA HECHA POR EL PAPA Y SUS OBISPOS Y
        2) LA PROCLAMACION DEL QUINTO DOGMA MARIANO PARA QUE VENGA AL MUNDO LA PAZ
        PAGINA PARA UTILIZAR TODAS LAS ARMAS QUE TENGAMOS (ROSARIOS, EUCARISTIAS, OFRECIMIENTO DE LOS SUFRIMIENTOS QUE DIOS SE DIGNE ENVIARNOS PARA LA CONVERSION DE LOS PECADORES, REDES SOCIALES, AYUNOS, ETC)
        QUEDAN TODOS BIENVENIDOS O:)

    • Rafael dijo:

      Hola Silvia…… Cuando David…mato a Goliat tenia casi tu edad .. lee su historia …y recuerda. Para mantenerte de pie ante los hombres… tienes que – MANTENERTE – de rodillas ante DIOS – No Temas- Rodillas y visitas al SANTISIMO

    • Hola amiga Silvia, de casualidad entre a ver los mensajes recientes que da Nuestra Excelentísima Madre del Cielo, y exactamente lo que expresas en tu comentario anterior eso me empezo a suceder a mi también, pero yo empece a ayudarle a una conocida que andaba con una evangelización por el lugar donde yo vivo… y de ahi volví a tomar esa devoción del Santo Rosario que mamá desde pequeña nos los inculcaba y rezabamos junto con ella….ahora me han pasado muchas cosas hermosìsimas y claro también malas (provocadas por ataques del maligno).
      Espero me contactes: monik45aries@hotmail.com Soy Mónica Gpe. Torres Sotomayor, mexicana de 48 años madre de familia y maestra de universidad, mexicana.

    • Ya jesus nos dijo. Nadie es profeta en su propia tierra. deja que los muertos entierren a sus muertos. Tu familia te causa dolor porque no te entienden. no te preocupes por eso ya les llegara su tiempo. Tu sigue adelante. que el que te invita a seguirle va delante de ti. No te dejara, no te abandonara. Recuerda Hermana Silvia que Jesus te escogio a ti para salvar a tu familia de las tinieblas del pecado. Eres afortunada porque dios se ha fijado en ti. Te recomiendo que llebes una vida sacramental es decir ir a misa y comulgar siempre que vallas a misa visita al santicimo sacramento lo mas que puedas ahi esta jesus vivo esperando por ti.. Tambien comfiesate con un sacerdote para que tengas paz en tu corazon. Nada podra pasarte porque jesus tiene grabado tu nombre como un tatuaje en su corazon en la palma de su mano.

    • Claudia Moy dijo:

      Estimada Silvia: Esta escrito: “tus enemigos serán los de tu propia casa”. Pero ten fe y animo!! No te desanimes!! Sigue rezando y pide al cielo las tres virtudes teologales que son: Fe, Esperanza y Caridad. También esta escrito: “cree tu y se salvara tu familia”. Asi que no te preocupes y sigue viviendo para el cielo. Encontraras el cielo en la tierra. Bendiciones!!!!!

    • Arturo Balmori dijo:

      Silvia: Tu solamente abandònate en Jesùs tu redentor que El hará el resto. confíale todo eso que te preocupa ante su soberana presencia en el Santísimo y reza el rosario a diario a María santisima que ella te fortalecerá y te acompañará. Recuerda que la vida del cristiano actualmente es más dificil pero no estas sola muchos oramos unidos unos por otros.
      tambièn mantente siempre en estado de gracia y ve a misa y recibe a Jesús eucaristía y tendrás oceanos de paz y de gozo en ti. Conságrate a el Inmaculado corazón de María y ten mucho valor y fortaleza pues tenemos que pasar por grandes pruebas pero El cielo no nos dejará sin todo su auxilio como lo promete a diario, oraré por ti.

    • alberto dijo:

      Seguí por el camino que te has trazado que es el correcto, si has logrado ingresar en el no te apartes por nada.El demonio no descansa, no se toma día libre, te lo dice alguien que fue un gran pecador y hoy me encuentro en un camino de cambio.

    • amparo dijo:

      Animo, a mi me esta pasando exactamente lo mismo. Siento miedo a engañarme, porque mi familia me esta presionando y ya creen q me estoy volviendo loca, pero cada dia encuentro paginas en internet que me hacen profundizar mas y mas en la fe y cada dia amo mas a Cristo y Maria. Rezo mucho para que Dios me ilumine. Acabo de empezar con esto, no se aun muy bien como es pero creo que es verdadero : http://tambienestuya.com/ que Dios te bendiga

    • Xinia Maria dijo:

      Silvia, la incomprensión en estos temas no solo los hallarás en tu casa, sino en la Casa del Señor ya que aún los sacerdotes se niegan a creer . Tuve manifestaciones para creer que Agustín del Divino Corazón es un verdadero profeta. No titubes haz la consagración de los 33 días dada a el. No tardes.

    • Querida Silvia, persevera, no te enojes ni discutas, ora en silencio y busca en la Iglesia más cercana a tu familia , pues la sangre de Jesús nos une.
      Fuistes elegida para rezar por tu familia, la misericordia es infinita.

    • Tanino Lopez dijo:

      DIOS TE BENDIGA,SIGUE ADELANTE!!! NO MIRES NI ESCUCHES A QUIENES TE QUIEREN ALEJAR DEL CAMINO DE DIOS,EL TE ESTA LLAMANDO FUERTE,ATIENDELO!!! QUE MARIA SANTISIMA,NUESTRA MADRE Y SAN MIGUELMARCANGEL TE PROTEJAN DE TODO MAL! CON MUCHISIMO CARIÑO !

    • julian dijo:

      Holasss Silvia:

      Sabes lo que te ocurre casi es normal, cuando uno se comienza acercar a Dios, el entorno es el 1er. obstáculo que se tiene que vencer, no peleando, con rabietas e iras, es con Amor, es con tu cambio, con oración, pero sobre todo con tu lucha interior. Dios te bendiga

  68. Yeya dijo:

    Realicè una Peticiòn Al Pontífice Papa Francisco, para: Suplicar al Pontífice que consagre a Rusia validamente al corazòn Inmaculado de la Virgen como fue su peticiòn…

    “RUSIA NO HA SIDO CONSAGRADA VÁLIDAMENTE” Ha llegado el momento en que Dios pide que el Santo Padre haga, en unión con los Obispos del mundo, la Consagración de Rusia.

    La fe y la razón son como las dos alas con las cuales el espíritu humano se eleva hacia la contemplación de la verdad.” ― Papa Juan Pablo II

    Podrìas firmar esta peticiòn para apoyarla y asì unir fuerzas para que el PONTIFICE nos escuche

    “Y que no se haga segùn como yo quiera sino segùn la voluntad de Dios”
    http://chn.ge/1huntm7

    • Rafael dijo:

      Despierten Hermanos -ESTE ES EL MOMENTO- los consagrados al sagrado corazon firmen esta solicitud – A H O R A – Luego podria ser muy tarde para el mundo

  69. Poli García dijo:

    ESTOY DIFUNDIENDO A FULL UNA PETICION QUE AHORRARA MUCHOS SUFRIMIENTOS A NUESTRO AMADO PAPA FRANCISCO Y AL MUNDO EN GENERAL. POR FAVOR FIRMALA Y DALA A CONOCER :)
    http://chn.ge/PEyMO6

  70. ANGELES CANTU ELIZONDO dijo:

    grs. por enviar estemsn. y si firmo para que todo mundo se llene de fe y siga llena de amor..y cn nuetra oracion apoyemos al mundo para que dios nossiga dando lafe que tanto nosfalta asi como en las peticiones para que el PAPA FRANCISCO siga lleno de fe y apoyando al mundo..

    recemos un padre nuestro y un ave maria si.

  71. Roberto dijo:

    Es una bendicion que Dios nos ha dado y vive en nosotros conforme a su voluntad y propositos para con su pueblo, en que de mil maneras nos habla y esta presente en nuestras vidas, Porque el que tenga ojos que vea y el que tenga oidos que oiga, Dios no nos deja solo siempre esta con nosotros solo hay que pedirle, orar manejar la gratitud con lo que nos provee y en la Gratitud a la Virgen que siempre clama por nuesttras necesidades y es real.

  72. Poli García dijo:

    ACABO DE CREAR UNA PETICION PARA EL PAPA FRANCISCO PARA QUE VENGA AL MUNDO LA PAZ. POR FAVOR, POR AMOR: ¡¡¡FIRMEN Y DIFUNDAN!! http://www.hazteoir.org/alerta/59042-consagrar-rusia-al-inmaculado-corazon-maria-junto-todos-sus-obispos?tc=fb

  73. ANGELES CANTU ELIZONDO dijo:

    wow…. es una bendicion ue dios padre mediante una amiga me halla hecho llegar estas peticion y oraciones ..creo en ello y tratare de ser la persona adecuada para hacerles llegar mi fe… creo en DIOS PADRE EN NUESTRA MADRE LA VIRGEN MARIA Y EN NUESTRO ACTUAL PAPA EL PAPA FRANCISCO…Y DEBERMOS ELEVAR NUESTRAS ORACIONES PARA QUE EL PUEDA CON TODA ESTA LABOR DE FE QUE TIENE QUE HACERNOS LLEGAR AL MUNDO ENTERO…
    AMEN

  74. maria jose dijo:

    Gracias por los mensajes, trataré en todo momento de tenerlos presentes, Sé que la Madre nos protege. Pídale una bendición especial para mi matrimonio y mi familia, Este 25 de marzo cumplimos 20 años de casados, La fecha fue elegida para ponernos bajo la protección de la Madre!! A pesar de los dolores que hemos pasado hemos sentido su presencia en nuestras vidas. No olvide rezar por nosotros en esta fecha tan especial, y decirle a la Madre cuánto amor le tenemos!! maría josé.

  75. imelda dijo:

    Buenísimos comentarios todos… SIGAMOS DE LA MANO DE NUESTRA MADRE SANTISIMA. ELLA NOS GUA HACIA SU HIJO AMADO. SEAMOS BONDADOSOS, AMOROSOS Y HUMILDES Y GANAREMOS LA BATALLA CONTRA EL MALIGNO… CON L AYUDA DE ELL… CLARO… BENDICIONES A TODOS POR SIEMPRE…

  76. andrés villate tellaeche dijo:

    Juan Pablo II respondió con toda contundencia y claridad en Fulda, Alemania, refiriéndose al mensaje de La Salette:
    “Es el corazón de las profecías modernas”.
    Palabras que ayudan a dar la importancia que considero que tienen los siguientes párrafos pertenecientes al aludido mensaje y, que hablan a mí entender de los papas Juan Pablo II, Benedicto XVI y el actual papa Francisco:
    “…El Santo Padre sufrirá mucho. Yo estaré con él hasta el fin para recibir su sacrificio.
    Los malvados atentarán muchas veces contra su vida sin poder dañarle; pero ni él ni su sucesor… verán el triunfo de la Iglesia de Dios.
    Creo que en la Cruz preparada para el Viernes Santo de la Iglesia, será Francisco el que inagure el comienzo del triunfo del Inmaculado Corazón de María, tal y como se indica en los maravillosos mensajes del profeta anónimo y dirigido por el P. John Esseff

  77. Claudia dijo:

    QUERIDOS AMIGOS: SI RESUENA EN SUS CORAZONES, PIDAMOSLE AL PAPA FRANCISCO, CADA DIA, CONSAGRE “PARTICULARMENTE A RUSIA AL INMACULADO CORAZÓN DE MARIA, PARA QUE NUESTRA MADRE PUEDA DERRAMAR SOBRE EL MUNDO LAS GRACIAS QUE ESTE ACTO DE FE, DE LA IGLESIA, LE CONFIEREN, Y GANE NUESTRA SEÑORA LA BATALLA CONTRA EL MAL, UNIÉNDONOS LA IGLESIA MILITANTE (NOSOTROS), PURGANTE Y TRIUNFANTE. NOSOTROS SOMOS RESPONSABLES DE ESTE TIEMPO QUE NOS TOCA VIVIR, DEBEMOS RESPONDER CON NUESTROS ACTOS CONCRETOS Y AYUDAR A NUESTRO PAPA CON ELLOS Y NUESTRA ORACIÓN. HAGÁMOSLO, POR NUESTROS HERMANOS QUE SUFREN, POR NUESTRAS FAMILIAS, POR NOSOTROS Y EN AGRADECIMIENTO AL CIELO, QUE NOS ESTÁ AYUDANDO A TRAVÉS DE LA MADRE DE TODA LA HUMANIDAD.
    QUIEN SUSCRIBE, LO ESTÁ HACIENDO EN LA Pàgina http://www.es.catholic.net/mensajealapapafrancisco . SALUDOS A TODOS, QUE LA NAVIDAD RENUEVE NUESTRO ESPÍRITU DE TRABAJO CONCRETO Y ALEGRIÍA EN LA ESPERANZA DEL REINO DEFINITIVO DE LOS CIELOS EN LA TIERRA!!
    Claudia

    • andrés villate tellaeche dijo:

      Sobre los dos Papas

      Catalina Emmerich nos dice que vio a dos papas conversando.
      Les vio “conversando”, palabra que no es precisamente la que hubiera dejado escrita si en la relación de ambos el Señor le hubiese mostrado “diferencias” entre ellos
      Acto seguido nos indica la existencia de una falsa Iglesia que se extiende por todas partes. Siendo precisamente la que origina la necesidad de un cambio inesperado en el rumbo que el Señor, a través de La Virgen como nos indican los extraordinarios mensajes de Monseñor John Esseff, va a dar en el barco que gobierna la Iglesia, evitando que suba al pontificado el que ya tenían previsto ciertos cardenales, pertenecientes a sectas secretas o masónicas. Cardenales que tienen extendidos sus tentáculos a lo largo y ancho de la Iglesia y que están preparando la falsa Iglesia
      El Papa suave y enérgico a la vez, perfectamente puede tratarse de Francisco, sin renunciar al que canónicamente le suceda.
      Y continua:
      Vi una extraña iglesia… …a mí me recordaba la herética iglesia de Roma que adoptaba el mismo modelo …

      Remarcando la visión de la iglesia extraña al volvernos a decir:.
      “Volví a ver la extraña iglesia grande que se construía allí [en Roma]. En ella no había nada sobrenatural.. … Todo se hacía según la razón humana …

      Acaso no es sorprendente que la Santísima Virgen nos indique que cuando Francisco una su martirio y su sangre en Jerusalén a la que en su día sufrió la Cabeza, la Iglesia verdadera se instalará al igual que en su comienzo, en la ciudad Santa de Jerusalén.
      Añadiendo además el dato que aclara que en Roma se quedarán los que ahora tenían previsto “su asalto”, y que tendrán que esperar agarrotados en sus aposentos por lo imprevisto de los movimientos que María está haciendo desde el Cielo.
      Iglesia falsa construida sin contar con su esencia sobrenatural y guiada únicamente por razonamientos humanos.
      Y los pocos cristianos a los que se refiere San Francisco, parece indicar el gran número de desertores que abandonarán la travesía por temor de las tormentas que acompañarán a la verdadera Iglesia pilotada por el niño Francisco, totalmente poseído por la Virgen María.
      Y todo indica que el hombre elevado no canónicamente al Pontificado, será el nombrado por los que han echado las raíces humanas en la antigua ciudad de los Papas, es decir ROMA, raíces inamovibles por su falta de fe en la verdadera Iglesia. Y además parece que serán no pocos los que acompañen al Sanedrín Moderno que se ha ido formando en Roma

      Y de esta manera que claro queda el anuncio de nuestra Madre en La Salette, en el que nos dice que Roma perderá la fe y se convertirá en la sede del anticristo, y que Roma pagana desaparecerá

  78. carlos gonzalez dijo:

    hola soy carlos gonzalez ,es la primera ves q entro en esta pagina .estoy inpactado con los mensajes de nuestro señor jesus nuestra madre maria ,yo e tenido sueños con la virgen maria y jesus pero no puedo entenderlos ,puede ser q me quieran desir algo . les voy a describir uno de mis sueños ,estaba yo en un patio grande de valdosas blanca rodeado de edifisios q paresian iglesias en ese lugar se aparecio jesus y avia mucha jente ,jesus empeso a tocarles la cabesa a la jente q estaba en ese lugar ,algunas personas quedaban y otras desaparesian se hacian cenisas .cuando yego mi turno me toco y me dijo q todabia no estaba preparado .solo quiero saber si algien entiende de sueños me explique por favor disculpen mi orto grafia .yo boy a resar mucho mas para q la gloria de DIOS venga a la tierra y nos purifique a toda la HUMANIDAD .PAZ Y HUMILDAD a todos amen.

    • Claudia dijo:

      Carlos,no soy experta en sueños, pero tengo muchos sobre estos últimos tiempos, no con Jesús o María como los tenés vos, pero siempre llenos de signos a interpretar. Debés saber que es una gracia hermosa la que te están dando, y que Ellos estén en tus sueños, es un regalo hermoso para tu vida… pediles ante el Santísimo, que te vayan guiando, que ellos te muestren lo que quieren de vos… A mí me da la sensación , -y es sólo una interpretación- que el sueño que contás habla de la cosecha que va a realizar Jesús, en estos tiempos, la separación del trigo de la cizaña… tal vez te pidan moración, Eucaristía, no lo sé, vos te vas a ir dando cuenta. Te comparto que a mí me ayuda muchísimo, la Adoración al Santísimo y ya en este tiempo, la Eucaristía diaria. Te digo que saltaría de alegría, si en sueños, viese a Jesús, o a María, sin dejar de agradecerLes los sueños que me mandan para despertar mi conciencia y ayudarme. Alegrate hermano, me alegro con vos y agradezcámosLe a Dios tus sueños. Dios te bendiga, te de luz y alegría en la espera de Su Venida. Abrazos, Claudia

    • Xinia Maria dijo:

      Conforme la profecía los jovenes tendrán sueños. Creo que este sueño tiene algo que ver con el aviso, unos quedarán con el Señor otros se apartarán para la muerte eterna.

  79. MARTHA LUZ FUNEZ HERRERA dijo:

    -Bendita seas Madre Santisima por todos estos mensajes , tu quieres vernos alejados del pecado, ya que somos pocos,los que quermos escuchar, ayudanos Madre derrama esa misericordia en cada coràzòn de nosotros tus hijos, para que todos juntos nos unamos en oracion para que Rucia sea Consagrada a Tu Corazòn Inmaculado, para que todas esas fuerzas destructoras del infierno no a avancen y que sean destruidas estas armas para que haya paz.

  80. María dijo:

    Las profecías se cumplen una a una ante nuestros ojos, pero es increíble cómo el humo de Satanás se encarga de obnubilar la mente de muchos y a pesar de tantos signos no los pueden ver.
    Por otro lado, sabiendo que esta pagina siempre se ha encargado de transmitir los mensajes de Nuestro Señlr Jesucristo y de Nuestra Madre, María Santísima, de una forma imparcial y seria, no puedo entender que hayan dejado de publicar los mensajes de MDM, siendo que hasta el día de hoy son de los pocos que nos han confirmado una y otra vez que dichas palabras se cumplen, y en cambio ahora no dejen de publicar los de “locutions to the world”, cuando antes no lo hacían.
    No tengan miedo de luchar en defensa de la fe y de nuestra Iglesia, la silla de Pedro está “ocupada” por quien se nos advirtió llegaría para allanar el camino al Anticristo. El Papa Benedicto XVI, sigue siendo Papa ante los ojos de Dios, aunque para los hombres “haya renunciado”, y Franciso es solo un falso profeta que con piel de oveja ha venido para engañar a los incautos y llevarlos por el camino ancho. Vamos es hora de despertar!
    Oremos por nuestro amado Benedicto.
    Cristo ha vencido…Cristo reinará!
    Ven Señor Jesús!

    • Estimada María, le agradezco las palabras que ha tenido para esta página y que la considere imparcial.

      Le explico que los Mensajes de María de la Divina Misericordia fueron retirados de este blog debido a que la página oficial de ella no dio más permiso para que esos mensajes fueran publicados junto con los de otros videntes.

      Conocí por primera vez las Locuciones para el Mundo después que se me pidió retirar los de MDM. Cuando leí, en esas Locuciones de un vidente anómimo, dirigido por Monseñor John Esseff, que el nuevo Papa a ser elegido iba a ser el escogido por Dios, eso causó un impacto tan profundo en mi corazón al reconcer la Voz del Señor y de Nuestra Madre. Sin embargo, no podía tener la certeza. Entré entonces en un proceso de discernimiento en el cual el Señor y la Virgen me han ido confirmando la verdad.

      Por ejemplo:

      El 13 de marzo de 2013, día de la elección del Papa, las palabras de la Virgen a Maureen, en las Apariciones de Ohio, fueron: “Aplaudo a los Cardenales por unirse en esta decisión. Solamente el tiempo tiene las respuestas a tantas preguntas, tanto de esta Misión, como de la Iglesia y del mundo. Recen por Francisco I.”

      El 15 de marzo de 2013, las palabras de Nuestro Señor Jesúscristo al Padre Melvil Doucete, de Canadá, fueron: “Tenéis un nuevo Papa que es el que Yo quería como cabeza de Mi Iglesia. Lo he bendecido y deseo que todos lo escuchéis y lo sigáis. Os enseñará acerca de los Mandamientos, especialmente a ser pro vida, condenando el aborto y la eutanasia que son pecados graves. Deseo que todos Mis discípulos que quieren vivir juntos, hombre y mujer, se casen en Mi Iglesia recibiendo el Sacramento del Matrimonio. Nunca he aceptado, y nunca aceptaré, los matrimonios del mismo sexo.”

      Los mensajes de la Virgen a través de Darly Chagas, después de la elección del Papa Francisco, todos han sido apoyándolo y pidiendo oraciones tanto por el Papa Francisco, como por el Papa emérito Benedicto XVI.

      Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre ha dicho a través del Padre Thomas Smith:

      “Ustedes deben rezar por Mi hijo Francisco; él tiene la tenacidad de aprendizaje de un jesuita y el corazón de San Francisco.” (10 de Junio de 2013).

      “Mi hijo Francisco impulsará los Dones del Espíritu Santo; él impulsará una evangelización —sólida e involucrada en la Palabra de Dios, atendiendo a su prójimo y a los enfermos. Ustedes pueden ver que él ha dado el ejemplo. Recen por su protección, pues satanás odia su misma esencia. Pero él va a hacer una Iglesia vibrante.” (26 de Julio de 2013).

      “Mi nuevo hijo Francisco va a ser en primer lugar un Papa para la pastoral del pueblo y él va a cambiar la mayor parte del mismo mundo.” (23 de agosto de 2013).

      La hoja de vida del Padre Thomas Smith puede verla en: http://ourladymostpreciousblood.com/wpcontent/?page_id=866

      El Padre Thomas está impulsando una misión mudial, pedida por Nuestra Señora, que es el Rosario de La Armada, y está por publicar un libro, sujeto a todas las normas de la Iglesia sobre la revelación privada, con los Mensajes de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre, las sanaciones milagrosas, el don de bi-locación, todo documentado, con la la aprobación de la Iglesia. Puede verlo en los Mensajes del año 2013: https://aparicionesdejesusymaria.files.wordpress.com/2011/06/mensajes-de-nuestra-sec3b1ora-de-la-preciosc3adsima-sangre-201317.pdf

      El pasado 5 de noviembre, Nuestro Señor Jesúscristo dijo a través del Padre Melvin Doucete: “Suceden tantas cosas en Mi Iglesia que no son buenas. Algunos líderes sostienen, por ejemplo, que la Iglesia debería ordenar mujeres como sacerdotisas. Sin embargo Yo, como vuestro Salvador, jamás acepté eso. Deseo que Mis hermanos sean sacerdotes y sirvan a Mi iglesia. Algunos dicen que Mi Iglesia debería aceptar el divorcio. Está está totalmente en contra de Mis enseñanzas. Otros predican que Mis seguidores no tienen que ir a Misa los domingos. Esa idea viene del maligno y ningún creyente debe aceptarla. Algunos enseñan que la homosexualidad no es un pecado. Está muy claro en la Biblia que todo acto homosexual es pecado y que el matrimonio entre dos personas del mismo sexo es un pecado horrible. No aceptéis lo que la sociedad está promoviendo porque hoy la mayoría de los gobiernos sigue al maligno y Me han rechazado. Escuchad al Papa Francisco, a quien he aceptado como líder de Mi Iglesia y sucesor de San Pedro.”

      Amiga María, creo que es necesario que todos nos pongamos la mano en el corazón y pidamos con humildad el don de discernimiento. Que los corazones de Jesús, María y José nos den la Gracia de la conversión y la perfecta obediencia a la Voluntad del Señor.

      Saludos y bendiciones,
      Fátima

      • María dijo:

        Agradezco infinitamente su pronta respuesta, creame que no es mi intención crear ninguna polémica, sino simplemente compartir aquello que el Señor me ha permitido “ver”. Le confieso que con la renuncia de nuestro amado Benedicto y la siguiente “elección” pontificial no pude sino entrar en una verdadera “confusión”, confusión que me llevó a guardar silencio, orar y observar, todo ello en pos de poder escuchar la Voz del mismo Dios, asi que haciendo a un lado todos los mensajes, pedí al Señor me concediera encontrar su Voluntad, su Verdad! Cømo bien lo dice, me humillė y pedí al Señor me concediera su Luz, si esa era su Voluntad…
        Lo primero que escuche fue: por sus frutos los conocereis…observa y escucha!
        Asi pues a eso me dediqué durante varios meses, pidiëndole al Señor no me dejara llevar ni por aquellos mensajes que defendían a Francisco ni por los que le señalaban como falso y que a esas alturas, ya había yo guardado en mi mente.
        Oración, silencio, escucha y observación me llevaron pues al cabo de algunos meses a descubrir en los gestos, palabras ambiguas y verdades a medias, asi como una desmedida “humildad” en Francisco, “algo que dejaban haciendo ruido en mi corazón”, por ello no cesaba de preguntarle incesantemente a Nuestro Señor que se escondía detrás de todo ello. Para no hacer esto mas largo, simplemente le puedo decir que llegado el momento y solo porque Nuestro amado Señor asi lo quiso, me permitió “ver y oir” quien es en verdad y cual es su misión.
        De cualquier modo, se y entiendo que si el Señor asi me lo permitió, no es sino solo para reforzar mi oración por nuestra amada Iglesia, por nuestro amado y vilipendiado Benedicto XVI y por la salvación de las almas.
        Los tiempos están maduros y Satanás ha extendido hoy más que nunca su humo…humo que nos quiere llervar a una mayor y mas honda confusión.
        Que el Espíritu Santo nos conceda siempre su Luz y nos conduzca siempre solo por el camino de la Verdad!
        Dios la bendiga!

      • Xinia Maria dijo:

        No se ha escuchado de la mística mexicana Y María del Getsemaní, a ella también se le da el siguiente mensaje que apunta al beneplácito del cielo con nuestro nuevo Papa: (HABLA NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO) Pequeña
        Mi Amado
        Escucha: El nuevo Papa que tenéis en el mundo no será del agrado de muchos porque os recordará aquello de lo que no os queréis acordar: Simplemente de cómo habéis de ser: Francisco I, es quien guiará a Mi Santo Resto Fiel en este final de los tiempos. No lo dudéis.
        Ahora, Pequeña, muchos no querrán dejarse doblegar por El Espíritu que él encarna y representa: que es el espíritu franciscano, es decir: La Humildad misma, el amor por todas Mis criaturas, sí, incluyendo Mis pequeñas criaturas y a la misma Creación del Padre Amado.Algunos, y no son pocos, deseaban un Papa que “modernizara el pecado”, pero eso no puede ser. No por ello, aún con voto de obediencia, acatarán las ordenes de Mi Santo Pontífice. Intentarán, por todo medio posible, que acepte el pecado como si fuera el Bien, pero no lo doblegarán, no lo harán. Mi Fiel Papa no en funciones, Benedicto, admite y apoya el esfuerzo que con el nuevo Papa haréis. Con ellos Estoy y está Mi Amadísima Madre (Acordaos que no hay hijos más predilectos entre los predilectos que aquellos que así llama Mi Santísima Madre).No lo dudéis, habrán multitudes furiosas y vosotros no deberéis entrar en discusiones, porque os lo he dicho: El pecado es pecado y siempre lo será.
        Mi Iglesia fue fundada Por Pedro a quien entregué la responsabilidad y las Llaves del Cielo.Nunca el Espíritu Santo de Bien Absoluto y de Verdad estará lejos de Mi Santa Palabra y el pecado no será secundado, ¿Lo entendéis, Mis Pequeños?
        Mi Iglesia no entrará a “la modernidad”, no será parte del curso del mundo y los acontecimientos que sucedan a partir de ahora.
        Mi resto Fiel no deberá participar de lo que le es propio al mundo y deberá, como Mi Fiel Benedicto XVI, recluirse lo más posible para que sus almas no sean mortalmente contaminadas. Resguardaos lo más posible.
        Asistid a la Santa Eucaristía Diariamente.
        No os acostéis en pecado mortal, que podríais no despertad. Ser caritativos y creed que Mi Segunda Venida se acerca y el Maligno anda como león rugiente secuestrando a las almas para llevarlas al infierno.
        No son tiempos de que andéis viajando y vacacionando en lugares lejanos que no sabéis los acontecimientos tremendos que se os avecinan.Manteneos cerca a vuestras casas y hogares para poder retornar a ellos en cualquier emergencia.
        No andéis despreocupados por las calles y mucho menos sin protección (os lo recuerdo nuevamente, por si ya lo habéis dejado caer al saco del olvido). No salgáis, ya os lo había dicho, sin el Salmo de Protección 91 y Efesios 6 (*) Que sea vuestra prioridad por las mañanas y Consagraos a María Santísima (**) a cada oportunidad. No soltéis vuestros Sacramentales y Santos Rosarios.
        El Cielo, Pequeños Niños, Amado Resto Fiel, nunca os habla sin motivo, así que si el Santo Cielo os previene: Haced caso, que de lo contrario podréis sufrir fuertes calamidades.Os lo dijimos, – aunque no sepan por qué- haced caso cuando se os llame internamente. Si sentís que no debéis ir a algún sitio, o que no debéis tomar tal camino: No lo hagáis. No permitáis que la razón entre porque por ahí podréis ser fatalmente engañados.

        No seáis como las mujeres necias que no tenían aceite en sus lámparas porque el Señor tardaba en llegar Estad atentos a Mis Llamados que pronto Vengo a vosotros, Mi pequeño Resto Fiel.No dudéis no dudéis no dudéis
        Haced como os indico que se aproxima la guerra, la escasez y eventos nunca antes vistos por ojos del hombre, pero SABED que habéis escogido la mejor parte: SOIS MIS HIJITOS, MIS PEQUEÑOS Y NO OS DESAMPARARÉ JAMÁS.
        Por lo demás, Niños Míos, con estas precauciones quedaos en Paz que Mis Santos Ángeles guardan vuestros Caminos (Salmo 91).Os Amo Inconmensurablemente
        Jesus, Su Buen Pastor.Amen, Mis Pequeños
        Amen, Amado Jesús nuestro.

  81. Claudia dijo:

    UNÁMONOS EN LA PETICIÓN CONSTANTE AL PAPA PARA QUE CONSAGRE A RUSIA AL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA, POR TODOS LOS MEDIOS QUE PODAMOS, DE AHORA EN MÁS. GRACIAS Y ABRAZO A TODOS. Claudia

  82. Poli García dijo:

    USEMOS ESTA PAGINA TAMBIEN PARA PEDIRLE AL SANTO PADRE QUE CONSAGRE NO EL MUNDO SINO RUSIA AL INMACULADO CORAZON DE NUESTRA MADRE JUNTO CON TODOS SUS OBISPOS!!!!
    http://www.fatima.org/news/enlarchive/press_release100313web.asp

  83. Alejandros dijo:

    Os faltan los mensajes de las Apariciones del Señor y la Virgen en El Escorial (España). Son casi cuatrocientos desde el año 1981 al 2002.
    La Iglesia ya autorizó la Capilla pedida por la Virgen en el lugar de las Apariciones, donde se celebra la Santa Misa diaria.
    Los primeros sabados de cada mes acuden peregrinos de varias naciones, donde son asistidos con la confesión por una veintena de sacerdotes en el Prado de las Apariciones.
    Podéis investigar dicha manifestación preguntando a los sacerdotes destinados por el Cardenal a la Obra surgida de dichas Apariciones.
    También están aprobadas por la Iglesia la Comunidad Familiar, que viven como los primeros cristianos.
    La Comunidad Vocacional, compuesta por laicos que desean ordenarse sacerdotes.
    Comunidad de Reparadoras, son un centenar de seglares que tienen los votos de pobreza, castidad y obediencia. Ellas cuidan de los ancianos en las Residencias construidas para atender sus necesidades básicas.
    En el lugar de las Apariciones ya hubo miles de conversiones y milagros de cuerpo.
    Promete el Señor que todo el que acuda a dicho lugar (Prado Nuevo), El lo protegerá de todo lo que suceda.
    Un saludo.

    • Hola, Alejandro, las Apariciones de la Virgen Dolorosa de El Escorial puede encontrarlas en la pestaña superior, ‘Años 1900-2000′. Allí está la Historia de las Apariciones y el Listado de Mensajes mediante enlaces con Foros de la Virgen María.
      También lo invito a visitar la página ‘Inicio’ de este blog, en su nuevo formato de entradas diarias con los Mensajes que quiero destacar. ¡Gracias!

  84. Poli García dijo:

    ESTOY DE ACUERDO CON TODO LO QUE SIGNIFIQUE UNA RUSIA CONSAGRADA AL INMACULADO CORAZON DE MARIA POR EL PAPA Y SUS OBISPOS!!! :)

  85. Claudia dijo:

    AMIGOS, INTENTEMOS POR TODOS LOS MEDIOS QUE PODAMOS, PEDIRLE AL SANTO PADRE EN ESTOS DÍAS, QUE CONSAGRE A RUSIA AL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA, PARA QUE NUESTRA AMADA MADRE PUEDA DERRAMAR SOBRE EL MUNDO LAS GRACIAS QUE ESTE ACTO DE OBEDIENCIA DE LA IGLESIA LE CONFIEREN,… EN NOMBRE DE TODOS NUESTROS HERMANOS QUE SUFREN Y DE LA HUMANIDAD TODA QUE ANSÍA UN MUNDO DE PAZ,, UNIDAD Y FRATERNIDAD. LA VIRGEN NOS PIDE LA UNIÓN DE VOLUNTADES, LA ENTREGA DE NUESTRO LIBRE ALBEDRÍO, AYUDEMOS A IMPEDIR QUE EL MAL AVANCE. NO QUEREMOS MÁS NIÑOS SIRIOS LLORANDO, HIJOS SIN PADRES, PADRES SIN HIJOS, NI NÁUFRAGOS QUE ENCUENTREN LA MUERTE HUYENDO DEL HAMBRE Y LA ESCLAVITUD. COMPROMETAMONOS LOS QUE TODAVÍA PODEMOS HABLAR, SENTARNOS A ESCRIBIR UNA CARTA O E-MAIL.SOMOS RESPONSABLES DEL MUNDO EN QUE VIVIMOS Y COMO CRISTIANOS , CADA UNO DESDE EL LUGAR QUE DIOS LE DIO, PARTÍCIPES EN LA CONSTRUCCIÓN DEL REINO. AUNQUE DIOS LO VAYA A INSTAURAR, ACORDE A SU PLAN, DIVINO NOS INSTA A QUE HAGAMOS NUESTRA TAREA, PARA CON NUESTROS ACTOS UNIRNOS A ÉL. QUE LA SANTÍSIMA TRINIDAD JUNTO A NUESTRA AMADA MADRE MARÍA, NOS GUÍEN, NOS PROTEJAN Y NOS BENDIGAN. ABRAZOS A TODOS, Claudia

    • carmela schwartz dijo:

      INCREIBLE! ESO ES LO QUE EXACTAMENTE IBA A PROPONER AL PUBLICO, QUE NOS JUNTARAMOS UN MONTON DE GENTE IR A ROMA (LOS QUE PODAMOS), CON GRANDES PANCARTAS DICIENDO LO QUE CLAUDIA PIENSA.PIDIENDOLE ASI AL SANTO PADRE FRANCISCO QUE CONSAGRE A RUSIA A SU INMACULADO CORAZON LO MAS PRONTO POSIBLE EN TIERRA RUSA CON ASISTENCIA DE TODOS LOS OBISPOS DEL MUNDO, TAL Y COMO MARIA STSMA. LO DESEA PARA NUESTRO PROPIO BIEN Y SEGURIDAD. DIOS NOS BENDIGA.

  86. Poli García dijo:

    AHHHH!!! APARECE EL NOMBRE DE MI ESPOSA NANCY PERO SOY YO, POLI, EL QUE ESTA ESCRIBIENDO!!!! :)

  87. TAMBIEN ME UNO A LA PROPUESTA DE CLAUDIA :)

  88. HA SIDO UNA EXPERIENCIA TAN MARAVILLOSA HABER PODIDO CONTRIBUIR UN POQUITO CON LA TRADUCCION!!!! VIVA LA VIRGEN!!!!! ME SUMO A CUALQUIER PROPUESTA DE UNIR LA ORACION INCESANTE DEL ROSARIO, EUCARISTIA DIARIA, AYUNO Y LA DISPOSICION DE LOS TRES PASTORCITOS PARA ACEPTAR LOS SUFRIMIENTOS DE CARDA DIA PARA QUE EL PAPA FRANCISCO PUEDA VIVIR LA OBEDIENCIA PERFECTA A LOS DESEOS DE LA VIRGEN MARIA EXPRESADOS EN FATIMA Y EN GARABANDAL!!!!

    Por Santa Teresa de Lisieux “La oración y el sacrificio constituyen toda mi fuerza y son las armas invencibles que Jesús me ha dado. Ellas pueden, mucho mejor que las palabras, mover los corazones. ”
    EN CUANTO A LOS MEDIOS DE COMUNICACION YO LE ENVIE 2 CARTAS PIDIENDOLE AL PAPA FRANCISCO QUE CONSAGRE RUSIA JUNTO CON SUS OBISPOS AL INMACULADO CORAZON DE MARIA POR CORREO ARGENTINO, PERO PROBARE TAMBIEN CON https://twitter.com/fnmaldonadop COMO NOS COMPARTIO Fatima Maldonado :)

  89. Martha Luz Funez Herrera dijo:

    SI ESTOY DE ACUERDO CON LA CONSAGRACION DE RUSIA AL CORAZON DE MARIA

  90. Gracias, Poli García y María Isabel, por el aporte providencial de sus traducciones. Gracias, Claudia, por la iniciativa que tienes desde hace tiempo de hacer campaña para pedirle al Papa Francisco la Consagración de Rusia al Corazón de María. Por medio de Twitter también podemos apoyarnos retwitteando al Papa Francisco el pedido urgente de nuestra Madre Celestial: https://twitter.com/fnmaldonadop . Gracias también a los amigos anónimos de este blog, a Fernando, Josefina, Marizavela y otros; como los niños de Fátima, si uno vacilaba, los otros lo levantaban.

  91. Claudia dijo:

    DISCULPEN LA PAGINA ES http://www.es.catholic.net/mensajealpapafrancisco/index.php
    SI ESTÁN DE ACUERDO CON LA PROPUESTA ENVÍEN A OTRAS PÁGINAS O BLOGS LA MISMA PARA QUE EN ESTOS DÍAS LE LLEGUE AL SANTO PADRE EL MAYOR NÚMERO DE PEDIDOS. GRACIAS. Claudia

  92. Claudia dijo:

    URGENTE!!! AMIGOS, REALICEMOS UNA CAMPAÑA PARA QUE EL SANTO PADRE CONSAGRE PARTICULARMENTE A RUSIA AL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA.,EN OCASIÓN DE LA CONSAGRACIÓN QUE REALIZARÁ DEL MUNDO, ESTE 13 DE OCTUBRE PRÓXIMO. POR LOS MEDIOS QUE CADA UNO PUEDA. QUIEN SUSCRIBE LO ESTÁ REALIZANDO A TRAVÉS DE LA PÁGINA http://www.es.catholic.net/mensajealpapafrancisco/php TODOS LOS DÍAS. DIOS NOS GUÍE Y NOS AYUDE, SI ALGUNO TIENE OTRO MEDIO DE COMUNICACIÓN CON ÉL POR FAVOR PUBLIQUELO. GRACIAS A TODOS Y A VOS FÁTIMA PARTICULARMENTE, CLAUDIA

  93. Nicole dijo:

    gracias por estos mensajes los darea conocer

  94. Jaime Avendaño Martínez dijo:

    Nunca es tarde para sacudir el polvo de la Iglesia Católica y comenzar ahora significa apoyar la acción que Nuestro Señor Jesucristo demanda de cada uno de nosotros, sobre todo de las Almas Consagradas a El.

  95. maria dijo:

    QUE lindo martha gracias deseo con todo mi alma que nuestra adorada madre yegue a todos los corazones y a cada. Uno de los hogares por mi parte le digo que los amo que yenaron mi vida de esperanza y que muy humildemente espero con ansias el poder entender sus mensajes. Madre de mi alma guia mis pasos ilumina mi camino para cumplir tu divina. Voluntad paz amor. Hermandad humildad y mucha fe para todos

  96. Martha Luz Funez Herrera dijo:

    QUE DIOS SIGA DERRAMANDO BENDICIONES EN CADA UNO DE ESTUDES Y GRACIAS POR COMPARTIRLO CON NOSOTROS.

  97. maria dijo:

    Quiciera decirles que en septiembre. Próximo hace un ano que tengo la aparición en mi hogar de Jesús y María entre otras muchas cosas es hermoso pero tambientre muy inquietante ya que solo espero ser digna de ellos me siento afortunada gracias x permitirme compartirlo con todos ustedes

  98. SEAMOS INCANSABLES PARA DIFUNDIR TODOS ESTOS MENSAJES DE AMOR. DIOSNQUIERE QUE NOS SALVEMOS TODOS. ME ESTA SIRVIENDO ESTA PAGINA , COMO APOYO PARA DIFUNDIRLA EN OTROS MEDIOS. DIOS LES BENDIGA Y LES ILUMINE EN ESTE PROYECTO DE VIDA. AMEN

  99. Aniol dijo:

    Me es imposible entrar a esta pagina http://ejercitovictoriosodeloscorazonestriunfantes.com.co/
    alguna idea de como hacerlo?

  100. WEBSTER VEGA dijo:

    CUANDO VAN A TRADUCIR LA ULTIMA PARTE DE Bernabé Nwoye – El Gran Mes de Julio – Mensajes 1997. LA ENCONTRE EN INGLES DONDE LA PUEDO ENCONTRAL EN ESPANOL MUCHAS BENDICIONES

    • Gracias por avisar, Webster. Ya se tradujo el día Uno de la Novena de 12 días del Gran Mes de Julio. De ahora en adelante, con el favor de Dios, se hará una traducción diaria para que el 20 de Julio ya esté lista. Bendiciones a todos.

  101. fabiola dijo:

    ,es increible la pagina, gracias por ayudarme

  102. Martha Luz Funez Herrera dijo:

    En verdad el amor de nuestra Madre Bendita, es muy grande estoy muy agradecida con ella por todos los favores concedidos es una intercedera por todos nosotros. te amo MARIA.

  103. Jose García dijo:

    DIOS HA HABLADO POR SIEMPRE, NO SE HA A QUEDADO EN TAL SOLO EL LOS LIBROS QUE ACTUALMENTE TIENE LA BIBILA….EN ELLA MISMA DICE QUE SI SE HUBIERA ESCRITO TODO LO RELATIVO A JESUS…NO HUBIERA MANERA DE PLASMAR TANTA INFORMACIÓN….JESUS HABLA A SUS FIELES, PARA EL NO HAY IMPOSIBLES. PARA JESUS NO HAY LIMITES QUE MENTE HUMANA LE HAYA QUERIDO MARCAR…TODO, TODO LO PUEDE…Y MARIA NUESTRA MADRE ESTA PREOCUPADA POR SUS HIJOS QUE NO HEMOS QUERIDO ESCUCHARLA….¡¡OH MARIA, QUE DESOBEDIENTES E INGRATOS HEMOS SIDO CONTIGO…PERDONANOS MADRE POR OLVIDARTE….POR NO OBEDECERTE Y SIEMPRE TU TAN AMOROSA CON NOSOTROS Y LA VERDAD NO TE MERECEMOS, PERO TAN GRANDE ES TU AMOR POR NOSOTROS QUE SIGUES INTERCEDIENDO POR NUSTRAS ALMAS Y ENFERMEDADES…..¡BENDITAS SEAS POR SIEMPRE MADRE MARIA¡¡¡

  104. Martha Luz Funez Herrera dijo:

    Gracias por compartir todos estos mensajes, de los cuales me ha llevado a rezar el Santo Rosario con mucho mas amor a Nuestra Madre Santisima al darme cuenta que tan grande es su amor por nosotros, que DIOS los bendiga grandemente.

  105. Enrique dijo:

    Cumplamos con las peticiones de Jesús y la Virgen María, especialmente rezar por todos los pecadores del Mundo, pensemos en nuestros familiares y conocidos, y supliquemos por su salvación rezando la Coronilla de la Misericodia. Dios Padre nos quiere a todos en su Casa, no quiere perder a ninguno de sus hijos. Rezemos con insistencia y demos ejemplo de buenos hijos de tal Padre.

    • Paty dijo:

      Gracias por compartir estos mensajes con todos. Dios los acompañe siempre y les de la sabiduría y prudencias necesaria.

  106. Lily dijo:

    Muchisiiiiiiiiiiimas gracias por ser fieles al trabajo dado por el Creador. Que Dios los bendiga y tenga miscericordia de toda la humanidad. Lo importante es poner en practica lo que el nos dice mucha oracion y alejarnos de las cosas mundanas, no es facil pero con Dios todo se puede.

  107. teresita salinas dijo:

    MARAVILLOSO TODO GRACIAS. ME GUSTARIA CONOCER LA ORACION DE ABSORCION DEL PADRE THOMAS. CARIÑOS TERESITA

  108. Erika Hernandez dijo:

    Me encanta la página

  109. RAUL CELY EJERCITO VICTORIOSO DE LOS CORAQZONES TRIUNFANTES dijo:

    EL SEÑOR TODO PODEROSO LOS BENDIGA
    Y LOS PROTEJA CONTRA LAS ACTIVIDADERS DELANTICRISTO

    EXCELENTE LABOR DE EVANGELIZACIÓN

    GRACIAS PADRE POR REVELARLE LOS SECRETOS A LOS HUMILDES

  110. mauricio123 dijo:

    muy rico abundante en conocimiento grasias por esta bella revelacion ya q muchos no creen q algo grande viene a nuestra hermana tierra cristo es mi roca no temo porq el esta con migo bendiciones

  111. Fabiola Ponce Flórez dijo:

    Este es un llamado angustioso de nuestra Madre del Cielo que quiere vernos alejados del pecado, pero muchos aún continuamos aletargados, como si no fueran mensajes para nosotros. El ser humano ha llegado a los extremos de incredulidad, egoísmo, odio, falta de respeto por la vida, y se ha olvidado que hay un Dios que todo lo ve y lo sabe. Gracias a Dios Padre a Jesús y a María Santísima que los ha elegido de instrumentos para alertarnos o mejor dicho despertarnos para que nos preparemos para esta prueba que se nos avecina, gracias muchas gracias , el Padre Celestial, Jesús y María Santísima derramen bendiciones sobre ustedes, gracias por todos estos comunicados ,cordialmente Fabiola Ponce Flórez.

  112. Amigo Raúl, la traducción al español de las Locuciones para el Mundo es un trabajo que estoy realizando por iniciativa propia, cómo me gustaría disponer del tiempo para dedicarme a traducir los Mensajes de los años 2011 y 2012. ¡Dios proveerá! Cuando Dios lo permita se hará. No conozco otro sitio que los esté traduciendo hasta el momento.

  113. María Isabel dijo:

    Da la casualidad que es precisamente a estas locuciones a las que les doy más crédito porque están dirigidas por igual a personas creyentes y no creyentes, tal como hace el Santo Padre Francisco. Y el hecho de que los acontecimientos actuales se estén desarrollando exactamente como fueron predichos desde hace dos años por la Santísima Virgen, me han convencido de su veracidad.

  114. María Isabel dijo:

    De hecho les aconsejo que revisen el sitio web original en inglés de “Locutions to the World” porque Jesús y María están hablando actualmente de la crisis en Siria y Medio Oriente, además de reiterar los mensajes sobre Fátima, y piden que invitemos a otros a leer las locuciones.

  115. Patty Bustamante Avendaño dijo:

    Anda, pues, hice un comentario respecto del año 2012, y no había visto esta respuesta a Raúl. Fátima, espero que mi Señor te dé el tiempo pronto para que los traduzcas :)

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s