“Deben rezar para que el gobierno federal ponga fin a su necesidad de control y deje que sean las necesidades de la población las que dominen.”

Mensaje de Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre
A Thomas “Mac” Smith 

Fecha: Julio 5, 2017
Lugar: MARY’S HOUSE, VILLE PLATTE, LUISIANA, USA 

Mary:
My children, you had a good meeting. This meeting formed the framework of my coming to Ville Platte and its surrounding areas. I love you. 

Hijos Míos, ustedes tuvieron un encuentro positivo. Este encuentro sirvió de marco para Mi llegada a Ville Platte y sus alrededores. Yo los amo.

I saw all the areas of concern. Some concerns you must have and some concerns can go. Health is a big concern. Many people in this country are in need of health insurance. They can’t afford it. They can’t afford the premiums. This has to be settled because around 30 million people will be without insurance. That is a lot of people, a lot of sickness in emergency rooms. You must pray that the federal government will end its need to control and let the needs of the people control. This is a blessing we have to have. There is no sense that any person in this country, with all of the means and wealth it has, should not have insurance. So please pray.

Yo vi todas las áreas de dificultad. Algunos problemas ustedes deben tener y algunos se pueden ir. La salud es un gran problema. Muchas personas en este país necesitan el seguro médico. Ellos no pueden pagarlo. No pueden pagar las primas. Esto ha de ser resuelto porque alrededor de 30 millones de personas estarán sin protección. Eso es mucha gente, muchos enfermos en las salas de emergencia. Ustedes deben rezar para que el gobierno federal ponga fin a su necesidad de control y deje que sean las necesidades de la población las que dominen. Es ésta una bendición que debemos tener. No tiene sentido que alguna persona en este país, con todos los medios y la riqueza que tiene, no tuviera un seguro médico. Así que recen, por favor.

Also, as I have said over and over again, you have to pray, pray, pray. Prayer is absolutely necessary. There is not enough. We need more prayer in this country.

Además, como he dicho una y otra vez, ustedes deben rezar, rezar, rezar. La oración es absolutamente necesaria. No hay suficiente. Nosotros necesitamos más oración en este país.

I come to you as your mother to bring to you the gifts of the Son of God Who brought them through Jesus: the sacraments, the healings, the evangelized word. All of these things are important. When you go to Mass, try to tune in to that.

Yo vengo a ustedes como su Madre, para traerles los dones del Hijo de Dios Quien los trajo a través de Jesús: los Sacramentos, la sanación, la Palabra del Evangelio. Todas estas cosas son importantes. Cuando ustedes vayan a Misa, traten de sintonizar con eso.

Also, with this group, I want to pray for the institution of my Armada Rosary and the grotto. It has to be built. This is part of the divine plan for this country. Nobody would ever think that it was here, but it is. They would not have thought this any more than they would have thought it would be in Medjugorje or Fatima. It’s here. Here is where I bring you to this operation of all the things I have said and will be said to the people in this grotto from all over the world. Think about this Read the book. Get inspired! Thank you for having listened to my call.

También, con este grupo, Yo quiero rezar por la institución de Mi Rosario de La Armada y por la gruta. Ésta se debe construir. Es parte del Plan Divino para este país. Nadie pensaría jamás que estaría aquí, pero está. Ellos no lo hubieran pensado más de lo que hubieran pensado que sería Medjugorje o Fátima. Es aquí. Es aquí a donde los traigo para esta misión de todas las cosas que Yo he dicho y que se dirán en esta gruta a personas de todas partes del mundo. Reflexionen en esta Lectura del libro. ¡Inspírense! Gracias por haber escuchado Mi llamado.

Mac:
She was in an intellectual vision above the statue. The saints that were here were also intellectual. Padre Pio, Catherine of Siena, St. Rita, Theresa of Avila, Theresa of the Little Flower, Faustina, Bernadette and Charlene were here with her in the sense as was Fr. Seelos. They were all here during the whole meeting and during the rest of the meeting. They will pray as we pray. That is all. 

Mac:
Ella estaba en una visión intelectual por encima de la estatua. Los Santos que estaban aquí también eran visiones intelectuales. Padre Pío, Catalina de Siena, Santa Rita, Teresa de Ávila, Teresa de la Pequeña Flor, Faustina, Bernardita y Charlene estaban aquí con Ella en el sentido como estaba el P. Seelos. Todos ellos estuvieron aquí durante todo el encuentro y durante el resto de la reunión. Ellos rezarán mientras nosotros rezamos. Eso es todo.

________________________
Fuente: http://thebloodofthelamb.net/?page_id=1078

Para descargar los Mensajes en PDF:
https://aparicionesdejesusymaria.wordpress.com/mensajes-actuales/  

Los Mensajes de Thomas ‘Mac’ Smith publicados en esta página:
https://aparicionesdejesusymaria.wordpress.com/tag/thomas-mac-smith/    

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Mensajes y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s