“Mi Preciosa Sangre será utilizada para el Segundo Sello de esta Segunda Pascua.”

VIDENTE BERNABÉ NWOYE / OLO, ESTADO DE ENUGU, NIGERIA
(Con Aprobación Eclesiástica)
[1]

Cordero de Dios_pascua2 de Julio de 1999 / Hora: 12:00 del mediodía
Lugar: Monte Carmelo, Olo

PRIMER SELLO EN EL ÚLTIMO MES DEL SELLO.

In our prayer during the Hour of Seal, I saw in a vision the cloud open and Our Lady stood at the entrance gate of Heaven carrying a sword.  At her command, all the heavenly Angels obeyed. They all carried a chalice, which had a tongue of fire on the tip.

En nuestra oración durante la Hora del Sello, tuve una visión de las nubes abiertas y Nuestra Señora parada en la Puerta de entrada al Cielo, cargando una Espada. A Su mando, todos los Ángeles Celestiales La obedecían. Todos ellos portaban un Cáliz que tenía una Lengua de Fuego encima.

They moved with great force to all parts of the world. After a while, cloud came down and covered the whole place. Then, the first vision passed.

Ellos se movían con una gran fuerza hacia todas las partes del mundo. Después de un instante, bajó una nube que cubrió todo el lugar. Entonces, la primera visión desapareció.

In the cloud appeared the Sacred Head of Jesus Christ crowned with thorns. His Holy Face appeared boldly; the Face appeared agonizing and was bathed with blood. He kept silent for a short time and said:

En la nube apareció la Cabeza Sagrada de Jesucristo coronada de espinas. Su Santo Rostro apareció súbitamente; Su Rostro apareció agonizando bañado de Sangre. Él mantuvo silencio por un breve momento y dijo:

“My children, I welcome you all again in this last Month of Seal. Peace be with you all. I am the Agonizing Jesus Christ, I love you all. Be ready to have your Seal.

“Mis hijos, les doy la bienvenida de nuevo a este último Mes del Sello. La Paz esté con todos ustedes. Yo Soy Jesucristo Agonizante, les amo a todos. Estén listos para recibir su Sello.

I come to inform you all more about the Seal and the coming of My Father’s Kingdom on earth. As the blood of bulls and goats was used for the first seal of Passover in the olden days, so My Precious Blood will be used for the second Seal of this Second Passover. All who are not sealed will not pass into the Glorious Era that is coming, the period of My Father’s Kingdom. The great darkness will swallow them up. All who are sealed have been given the mark of ownership. They shall possess the land of promise and enjoy My Reign of Glory.

Vengo a informarles todo lo relacionado con el Sello y la venida del Reino de Mi Padre a la Tierra. Así como la sangre de los corderos y cabritos fue utilizada para el Primer Sello de la Pascua en los tiempos antiguos, así también, Mi Preciosa Sangre será utilizada para el Segundo Sello de esta Segunda Pascua. Quien no sea sellado no pasará a la Era Gloriosa por venir, el periodo del Reino de Mi Padre. La gran oscuridad se los tragará. Todos los que están sellados, han recibió la marca de propiedad. Ellos poseerán la Tierra Prometida y disfrutaran Mi Reino de Gloria.

Listen, My children, many of you who are sealed will suffer many trials and persecutions, but through the first Seal they will be courageous, through the second Seal they will be bold, and through the third Seal, they will triumph. All who are not sealed have no power to withstand trial or persecution.  I say to you, some will be killed, while defending the faith.  And only a few will pass the terrible period without harm. They are those who suffer and die with Me now. Children, do not fear, when the hour comes to its full force; know also that My Reign of Glory is near.

Escuchen, Mis hijos,  muchos de ustedes que tienen el Sello sufrirán muchas pruebas y persecuciones, pero con el primer Sello serán valientes, con el segundo Sello serán intrépidos y con el tercer Sello, triunfarán. Quien no esté sellado no tendrá fuerza para soportar la prueba y la persecución. Yo les digo, algunos serán asesinados defendiendo la fe. Y solamente algunos pocos pasarán el terrible período sin daño. Estos son aquellos que están sufriendo y muriendo Conmigo ahora. Hijos, no teman, cuando la Hora se acerque con toda su fuerza; sepan también que Mi Reino de Gloria está cerca.

Many, I say many, will not understand these things now; but those whom My Father has given the knowledge will understand it. They will take their belongings and run for their lives.

Muchos, digo, muchos no entenderán estas cosas ahora; pero aquellos a quienes Mi Padre les ha dado el conocimiento lo entenderán. Ellos tomarán sus pertenencias y correrán por sus vidas.

I will teach you much about the Seal during these Hours of Seal. Barnabas, because of your stubbornness, I held you, I seized your source”.

Yo les enseñaré mucho acerca del Sello durante estas Horas del Sello. Bernabé, por tu terquedad, te sostuve, recorté tu fuente”.

I anxiously said: “Father, what have I done? (He kept silent for a while and said).

Ansiosamente le dije: “Padre, ¿qué he hecho? Estuvo en silencio por un momento y dijo:

I visited you many times but you did not know Me. I said to you “I am the Agonizing Jesus Christ, and still you pay little attention to My agony”.

“Te visité muchas veces pero no Me conocías. Yo te digo: “Yo Soy Jesucristo Agonizante, y aún pones poca atención a Mi Agonía”.

(Silencio).

I prayed: “Father, I have sinned; have mercy. I promise to change my attitude. Help me by your grace to know you. Lord make me humble”.

Recé: “Padre, he pecado; ten misericordia. Prometo cambiar mi actitud. Ayúdame con tu Gracia a conocerte. Señor, hazme humilde”.

(Silencio).

“Be sealed with the Precious Blood from My Right Hand. Children, feel the pains of My Right Hand and be healed. I bless you all”.

“Te sello con la Sangre Preciosa de Mi Mano Derecha. Hijos, sientan los dolores de Mi Mano Derecha y sean sanados. Los bendigo. ”

________________________
[1] Con aprobación Eclesiástica: Los Mensajes desde 1997 a 2000 fueron revisados por una Comisión Teológica, ordenada por el Obispo Antonio Mbuji, de Enugu. Todos ellos han recibido el Nihil Obstat del Reverendo Franciscano, Esteban Obiukwu, encargado de la Propagación de la Fe.
NIHIL OBSTAT:
Rev. Fr. Stephen Obiukwu,
Censor Deputatus, Chairman, Doctrine and Faith Committee,
Archdiocese of Onitsha, Anambra State, Nigeria,
1 July 1999

El Libro de Oraciones,
dictado por Jesús a Bernabé, ha recibido el Imprimatur del Obispo Ayo María Atoyebi, de la Diócesis de Ilorín.
IMPRIMATUR:
+ Ayo-Maria (OP),
Bishop of llorín Diocese,
Kawara State, Nigeria

Fuente: http://preciousblood95international.com/

Para descargar los Mensajes en PDF:
https://aparicionesdejesusymaria.wordpress.com/mensajes-actuales/  

Todos los Mensajes de Bernabé Nwoye publicados en este sitio:
https://aparicionesdejesusymaria.wordpress.com/tag/bernabe-nwoye/

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Mensajes y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s